AND UC-502 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Classic Weight Scale
Model UC-502
Instruction Manual
Original
ENGLISH
Manuel d’instructions
Traduction
FRANÇAIS
Manual de Instrucciones
Traducción
ESPAÑOL
Manuale di Istruzioni
Traduzione
ITALIANO
使用手冊
翻譯
中文
ﻳﻠﻌﺗﻟﺍﻳﻟﺩ
ﺔﻣﺟﺭﺗ
ﻲﺑﺭﻋ
1WMPD4003400
Italiano 1
ITALIANO
CONTENUTI
Gentili clienti .......................................................................................................
Pagina 2
Precauzioni per l'uso ......................................................................................
Pagina 2
Parti .........................................................................................................................
Pagina 4
Accessori ..............................................................................................................
Pagina 5
Informazioni di sicurezza e utilizzo ..........................................................
Pagina 5
Istruzioni per l'uso ............................................................................................
Pagina 5
Risoluzione dei problemi ..............................................................................
Pagina 7
Specifiche .............................................................................................................
Pagina 7
Manutenzione .....................................................................................................
Pagina 8
Italiano 2
Gentili clienti
Complimenti per l'acquisto di una bilancia di salute A&D avanzata, una delle bilance di salute più
avanzate attualmente disponibili. Progettata per essere precisa e facile da usare, questo dispositivo
facilita il programma di controllo del peso quotidiano. Si consiglia di leggere attentamente il presente
manuale prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta.
Precauzioni per l'uso
I seguenti elementi contengono informazioni per prevenire il rischio di danni o lesioni a se stessi o ad
altre persone. Leggere attentamente questi elementi e assicurarsi di utilizzare il prodotto in modo corretto.
Questo simbolo indica “un pericolo immediato che potrebbe
provocare la morte o lesioni gravi”.
Questo simbolo indica “la possibilità di morte o lesioni gravi”.
Questo simbolo indica “la possibilità di lesioni fisiche o danni
materiali”.
Avvertenza
Non fare affidamento sull'autodiagnosi durante il tentativo di perdita di peso o di esercizio
terapeutico.
Seguire le indicazioni di un medico o di uno specialista.
Non calpestare i bordi della bilancia e non saltare sulla bilancia.
Ciò potrebbe causare cadute, con conseguenti lesioni. L'impatto potrebbe anche causare danni alla
bilancia.
Non usare la bilancia su una superficie irregolare.
Ciò potrebbe danneggiare la bilancia. Inoltre, la bilancia non può effettuare misurazioni precise su
superfici irregolari.
Non usare la bilancia su una superficie scivolosa e non salire sulla bilancia con i piedi bagnati.
Ciò può provocare scivolamenti e lesioni. Inoltre, la bilancia non può effettuare misurazioni precise in
queste situazioni.
Italiano 3
Attenzione
Non collocare la bilancia in ambienti esposti ad eccessiva acqua o umidità, ad esempio bagni, luoghi
esposti alla luce solare diretta, luoghi posti direttamente all'uscita dell'aria di un condizionatore d'aria
o accanto al fuoco.
Ciò potrebbe causare problemi di funzionamento della bilancia.
Questa bilancia deve essere utilizzata solo per la misurazione del peso corporeo.
Questa bilancia è un dispositivo di misura di precisione. Non far cadere la bilancia e non esporla a
vibrazioni o urti forti.
Non smontare, riparare o modificare la bilancia.
Ciò potrebbe causare malfunzionamenti o lesioni.
Le persone con disabilità devono essere assistite da personale sanitario durante l'uso della bilancia.
In caso contrario, si potrebbero causare cadute, con conseguenti lesioni.
Quando si installano le batterie, assicurarsi che i morsetti + (positivo) e - (negativo) siano corretti.
Una errata installazione potrebbe causare surriscaldamento, perdite di liquido o rottura delle batterie,
con conseguenti danni alla bilancia o lesioni.
Questa bilancia è stata progettata per uso personale.
Conservare la bilancia lontano dalla portata dei bambini.
Non conservare questa bilancia in posizione verticale. Se per qualche motivo questa bilancia
dovesse venire conservata in posizione verticale, assicurarsi che non cada.
Non posizionare alcun oggetto su questa bilancia quando non la si utilizza.
Se l'uso di questa bilancia è condiviso con una persona che presenta una malattia infettiva, ad
esempio una malattia della pelle dei piedi, ecc., pulire la bilancia prima dell'uso.
(Per i dettagli sulla pulizia della bilancia, vedere “Manutenzione (P.6)”.)
Per misurare con precisione il peso, usare la bilancia su un pavimento piatto e duro. Non utilizzare
su un tappeto o su altre superfici morbide.
Italiano 4
Parti
Nome/Funzione
Simboli visualizzati
kg
Chilogrammo
lb
Libbre
st
lb
Stone
Frazione
Display LCD
Tasto UNIT
Vano
batterie
Italiano 5
Accessori
Una batteria a bottone CR2032 (preinstallata con strato isolante)
Manuale utente
Se uno degli accessori è assente o danneggiato, contattare il fornitore del prodotto o una filiale
A&D.
Informazioni di sicurezza e utilizzo
Bilancia e relativo ambiente
Non usare la bilancia su un pavimento scivoloso o su un tappeto.
Non salire sulla piattaforma subito dopo essersi lavato o con le mani bagnate.
Per garantire la precisione di misurazione, quando la bilancia viene spostata o non viene utilizzata
per un periodo prolungato, collocarla su una superficie piana e accenderla prima. Aspettare che la
bilancia si spenga automaticamente per effettuare una misurazione.
Non esporre la bilancia a temperature estreme, umidità, luce solare diretta, polvere o salsedine.
Sicurezza della batteria
Quando si installa la batteria, prestare attenzione all'indicazione della polarità ed assicurarsi che i
morsetti +/- siano corretti. In caso contrario, la batteria potrebbe presentare perdite,
surriscaldamento o crepe, con conseguenti lesioni.
Rimuovere la batteria quando il dispositivo NON viene utilizzata per periodi di tempo prolungati.
Istruzioni per l'uso
Inserimento della batteria
Aprire il vano batterie sul retro della bilancia.
Inserire la batteria (1 x a bottone CR2032) nel
vano batterie seguendo le indicazioni di polarità
contrassegnate sul lato del vano.
*
Tutte le cifre vengono visualizzate sul display LCD
a schermo intero.
Chiudere il vano batterie e attendere che sul
display LCD appaiano le cifre “0,0 kg”.
Italiano 6
Selezione dell'unità di misura
Con la batteria installata correttamente, premere il tasto “UNIT” sul retro della bilancia per
selezionare l'unità di misura. L'unità di misura predefinita è “chilogrammo”. È possibile premere il
tasto “UNIT” per scegliere tra chilogrammo, libbra e stone.
kg
Misura in chilogrammi / Centimetri
lb
Misura in libbre / Piedi
st
lb
Misura in stone / Piedi
Avvio della misurazione
Collocare la bilancia su una superficie dura.
Salire sulla piattaforma e rimanere fermi finché le cifre sul display LCD non cessano di lampeggiare.
Il risultato di misurazione viene visualizzato per circa 6 secondi.
Unità: chilogrammi
Unità: Libbre
Unità: Stone
La bilancia si spegne automaticamente.
Italiano 7
Risoluzione dei problemi
Errore
Descrizione
Soluzione
Il peso collocato sulla piattaforma
continua a variare per 25 \35
secondi. La bilancia si spegne
automaticamente.
Scendere dalla piattaforma per qualche
istante. Quindi, salire sulla piattaforma e
rimanere fermi finché le cifre sul display
LCD non cessano di lampeggiare.
Batteria scarica. La batteria si
spegnerà in quattro secondi.
Sostituire la batteria. Acquistare la
batteria autorizzata per la sostituzione.
Sovraccarico
Cessare di utilizzare questa bilancia per
la misurazione.
Specifiche
Nome prodotto
Bilancia da bagno
Dimensioni
Bilancia
300 mm (L) x 300 mm (P) x 23,6 mm (A)
Pannello
300 mm (L) x 300 mm (P) x 6 mm (A)
Peso netto
Circa 1,51 kg (batterie escluse)
Display
Display LCD digitale, V.A. = 63 mm (L) x 30 mm (P)
Unità di misura
Chilogrammi / Libbre / Stone
Campo di misura
Da 5 kg a 180 kg
Divisione
0,1 kg / 0,2 lb
Precisione
0-50,0 kg: ±0,4 kg
50,1-100,0 kg: ±0,5 kg
100,1-150 kg: ±0,6 kg
150,1-180 kg: ±0,7 kg
Ambiente di lavoro
Temperatura
Da 5°C a 40°C
Umidità
≤ 90% di umidità relativa
Ambiente di
conservazione
Temperatura
Da -20°C a 60°C
Alimentazione
3 V (1 x batteria a bottone CR2032)
Accensione automatica
Tecnologia SENSE ON
Spegnimento
automatico
Da 4 a 6 secondi dopo l'ultima operazione
Accessori
1. Una batteria a bottone CR2032 (preinstallata)
2. Manuale utente
UC-502 conforme ai requisiti delle direttive del Consiglio su…
Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 2004/108/EC
Limitazione per l'uso di alcune sostanze pericolose (RoHS) 2011/65/EU
Italiano 8
Manutenzione
Operazioni da eseguire e da non eseguire
Quando si effettua la manutenzione generale,si prega di seguire le seguenti indicazioni :
Utilizzare un panno morbido e asciutto per rimuovere la polvere.
Utilizzare un panno morbido bagnato, immerso in acqua o detergente neutro e strizzato, per
eliminare la sporcizia. Quindi utilizzare un panno morbido e asciutto per asciugare il dispositivo.
NON lavare il dispositivo con acqua e non immergerlo in acqua.
NON utilizzare propellenti, abrasivi o altri prodotti chimici per eliminare la sporcizia. In tal modo si
evitano scolorimento o malfunzionamenti.
NON smontare il dispositivo.
Sostituzione della batteria
Le batterie usate sono rifiuti pericolosi. NON smaltirle insieme ai rifiuti domestici. Consultare le
normative locali e le istruzioni per il riciclo per lo smaltimento delle batterie usate.
Smaltimento
Questo simbolo indica che questo dispositivo è soggetto alla direttiva per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche dell'Unione Europea.
Per tutelare l'ambiente, smaltire il dispositivo usato nei centri di raccolta appropriati in base alle
normative nazionali o locali.
A&D Company, Limited
3-23-14, Higashi-lkebukuro, Toshima-ku Takyo 170-0013 JAPAN
http://www.aandd.jp
A&D INSTRUMENTS LIMITED
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon,
Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom
Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
A&D Australasia Pty Ltd.
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031 AUSTRALIA
Telephone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409
A&D Instruments India Private Limited
509 Udyog Vihar Phase V Gurgaon-122 016, Haryana, India
Tel91(124)471-5555 Fax91(124)471-5599
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

AND UC-502 Manuale utente

Tipo
Manuale utente