MULTIPLEX Cargo Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
1
F
GB
D
E
I
Bauanleitung
Building instructions
Notice de construction
Instruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Best:Nr. 21 4073
2
Sicherheitshinweise
J Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschrauben - insbesondere nach dem Transport, härteren
Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf
dem Rumpf.
J Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf
"AUS" steht.
J Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
Vorsicht in der Luftschraubendrehebene - auch Zuschauer zur Seite bitten!
J Zwischen den Flügen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prüfen und
vor einem Neustart den Motor ausreichend abkühlen lassen. Die Temperatur ist richtig, wenn Sie den Motor problemlos berüh-
ren können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann dieses bis zu 15 Minuten dauern.
J Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen.
Conseils de sécurité
J Avant chaque décollage, vérifiez la fixation du moteur et de l'hélice, notamment après le transport, après les atterrissages violents
et après un “Crash”. Vérifiez également, avant chaque décollage la fixation ainsi que le positionnement de l’aile par rapport au
fuselage.
J Ne branchez l’accu de propulsion que si vous êtes sûr que votre émetteur est allumé et que l’élément de commande moteur est
en position “ARRET”.
J Ne mettez pas vos doigts dans l’hélice! Attention à la mise en marche, demandez également aux spectateurs de reculer.
J Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, la température du moteur, laissezle refroidir suffisamment avant le prochain
décollage. La température est correcte si vous pouvez maintenir votre doigt ou votre main sur le moteur. Le temps de
refroidissement peut varier jusqu’à 15 minutes s’il fait particulièrement chaud.
J Pensez-y toujours: ne volez jamais vers ou au-dessus des personnes ou des animaux.
Safety notes
J Before every flight check that the motor and propeller are in place and secure - especially after transporting the model, and after
hard landings and crashes. Check also that the wing is correctly located and firmly secured on the fuselage before each flight.
J Don’t plug in the battery until you have switched on the transmitter, and you are sure that the motor control on the transmitter
is set to “OFF”.
J When the model is switched on, ready to fly, take care not to touch the propeller. Keep well clear of the propeller disc too, and ask
spectators to stay back.
J Allow the motor to cool down after each flight. You can check this by carefully touching the motor case with your finger. The
temperature is correct when you can hold your finger on the case without any problem. On hot days this may take up to 15
minutes.
J Please keep in mind at all times: don’t fly towards people or animals.
Note di sicurezza
J Prima di ogni decollo controllare che il motore e la eliche siano fissati stabilmente - specialmente dopo il trasporto, atterraggi
duri e se il modello è precipitato. Controllare prima del decollo anche il fissaggio e la posizione corretta delle ali sulla fusoliera.
J Collegare la batteria solo quando la radio è inserita ed il comando del motore è sicuramente in posizione ”SPENTO”.
J Prima del decollo non avvicinarsi al campo di rotazione della eliche. Attenzione alla eliche in movimento - pregare che eventuali
spettatori si portino alla dovuta distanza di sicurezza!
J Tra un volo e l’altro controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farli raffreddare sufficientemente prima di
ogni nuovo decollo. La temperatura è giusta se si possono toccare senza problemi. Specialmente con una temperatura esterna
alta questo può durare fino a 15 minuti.
J Fare attenzione: Non volare mai nella direzione di persone ed animali.
Advertencias de seguridad
J Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo
transportado, de aterrizajes más fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que las
alas estén bien sujetas y bien colocadas en el fuselaje.
J Conectar la batería, cuando la emisora esté encendida y Usted esté seguro que el elemento de mando para el motor esté en
”OFF”.
J No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¡Cuidado con la zona de la hélice!
¡Pedir a los espectadores que se aparten!
J Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfríe antes
de volver a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas
del ambiente muy altas, esto puede tardar unos 15 minutos.
J Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales.
36
Istruzioni di montaggio
# 21 4073
I
1. Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio!
Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità del materiale
e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare
tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non possono essere
sostituite. Se una parte dovesse risultare difettosa, saremo disposti, dopo un nostro controllo, alla riparazione o alla
sostituzione. La preghiamo di inviare la parte in questione al nostro reparto modellismo, allegando assolutamente una
breve descrizione del difetto riscontrato.
Noi lavoriamo costantemente al miglioramento tecnico dei nostri prodotti. Cambiamenti nel contenuto della scatola di montaggio
in forma, dimensioni, tecnica, materiali ed accessori sono possibili in ogni momento e senza preavviso. Per tutto quanto qui
descritto, per i disegni e le foto, non si assumono responsabilità.
Attenzione!
Modelli radiocomandati, e specialmente aeromodelli, non sono giocattoli. La loro costruzione e uso richiedono
conoscenza tecnica, accuratezza nella costruzione, nonché disciplina e consapevolezza dei rischi. Errori ed
imprecisioni nella costruzione e nel funzionamento possono provocare danni a persone e cose. Richiamiamo
espressamente l’attenzione su questi pericoli, poiché non possiamo controllare il corretto assemblaggio, la
manutenzione ed il funzionamento dei nostri modelli.
Sono ulteriormente necessari:
Elementi RC: funzione Art.nr. spina
MULTIPLEX ricevente MINI 9 35 MHz-A / 40 MHz 5 5959 / 5 5961 UNI
MULTIPLEX servo MS-X2 (necessari 2 pz) elev./direzionale 6 5140 UNI
MULTIPLEX servo MS-X3 (necessari 2 pz) 2xalettoni 6 5135 UNI
MULTIPLEX servo PROFI 3BB FET apertura vano carico 6 5171 UNI
MULTIPLEX MULTIcont 40/16 BEC/EMK regolatore motore 7 2253 UNI/AT
MULTIPLEX cavo con filtro antidisturbo (necessari 4 pz.) elev./dir./ 2xalettoni 8 5035 UNI
MULTIPLEX prolunga 30cm (necessari 2 pz.) 2x alettoni 8 5031 UNI
MULTIPLEX prolunga 60cm (necessari 2 pz.) elevatore/direzionale 8 5032 UNI
oppure MULTIPLEX set montaggio cavi UNI (necessari 2 pz.) - alternativa conveniente 8 5253 UNI
in sostituzione dei cavi con filtro antidisturbo e delle prolunghe 30 / 60cm.
Pacchi batteria:
MULTIPLEX pacco batteria 7/1700 15 5646 AT
MULTIPLEX pacco batteria 7/2000 15 5529 AT
Set motori con riduttore (opzione consigliata):
La scatola di montaggio contiene i motori elettrici e le eliche. Se si intende utilizzare dei riduttori, si possono usare gli stessi
motori elettrici - eliche e riduttori sono contenuti nel set MULTIPLEX 400L (necessari 2 pz. per 4 motori) 33 2693
Caricabatterie:
MULTIPLEX caricabatteria PiCO AUTO, per caricare velocemente le batteria Tx e modello 9 2526
Colle:
MULTIPLEX colla epossidica 5 minuti nel dosatore (200g resina + 200g indurente = 400g) 60 2740
MULTIPLEX ZACKI 5 g (colla a contatto) 59 2700
Vinilica p.es. PONAL EXPRESS di Henkel non disp. programma MPX
Attrezzi:
Forbice, pinza, taglierino, cacciavite (diritto e a croce), lima rotonda, seghetto per metalli, punta Ø 2mm.
Dati tecnici: Apertura alare 1600 mm
Lunghezza fusoliera 1208 mm
Superficie alare (FAI) ca. 45 dm²
Peso da ca. 2000 g
Carico alare da ca. 45 g/dm²
Profilo alare MPX 3,7-14
Profilo elevatore NACA 0010 / 0009
Funzioni RC elevatore, direzionale, alettoni, motori, funzioni aggiuntive
(p.es. apertura vano di carico, macchina fotografica, ecc.)
Nota importante
Per incollare il polistirolo espanso non usare assolutamente colle che contengono solventi, e neanche colle ciano
convenzionali. Queste colle sciolgono immediatamente l’espanso ed il pezzo diventa inutilizzabile. Usare
esclusivamente colle senza solventi, quali ad esempio, colla epoxy 5 minuti o colla vinilica.
37
Utilizzo della colla epoxy 5 minuti (p.es. MULTIPLEX colla epossidica 5 minuti nel dosatore, Art.nr. 60 2740)
La colla può essere lavorata solo a temperatura ambiente. Il tempo massimo d’utilizzo è di ca. 5 minuti. Preparare solo la
quantità strettamente necessaria, mescolando ogni componente in rapporto 1:1. Mescolare in modo veloce e accurato.
Spalmare la quantità necessaria su una delle parti da incollare. Unire immediatamente e fissare per almeno 10 minuti. Colla
non ancora asciutta può essere facilmente tolta con alcool. Non usare altri solventi - le parti in espanso e ABS della Sua
scatola di montaggio si possono danneggiare. Rispettare le precauzioni d’uso riportate sulla confezione della colla usata.
Montaggio del modello:
1. Terminare e fissare la capottina
La capottina 4 viene fissata davanti con l’elastico 83 e dietro
con l’ausilio dell’ordinata 41 (2x) che viene inserita
nell’apertura della fusoliera.
Incollare dapprima le due ordinate 41 una sopra l’altra.
Avvitare poi due ganci 88 nei due tondini di fissaggio 53
(forare con Ø 1,5mm) e bloccare con una goccia di colla
ciano.
Incollare il tondino, con relativo gancio, nel foro rotondo della
capottina - ripulire l’eventuale colla in eccesso. Fissare quindi
la capottina sulla fusoliera con nastro adesivo (p.es. Tesa
Krepp) ed incollare l’ordinata alla capottina, passando
dall’intero della fusoliera. Fare attenzione che la colla non
entri in contatto con la fusoliera. Quando la colla è asciutta,
togliere la capottina.
Con una forbice, ritagliare la vasca interna 20 e adattarla
nella fusoliera. Per facilitare l’inserimento della vasca,
schiacciarla leggermente. Posizionare nuovamente la
capottina sulla fusoliera e controllare che tutto combaci
perfettamente - incollare infine la vasca interna, ricoprendo
la superficie da incollare nella fusoliera con un sottile strato
di colla epoxy 5 min. Fissare con nastro adesivo,
eventualmente riempire la vasca con carta.Con una pinza o
morsa da banco, chiudere il gancio per la fusoliera - preparato
in precedenza. Passare un filo attraverso il gancio ed incollare
il tondino nel foro previsto, nella vasca interna 20.
Annodare al filo l’elastico e farlo passare attraverso il gancio
- l’elastico viene poi attaccarlo al gancio della capottina.
Per fissare la capottina, prima inserire dietro ed infine
appoggiare la parte anteriore - controllare che combaci con
la fusoliera, eventualmente ritoccare.
Per sostituire il pacco batteria, la capottina viene aperta
davanti e poi girata su un lato, senza staccare l’elastico.
Consiglio: Se la tensione dell’elastico si dovesse ridurre,
avvolgere l’elastico girando per qualche volta la capottina.
2. Costruire il vano di carico / installare il servo
Il vano di carico viene costruito con le parti in compensato
30 fino 34. Togliere le parti dalla “tavola stampata” e ripulirle
con accuratezza.
Adattare e fissare già adesso il servo per l’apertura del vano
all’ordinata 33. Noi consigliamo l’utilizzo del servo MPX Profi
3BB # 6 5071. Questo servo è particolarmente indicato per
l’apertura dei portelli per la sua squadretta che si adatta
perfettamente ai rinvii utilizzati.
Chi vuole può anche installare un altro tipo servo. In questo
caso usare la squadretta 57. Solo questa squadretta ha i fori
alla giusta distanza che permettono un’apertura completa
dei portelli. Se la squadretta non dovesse combaciare con
l’asse del servo, avvitarla sulla squadretta originale.
Il vano di carico è composto dalle due tavole laterali 30,
dall’ordinata anteriore 31, da quella posteriore 32 e dal
supporto 33 per il servo. Unire le parti dapprima senza colla,
ed inserire per prova nella fusoliera, eventualmente ritoccare.
Praticare un foro Ø 2mm nei punti seganti delle parti 31 e
32.
Quando tutto combacia, incollare accuratamente il vano di
carico con colla vinilica o epoxy 5 min. Incollare infine sulla
parte interna del vano le due piastre 34 in modo che siano a
filo con il bordo superiore delle piastre laterali.
Il vano di carico verrà allineato ed incollato nella fusoliera
solo dopo aver terminato le ali.
Le ali non sono fisse e possono essere smontate per facilitare
il trasporto.
3. Preparare ed incollare le squadrette dei timoni
Inserire nel foro più esterno delle squadrette 82 per elevatore
e direzionale rispettivamente un raccordo 91. Inserire sull’asta
filettata una rondella M2 92 e serrare con il dado 85. Con la
chiave 76, avvitare nel raccordo le viti a brugola 87.
Tagliare metà della parte inferiore della squadretta del
direzionale (vedi disegno 4).
Per gli alettoni, i raccordi vengono installati nel foro più
interno. Montare rispettivamente una squadretta destra ed
una sinistra. Prima di incollare le squadrette dei timoni,
controllare provvisoriamente le escursioni - eventualmente
cambiare la posizione “d’aggancio” dei rinvii sulla squadretta
dei servi.
4. Terminare il piano di quota
Adattare ed incollare il listello di rinforzo 54 alla parte inferiore
del piano di quota 5.
Per motivi da imputare alla produzione e per facilitare il
trasporto, l’elevatore è unito sui lati con il piano di quota.
Con un piccolo seghetto metallico tagliare con cautela i bordi
esterni dell’elevatore fino al bordo da incernierare. Ritagliare
dai decals le strisce adesive ed incollarle al centro, sulla
parte superiore del bordo da incernierare. Muovere con
cautela i timoni. Incollare infine la squadretta 82.
5. Terminare il direzionale
Il direzionale viene tagliato completamente dalla pinna 6 e
fissato con le due cerniere elastiche 90. Tagliare la parte
superiore ed inferiore fino al bordo da incernierare. Con un
taglierino tagliare anche il bordo da incernierare, togliere il
direzionale e ripulirlo. A ca. 30mm dal bordo superiore ed
inferiore praticare due scanalature per le cerniere elastiche
e fissare provvisoriamente il direzionale alla pinna.
Incollare le parti tagliate 47 e 48 una sopra l’altra in modo da
permettere l’inserimento successivo del tondino per il ruotino
di coda. Tagliare la parte inferiore del direzionale e adattare
il “blocchetto in compensato “. Tagliare quindi metà della parte
inferiore della squadretta 82, ed incollarla al direzionale
assieme al “blocchetto in compensato”. Le cerniere elastiche
vengono incollate solo dopo aver installato il tondino 68 per
il ruotino di coda!
6. Costruire e montare il ruotino di coda
Il supporto per il ruotino di coda viene costruito con le parti
in compensato 42 fino a 44 e con la guaina bowden 63 (lunga
ca. 85mm). Incollare le singole parti, facendo attenzione che
la guaina sia su un lato a filo con il compensato. L’altra
estremità della guaina deve sporgere dal blocchetto in
compensato.
1
3
4
5
6
7
2
38
Infilare sul tondino 68 Ø 1,5mm un collare 93 (d=2mm) e
fissarlo con la vite 87 prima del punto piegato. Il collare riduce
la sollecitazione sul direzionale in fase d’atterraggio e verrà
regolato in modo preciso a montaggio ultimato. Infilare il
tondino 68 nel supporto 63 e piegarlo con una pinza di 90° a
ca. 100mm. La parte piegata deve essere allineata con il
braccio del ruotino in modo da permettere al modello di rullare
diritto con il direzionale in posizione neutrale. Eventualmente
allineare con una pinza.
7. Costruire e montare il carrello principale
I tondini 66 destro e 67 sinistro vengono adattati ed incollati
con epoxy 5 minuti alle ordinate 36 fino 39. I punti d’incollaggio
dei tondini devono essere irruviditi con carta vetrata. Fissare
con una molletta, fino a quando la colla è asciutta. Per evitare
che le ordinate del carrello si allarghino, avvitare davanti, a
destra e sinistra, rispettivamente una vite 59. Le ruote 80
vengono montate usando rispettivamente due collari 86
(d=3mm)+58 e vite M3 87.
8. Installare i tubi portabaionetta nelle ali
Adattare i tubi 61 e le centine 45 all’ala. Ricoprire
assolutamente l’estremità interna del tubo con nastro
adesivo, per evitare che la colla entri nel tubo. Introdurre il
baionetta 60 nel tubo portabaionetta 61.
Incollare infine i tubi con epoxy 5 minuti, facendo attenzione
che il tubo sia inserito completamente nella scanalatura
dell’ala. Solo in questo modo si ottiene un diedro alare
corretto. Incollare ed allineare le centine e fissarle con
qualche striscia di nastro adesivo fino a quando la colla è
asciutta.
Con una punta (Ø 6mm) praticare un foro nella centina per il
successivo inserimento dei tondini 52. Unire le ali con l’ausilio
della baionetta 60 e vano di carico in compensato costruito
in precedenza - adattare ed allineare. Se dovesse essere
necessario, allargare i fori con una lima rotonda. Quando
tutto combacia, incollare i tondini nelle ali - farli sporgere di
ca. 10 mm. Allineare con cura le ali, assieme al vano di carico,
fino a quando la colla è asciutta.
Per motivi da imputare alla produzione, nelle scanalature
per i longheroni ci possono essere dei piccoli rialzi che devono
essere tagliati ed eliminati, p.es. con un cacciavite.
9. Collegare ed installare i servi per gli alettoni
Per gli alettoni è previsto il servo MULTIPLEX MS-X3.
Il servo viene collegato direttamente alla prolunga (30 cm) #
8 5031.
Inserire per prova il servo e la prolunga nell’ala. Inserire nella
scanalatura anche la spina del servo (in questo punto la
scanalatura deve essere allargata). Il cavo deve sporgere
dall’ala (centina). Per ogni alettone è previsto un filtro
antidisturbo # 8 5035 che viene collegato fra ricevente e
servo. Prima d’incollare i servi, metterli in funzione in modo
che le squadrette siano in posizione neutrale. Ricoprire i servi
con tubo termorestringente o nastro adesivo.
In questo modo si evita che la colla possa entrare
all’interno del servo, ed in particolare sugli ingranaggi,
quando si incolla il servo nelle ali.
I servi vengono quindi incollati (epoxy 5 minuti) nelle rispettive
aperture (incollare solo nei punti dove il servo è protetto con
termorestringente o con il nastro adesivo). Inserire i cavi nella
scanalatura e per prova adattare il longherone 51. Incollarlo
infine nella rispettiva scanalatura, togliendo subito la colla in
eccesso (alcool).
10. Tagliare gli alettoni e montare le squadrette
Con un piccolo seghetto metallico tagliare lateralmente gli
alettoni fino al bordo da incernierare. Ritagliare dai decals le
strisce adesive ed incollarle al centro, sulla parte superiore
del bordo da incernierare. Muovere con cautela i timoni.
Incollare infine la squadrette 82 (preparate in precedenza)
nelle rispettive aperture (epoxy 5 minuti). Infilare la “Z” del
rinvio 72 nel foro più esterno della squadretta del servo. Il
rinvio viene fissato alla squadretta del timone con l’ausilio
del raccordo 91 e vite 87 (filettatura M3 - avvitare con la
chiave 76). Il servo ed il timone devono trovarsi in posizione
neutrale!
11. Fissare le eliche
Se il modello viene fatto volare senza riduttori, incollare le
eliche 95 sull’asse dei motori con epoxy 5 minuti, oppure
con UHU-PLUS Endfest 300 (fare asciugare per tutta la notte
- non usare colla ciano, perché distrugge il materiale plastico
dell’ogiva). Con uno spillo inserire poca colla nel foro
dell’ogiva ed infilare sull’asse del motore. Per evitare che si
formi una bolla d’aria davanti all’asse del motore, all’interno
dell’ogiva, praticare con uno spillo un piccolo foro sulla parte
anteriore dell’ogiva.
12. Posizionare e collegare i cavi per i motori elettrici
I cavi di collegamento 97 vengono fatti passare attraverso la
centina, nella rispettiva scanalatura, fino alle gondole motore.
La spina di collegamento deve sporgere dalla centina di ca.
5 cm. In direzione del motore invece, il cavo viene tagliato in
prossimità dei motori - tagliare ca. 5mm della guaina isolante.
Nota importante:
Accanto ad ognuno degli spinotti del motore sporgono due
fili sottili. Questi fili sono le estremità del filtro antidisturbo
che si trova all’interno del motore e devono essere saldati
agli spinotti e al cavo di collegamento.
In aggiunta saldare fra i due spinotti del motore anche un
condensatore 98 (47nF). Per evitare cortocircuiti, proteggere
i fili di ferro con il tubo isolante 99. Saldare i cavi ai motori:
rosso al polo positivo, nero a quello negativo (senza riduttore).
Con il riduttore i cavi devono essere invertiti.
13. Installare i motori nelle ali
Incollare i motori 94 con qualche goccia d’epoxy 5 minuti
nelle gondole motore. I motori devono essere inseriti
completamente nelle rispettive aperture dell’ala.
Motorizzazione con riduttore (opzionale) 2x MPX Art.nr.
33 2693
Il set “Riduttore 400L” contiene 2 riduttori e relative eliche. I
riduttori vengono montati, come descritto nelle istruzioni
allegate, ai motori 94, contenuti in questa scatola di
montaggio.
Per installare il riduttore, incollare nella gondola motore
l’ordinata allegata. I cavi di collegamento dei motori devono
essere invertiti sugli spinotti del motore (il riduttore ad uno
stadio inverte il senso di rotazione). Saldare quindi i cavi agli
spinotti: rosso al polo negativo e nero a quello positivo!
Incollare il riduttore all’ordinata ed il motore alla gondola
motore con qualche goccia di colla epoxy 5 minuti. Fare
attenzione che la colla non entri in contatto con le parti mobili
del riduttore o del motore.
14. Incollare i longheroni principali ed i ganci
Adattare i longheroni principali 50 nella scanalatura dell’ala -
eventualmente ritoccare - infine incollarli accuratamente con
epoxy 5 minuti. Togliere subito la colla in eccesso (alcool).
Avvitare nella centina - nel punto segnato - i ganci 88 e
bloccarli con una goccia di colla.
9
10
11
12
13
14
8
15
16
17
18
39
15. Incollare il carrello principale all’ala
Adattare il carrello preparato in precedenza all’apertura
dell’ala, eventualmente ritoccare. Dapprima incollare
accuratamente con epoxy 5 minuti il longherone principale
50 al tubo portabaionetta 61 - in questo caso utilizzare molta
colla. Incollare infine anche il carrello principale. Fino a
quando la colla è asciutta, posizionare l’ala sul bordo d’entrata
/ motori e fissare il carrello con strisce di nastro adesivo.
16. Fissare le ali alla fusoliera
Montare le ali con l’ausilio della baionetta 60 e del vano di
carico e fissare con l’elastico 84. L’intera unità viene quindi
inserita nella fusoliera, eventualmente ritoccare. Fare
attenzione che le centine combacino con il profilo della
fusoliera. Ricoprire di colla (non troppa!) la parte interna della
fusoliera, in prossimità del vano di carico, come pure la parte
anteriore e posteriore delle ordinate. Posizionare il vano di
carico assieme alle ali ed allineare.
Attenzione:
Per facilitare il trasporto, le ali possono essere smontate dalla
fusoliera - per questo motivo le ali non devono entrare in
contatto con la colla.
Con una punta Ø 2mm oppure con un tondino appuntito
togliere uno strato di ca. 5 mm dell’espanso dietro ai fori (Ø
2mm) delle ordinate 31 e 32. Adattare ed incollare alle parti
di riempimento 7 e 8 le piastre 35.
Adattare le parti di riempimento alla fusoliera ed incollarle al
vano di carico, facendo attenzione che la colla non entri in
contatto con l’ala. Controllare la colla fino a quando comincia
a diventare densa e prima che si asciughi completamente
smontare le ali. Controllare infine i punti d’incollaggio sul vano
di carico, eventualmente ritoccare con qualche goccia di colla.
17. Terminare ed adattare la vasca per il vano di carico
La vasca 21 viene inserita nel vano di carico e serve a coprire
e proteggere i cavi, l’impianto RC, i ganci e la baionetta. Nel
vano di carico si può posizionare p.es. un piccolo
paracadutista, senza correre il rischio che si vada ad
impigliare nei cavi o che questi vengano scollegati durante il
lancio.
La vasca deve essere tagliata con un piccola forbice nel punto
segnato. Intagliare anche le linguette di bloccaggio ed inserire
per prova nella fusoliera. Per togliere la vasca: premere le
linguette con un cacciavite piatto - estrarre la vasca.
18. Preparare i portelli del vano di carico
Per montare i portelli 9 e 10, preparare le parti seguenti.
Tagliare dalla guaina bowden rispettivamente due tubi per
cerniera 64 e 65 lunghi 35mm e 45 mm. Il tubo viene tagliato
con un taglierino.
Tagliare (pinza) dal tondino in alluminio rispettivamente due
perni 69 e 70 lunghi 40mm e 65 mm e ripulire le estremità.
Il tondino più lungo viene piegato di 90° a ca. 10 mm
dall’estremità.
Montare sulle due squadrette 82 (per i due portelli di carico)
rispettivamente un raccordo 91 nel foro più interno (Ø
2,5mm), usando una rondella 92 e dado 85 (1x sinistra / 1 x
destra). Adattare i listelli di rinforzo 49 ai portelli di carico, e
praticare la scanalatura corrispondente.
Incollare i listelli e posizionare i portelli su una superficie piana,
appesantirli fino a quando la colla è asciutta.
Incollare le squadrette nelle rispettive sedi dei portelli, in modo
che i fori delle squadrette siano rivolti verso la parete della
fusoliera e con il raccordo rivolto verso la parte posteriore
della fusoliera.
Incollare (epoxy 5 min.) i tubi 64 e 65 nelle scanalature dei
portelli di carico, facendoli sporgere su entrambi i lati di ca.
0,5 - 1 mm - fare attenzione che la colla non entri all’interno
dei tubi. Adattare i portelli alla parte inferiore della fusoliera
ed incollare il tondino 69 nel tubo 64 - il tondino deve sporgere
dal tubo di ca. 5 mm.
Inserire i due portelli di carico e fissare con i tondini 70.
Inserire la parte piegata del tondino nella scanalatura e
bloccare con una striscia di nastro adesivo.
Collegare il servo e regolarlo in modo da raggiungere
un’escursione di 45° in ogni direzione.
Inserire la parte ad “U” dei rinvii 71 nei due fori più esterni
della squadretta del servo 57. Dalla parte dei portelli, i rinvii
vengono fissati al raccordo 91 con l’ausilio della vite a brugola
M3 87 e chiave 76. I rinvii vengono regolati in modo che i
portelli si possano aprire e chiudere completamente. Con un
po’ di pazienza la meccanica può essere regolata in modo
ottimale - in nessun caso il servo deve superare la posizione
massima possibile per l’apertura/chiusura dei portelli (alto
consumo di corrente - può essere compromessa
l’alimentazione BEC - il modello può precipitare). Una
regolazione non appropriata dell’escursione del servo può
anche danneggiare i rinvii o portelli.
19. Installare il direzionale e l’elevatore
Con l’ausilio di un cacciavite o meglio con una piccola lima
rotonda, praticare due fori sulla parte inferiore/terminale della
fusoliera, attraverso le scanalature dei cavi, nelle aperture
per l’installazione dei servi. Praticare anche due fori dietro al
vano di carico verso l’interno della fusoliera (i fori devono
essere inclinati leggermente in avanti).
Per il direzionale e l’elevatore è previsto rispettivamente un
servo MULTIPLEX MS-X2.
I cavi dei servi vengono saldati direttamente ad una prolunga
(60 cm) # 8 5032. Anche in questo caso collegare fra i cavi
dei servi e la ricevente una prolunga con filtro antidisturbo #
8 5035. Tagliare la spina della prolunga (quella che
normalmente verrebbe collegata al servo) ed inserire nelle
scanalature, passando da davanti verso la parte posteriore
della fusoliera, fino alle aperture per i servi. I cavi vengono
saldati a quelli dei servi e protetti con termorestringente.
Prima di incollare i servi, mettere in funzione i servi e
posizionare la squadretta in posizione neutrale.
Ricoprire i servi con tubo termorestringente o nastro adesivo.
I servi vengono poi incollati con epoxy 5 minuti nelle rispettive
aperture (colla solo sulla parte del servo protetta con
termorestringente o nastro adesivo). Il cavo del servo -
all’interno della scanalatura - viene coperto con una striscia
di nastro adesivo.
20. Incollare il ruotino di coda ed il piano di quota
L’intera unità del ruotino di coda, montata in precedenza,
viene inserita nell’apertura sulla parte posteriore della
fusoliera ed allineata assieme al piano di quota, al direzionale
ed alle ali. Il perfetto allineamento di queste parti influisce
sulle successive doti di volo del modello. L’allineamento deve
pertanto essere fatto con particolare accuratezza.
Per installare il direzionale, girare il tondino per il ruotino di
coda di 90°.
Quando tutto combacia, incollare l’unità per il ruotino di coda
ed il direzionale, con epoxy 5 minuti, ed allineare con cura
alle ali. Fino a quando la colla non è asciutta, il tondino non
deve essere sollecitato. Per questo motivo si consiglia di
tenere sollevato in modello p.es. con dei libri - eventualmente
fissare ulteriormente con strisce di nastro adesivo.
19
A
20
21
22
23
24
40
21. Montare il ruotino
Il ruotino posteriore 81 viene fissato con il collare 93 e vite
87.
22. Incollare il direzionale alla fusoliera
Per prova, montare il direzionale 6, senza colla, allinearlo a
90° con il piano di quota, eventualmente ritoccare. Controllare
già adesso il corretto funzionamento del ruotino di coda,
montando il timone con le cerniere elastiche 90.
Incollare il direzionale con epoxy 5 minuti ed allineare.
Quando la colla è asciutta, installare anche il timone con
l’ausilio delle cerniere elastiche. Controllare infine che il
timone di muova con facilità. Il tondino del ruotino di coda
viene solo inserito (non incollato) nel blocchetto in
compensato del timone.
Infine adattare ed incollare ancora la parte di riempimento
46. Il collare sul tondino deve essere posizionato in modo
che le sollecitazioni in fase d’atterraggio vengano trasmesse
alla fusoliera e non al direzionale.
23: Montare i rinvii per l’elevatore ed il direzionale
Il tondino 74 per l’elevatore viene tagliato su misura e la “Z”
inserita nella squadretta del servo. Passare il tondino
attraverso il raccordo montato sulla squadretta del timone,
portare il servo ed il timone in posizione neutrale e serrare la
vite 87. Procedere nella stessa maniera per il rinvio del
direzionale 73.
Installare l’impianto RC
La ricevente viene fissata alla fusoliera con velco, sulla parte
superiore del vano di carico. Il collante del velcro non aderisce
perfettamente all’espanso della fusoliera. Per questo motivo
il velcro viene ulteriormente incollato con epoxy 5 minuti.
L’antenna viene fatta passare attraverso un pezzo di scarto
di una guaina bowden (ca. 100mm) verso la parte superiore
della fusoliera. L’antenna viene poi fissata con l’elastico 83
al direzionale - infilare sul direzionale uno spillo.
24. Installare il regolatore
Il regolatore per i motori elettrici viene fissato con velcro
accanto al pacco batteria, in prossimità della capottina e
collegato alla ricevente. Incollare la parte uncinata del velcro
con colla ciano nella vasca del pacco batteria. Collegare al
regolatore i cavi di collegamento motore-fusoliera 96.
25. Installare il pacco batteria
Incollare nella vasca 20 due strisce (uncinate) del velcro 55;
il velcro in “stoffa” viene incollato sulla parte inferiore del
pacco batteria. Per facilitare l’estrazione, incollare sul pacco
batteria una linguetta fatta con nastro adesivo. Posizionare
il pacco batteria nella vasca - effettuare tutti i collegamenti.
Collegare il pacco batteria al regolatore solo quando la
radio è accesa e si è sicuri che lo stick del motore si
trova in posizione “MOTORE SPENTO”.
Fissare le ali alla fusoliera ed unire le spine. Accendere la
radio e collegare il pacco batteria al regolatore. E’
indispensabile che il regolatore disponga della funzione BEC
(alimentazione dell’impianto RC dal pacco batteria). Tenere
saldamente il modello, togliere da dietro le eliche qualsiasi
oggetto leggero - accendere per un attimo i motori elettrici e
controllare il senso di rotazione delle eliche.
Attenzione: anche con piccoli motori elettrici ed eliche ci
si può ferire!
Nota importante riguardante l’alimentazione BEC
Per alimentare l’impianto RC - con i servi indicati all’inizio di
queste istruzioni - si può usare il regolatore MULTIcont 40
BEC. Questo regolatore consente il collegamento di pacchi
batteria con massimo 8 elementi. Se i servi impiegati hanno
un consumo di corrente maggiore, si consiglia l’alimentazione
separata dell’impianto RC.
26. Regolare i timoni
Le escursioni dei timoni devono essere regolate
correttamente per ottenere un comportamento di volo
equilibrato del modello.
Regolazione dei timoni CARGO
Le escursioni vengono sempre misurate nel punto più largo
del timone e sono indicate in millimetri.
-------------------------------------------------------------------------------
Servo Direzionale 30/30
direzionale sinistra/destra
-------------------------------------------------------------------------------
Servo Elevatore 12/20
elevatore giù/su
-------------------------------------------------------------------------------
Servi Alettoni 10 / 20
alettoni giù/su
-------------------------------------------------------------------------------
In una curva a destra l’alettone di destra si alza.
Durante i nostri collaudi, i motori sono stati allineati in modo
che la tendenza a cabrare fosse il più ridotta possibile ad ogni
regime, cercando di ottenere contemporaneamente delle
buone doti di volo.
Per ridurre ulteriormente questo cambio di traiettoria, si
consiglia di miscelare - con motore al massimo - ca. 10% ~
1,5 mm di elevatore a picchiare. Questa miscelazione è
possibile con molti radiocomandi - consultare le istruzioni del
radiocomando.
27. Bilanciare / regolare il punto centrale
Il Suo “CARGO” , come ogni altro aereo, deve anche essere
bilanciato su un punto prestabilito, per ottenere delle doti di
volo stabili. Montare il modello ed inserire il pacco batteria.
Il punto centrale si trova sul bordo anteriore del
longherone anteriore (ca. 105mm).
Il modello, se sollevato in questo punto, deve rimanere in
posizione orizzontale. Eventuali correzioni possono essere
fatte spostando il pacco batteria. Il modello può esser
bilanciato in modo ancora più semplice ed esatto con la
bilancia MULTIPLEX (Art.nr. 69 3054). Una volta trovata la
giusta posizione del pacco batteria fare un segno in modo
da mettere sempre la batteria nello stesso punto.
Con questo modello si possono fare delle semplici figure
acrobatiche. - in questo caso fissare ancora più saldamente
il pacco batteria. Tenere sempre presente che il modello è in
polistirolo espanso. La robustezza del modello è
relativamente alta, non può però essere paragonata con
quella dei modelli convenzionali.
28. Ancora qualche cosa per l’estetica
La scatola di montaggio contiene i decals multicolore 22. Le
scritte e gli emblemi vengono ritagliati ed incollati secondo
le foto o secondo i propri gusti.
29. Preparativi per il primo volo
Per il primo volo è consigliabile scegliere una giornata priva
di vento. Particolarmente indicate sono spesso le ore serali.
Prima del decollo effettuare assolutamente un test di
ricezione dell’impianto RC!
25
26
41
Le batterie della radio e del modello devono essere caricate
secondo le prescrizioni. Prima di accendere la radio,
accertarsi che il canale usato sia libero.
Un aiutante si allontana con il modello; l’antenna della radio
deve essere completamente inserita. Il modello deve essere
tenuto in mano o posizionato su un tavolino di legno a ca.
1m di distanza da terra.
Durante l’allontanamento muovere uno stick. Controllare i
servi. Il servo che non viene mosso deve rimanere fermo
fino ad una distanza di ca. 80 m, mentre quello che viene
comandato con lo stick deve muoversi normalmente, senza
ritardi. Questo test deve essere effettuato solo quando non
ci sono altre radio accese, neanche su altri canali, e quando
non ci sono interferenze sulla propria banda di frequenza!
Il test deve essere ripetuto con i motori accesi. La distanza
di ricezione deve rimanere anche in questo caso pressoché
uguale.
Non decollare assolutamente se dovessero sorgere dei
problemi. In questo caso fare controllare la propria radio (con
batterie, interruttore, servi) dalla ditta produttrice.
Primo volo....
Non fare prove di volo con i motori spenti!
Il modello viene fatto decollare con lancio a mano (sempre
controvento).
Durante il primo volo farsi aiutare da un modellista
esperto.
Il modello può anche decollare da terra su una pista battuta.
Con i riduttori è possibile anche decollare da un prato falciato.
Durante il rullaggio accelerare lentamente, “tirare”
completamente l’elevatore e correggere la traiettoria con il
direzionale / ruotino di coda. Accelerare ulteriormente il
modello e con i motori al massimo rilasciare l’elevatore - la
coda si porta in posizione orizzontale. Una volta raggiunta la
velocità di decollo cabrare leggermente. Correggere l’angolo
di salita, in modo che non sia troppo accentuato e mantenere
la velocità!
Una volta raggiunta una quota di sicurezza, regolare i trim in
modo che il modello voli diritto.
Ad una quota sufficiente prendere confidenza con le reazioni
del modello, anche con i motori spenti. In quota simulare
avvicinamenti per l’atterraggio, in modo da essere pronti
quando la batteria sarà scarica.
Durante i primi voli, cercare, specialmente durante
l’atterraggio, di evitare curve troppo accentuate a poca
distanza da terra. Atterrare in modo sicuro, evitando manovre
rischiose. L’atterraggio riesce meglio dando motore ad
intermittenza.
30. Lancio del carico p.es. paracadutisti
Con questo modello si possono lanciare paracadutisti o
caramelle, per il divertimento di grandi e piccoli.
Con il lancio “di precisione” si può organizzare una vera e
propria competizione con altri modellisti. In questo caso
vengono lanciati dei nastri con un peso ad un’estremità (<5g).
Il vano di carico è relativamente spazioso - il peso del carico
non deve però superare i 500g. Fare attenzione a non lanciare
direttamente sopra gli spettatori, autovetture o altri modelli.
- caramelle lanciate da 100 m hanno lo stesso effetto di una
grandinata. Autovetture possono essere danneggiate e
persone possono essere ferite seriamente!
31. Fotografare dal modello
Per fotografare dal modello basta smontare i portelli di carico,
per aumentare il campo visivo. L’apparecchio fotografico
viene fissato all’interno del vano di carico e fatto scattare
con un servo. Con un po’ di pratica e con una buona visibilità
(bel tempo) si possono effettuare stupende riprese aeree,
p.es. del campo di volo e dell’area circostante.
32. Se l’atterraggio non dovesse riuscire...
Dopo un atterraggio “non riuscito”, può succedere che il
modello venga danneggiato e persino che parti si rompano.
La riparazione può essere fatta direttamente sul campo di
volo con epoxy 5 minuti.
Mettere poca colla epoxy 5 minuti sulla parte rotta - unire le
parti e tenere in posizione per ca. 5 minuti - far asciugare la
colla per altri 10 minuti... e si può ripartire.
Usare la quantità di colla strettamente necessaria; troppa
colla è inutile e rovina solo l’estetica del modello.
Se si ha più tempo a disposizione, incollare le parti con colla
vinilica. Questa ha il vantaggio, che una volta asciutta, diventa
trasparente. Lo svantaggio: le parti devono essere allineate
e fissate per tutta la notte, fino a quando la colla è asciutta.
33. Sicurezza
La sicurezza è l’elemento essenziale quando si vola con
modelli radioguidati. Stipulare assolutamente
un’assicurazione. Per i membri di club, questa viene stipulata
normalmente dall’associazione stessa per tutti i soci. Fare
attenzione che la copertura assicurativa sia sufficiente
(aeromodello con motore).
Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in perfetta
efficienza. Informarsi su come caricare correttamente le
batterie usate. Prendere tutti gli accorgimenti possibili per
garantire la massima sicurezza. Nel nostro catalogo generale
MULTIPLEX potrà inoltre trovare tutti gli articoli più adatti,
sviluppati da modellisti esperti.
Volare sempre in modo responsabile! Volare a bassa quota,
sopra la testa degli altri non significa essere degli esperti, i
veri esperti non ne hanno bisogno. Nell’interesse di tutti noi
si faccia presente questo fatto anche agli altri modellisti.
Volare sempre in modo da non mettere in pericolo ne se
stessi, ne gli altri. Si prenda in considerazione che anche il
migliore radiocomando può essere soggetto, in ogni
momento, ad interferenze esterne. Anche anni d’esperienza,
senza incidenti, non sono una garanzia per il prossimo minuto
di volo.
Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta
soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel
far volare il Suo modello.
MULTIPLEX Modelltechnik GmbH
Reparto sviluppo modelli
Parti di ricambio CARGO:
Set ali # 21 4156
Set fusoliera e piani di coda # 21 4157
Set minuteria e parti in legno # 21 4158
Decals # 72 4123
Set conversione con riduttore 400L 2x # 33 2693
Motore PERMAX 400 6V # 33 2545
Elica singola (motore s. riduttore) # 72 4293
Elica singola (motore con riduttore) # 73 2691
42
Lista materiale CARGO # 21 4073
Pos. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni
01 1 Fusoliera materiale espanso finito
02 1 Ala destra con gondole motore materiale espanso finito
03 1 Ala sinistra con gondole motore materiale espanso finito
04 1 Capottina materiale espanso finito
05 1 Piano di quota materiale espanso finito
06 1 Direzionale materiale espanso finito
07 1 Parte destra riempimento fusoliera materiale espanso finito
08 1 Parte sinistra riempimento fusoliera materiale espanso finito
09 1 Portello di carico destro materiale espanso finito
10 1 Portello di carico sinistro materiale espanso finito
20 1 Vasca vano batteria materiale plastico stampato
21 1 Vasca vano di carico materiale plastico stampato
22 1 Decals foglio adesivo stampato finito
23 1 Istruzioni di montaggio carta DIN-A4
Parti in legno
30 2 Tavole laterali vano di carico compensato tagliato 3 mm
31 1 Ordinata anteriore compensato tagliato 3 mm
32 1 Ordinata posteriore compensato tagliato 3 mm
33 1 Ordinata per servo compensato tagliato 3 mm
34 2 Fermo corsa portelli compensato tagliato 3 mm
35 2 Piastre laterali per facilitare la presa compensato tagliato 3 mm
36 2 Ordinata esterna per carrello compensato tagliato 3 mm
37 2 Ordinata centrale-posteriore p. carrello compensato tagliato 3 mm
38 2 Ordinata centrale-anteriore p.carrello compensato tagliato 3 mm
39 2 Ordinata interna per carrello compensato tagliato 3 mm
41 2 Ordinata per capottina compensato tagliato 3 mm
42 2 Supporto esterno ruotino di coda compensato tagliato 3 mm
43 1 Supporto posteriore ruotino di coda compensato tagliato 3 mm
44 1 Supporto anteriore ruotino di coda compensato tagliato 3 mm
45 2 Centina compensato tagliato 3 mm
46 1 Parte riempimento ruotino di coda compensato tagliato 3 mm
47 2 Parte esterna fissaggio ruotino di coda compensato tagliato 3 mm
48 1 Parte interna fissaggio ruotino di coda compensato tagliato 3 mm
49 2 Listello di rinforzo per portello di carico pino 5 x 5 x 280 mm
50 2 Longherone principale obeche 8 x 16 x 544 mm
51 2 Longherone secondario obeche 8 x 8 x 341 mm
52 2 Tondini per ali faggio Ø 6 x 50 mm
54 1 Listello rinforzo per elevatore pino 3 x 4 x 90 mm
43
Pos. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni
Minuteria
53 2 Tondini per ganci pino Ø 10 x 10 mm
55 4 Velcro parte uncinata materiale plastico 25 x 60 mm
56 4 Velcro “stoffa” materiale plastico 25 x 60 mm
57 1 Squadretta per portelli materiale plastico finito
58 2 tubetto / ruota ottone Ø 4 x 0,45 x 17 mm
59 4 Vite per ordinata carrello metallo Ø 2,2 x 13 mm
60 1 Baionetta vetroresina Ø 10x1,25x285mm
61 2 Tubo portabaionetta materiale plastico Ø 11x0,5x105mm
62 fino 65 1 Tubo per ruotino di coda=85mm, cerniera=35/45mm, antenna=100mm Ø 3/2 x 350 mm
69+70 1 Perno cerniera per portelli alluminio Ø 2 x 350 mm
71 2 Rinvii per portelli con estr. ad “U” metallo Ø 1,5 x 68 mm
72 2 Rinvii alettoni con “Z” metallo Ø 1 x 70 mm
73+74 2 Tondino acciaio elevatore/direz. con “Z” metallo Ø 1 x 150 mm
76 1 Chiave a brugola metallo SW 1,5 mm
82 6 Squadretta per timoni materiale plastico finito
83 2 Elastico capottina / antenna materiale plastico 1 x 1 x 25 mm
84 1 Elastico per ali materiale plastico 8 x 1 x 30 mm
85 6 Dado metallo M2
86 4 Collare per carrello principale metallo Ø 3 mm
87 12 Vite per raccordo rinvii / collare metallo M 3 x 3 mm
88+89 4 Viti per ali / capottina metallo finito
90 2 Cerniere elastiche per direzionale materiale plastico finito
91 6 Raccordo rinvii metallo Ø 6 mm
92 6 Rondella per M2 metallo finito
93 2 Collare per ruotino di coda metallo Ø 2 mm
Set motore
94 4 Motore elettrico Permax 400 6V finito
95 4 Elica materiale plastico 125 x 110mm
96 1 Cavo motori (per fusoliera) materiale plastico / metallo finito
97 2 Cavo motori (ali) materiale plastico / metallo finito
98 4 Condensatore ceramica / metallo 47 nF
99 8 Tubo per isolazione materiale plastico finito
Parti per carrello
66 1 Tondino destro per carrello acciaio elastico Ø 3 mm piegato
67 1 Tondino sinistro per carrello acciaio elastico Ø 3 mm piegato
68 1 Tondino per ruotino di coda acciaio elastico Ø 1,7 mm piegato
80 2 Ruota carrello principale materiale plastico Ø 77 mm
81 1 Ruotino di coda materiale plastico Ø 25 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

MULTIPLEX Cargo Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario