Rotel RC-1082 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
36
RC-1082 Preamplificatore Stereo
Importanti informazioni di Sicurezza
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente.
Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica
non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non
posizionate contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità.
Evitare che cadano oggetti allinterno del cabinet. Se
l’apparecchio è stato esposto allumidità o un oggetto è
caduto all’interno del cabinet, staccate il cavo di alimentazione
dalla presa. Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza
qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio alla
rete di alimentazione ed utilizzarlo. Conservate questo manuale per ogni
riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla sicurezza
contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso. Seguire tutte le istruzioni
d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo
aspirapolvere.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del
prodotto. Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto,
o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchio
è posizionato in una libreria o in mobile apposito, fate in modo che ci sia
abbastanza spazio attorno all’unità per consentire un’adeguata ventilazione
e raffreddamento.
L’unidovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come caloriferi,
termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono calore.
L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una sorgente di
alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello posteriore dell’unità.
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito
in dotazione o con uno equivalente. Non modificate il cavo in dotazione in
alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione.
Non utilizzate prolunghe.
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato,
pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato. Fate
particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione all’altezza
della presa e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, è necessario
scollegare fisicamente il cavo di alimentazione dalla presa, che dovrebbe
essere sempre facilmente accessibile.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa quando
l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
L’unità dovrebbe essere collegata ad una presa di alimentazione dotata di
messa a terra.
L’apparecchiatura non deve più essere utilizzata, deve essere disattivata
immediatamente e fatta ispezionare da personale qualificato quando:
• Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
• Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio.
• L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.
• Lapparecchiatura non sembra funzionare in modo
normale.
• L’apparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in
qualche modo.
Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2 per
assicurare un isolamento adeguato e limitare eventuali
rischi di shock elettrico.
Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza robusta da sopportarne
il peso. Non posizionate l’unisu un mobile con ruote poicpotrebbe
cadere.
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative
internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS)
per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del
cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità
con queste norme, e che il prodotto deve essere riciclato o
smaltito in ottemperanza a queste direttive.
Questo simbolo indica che questo prodotto
è doppiamente isolato. Non è necessario il
collegamento della messa a terra.
 
 

 
  
  
 


          
 







ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero vi avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
37
Italiano
Indice
1: Controlli e connessioni 3
2: Telecomando RR-AT97 3
3: Collegamenti di ingresso ed uscita 4
Importanti informazioni di Sicurezza ...... 36
Alcune parole sulla Rotel ...................... 37
Per Cominciare ..................................... 37
Alcune precauzioni 37
Posizionamento 37
Cavi 38
Telecomando RR-AT97 .......................... 38
Sensore telecomando
3
38
Alimentazione AC e comandi ................. 38
Alimentazione AC
[
38
Interruttore STANDBY
1
38
Interruttore ON/OFF del telecomando
A
38
Indicatore STANDBY
2
38
Collegamenti di segnale in ingresso
e
e
r
............................................. 38
Ingressi a livello di linea
r
38
Selettore dell’ingresso Phono
q
39
Ingresso Phono
e
e collegamento
a terra
w
39
Collegamenti del registratore
t
.......... 39
Connessioni delle uscite
u
.................. 39
Uscite Trigger 12V
p
39
Ingressi ed uscite IR ............................ 39
Ingresso del comando esterno
i
39
Uscita IR
o
39
Uscite Trigger 12V
p
.......................... 39
Computer I/O
y
................................ 39
Uscita per cuffie
-
............................ 40
Ingresso Media Player
=
................... 40
Controlli audio ..................................... 40
Controllo del volume
8
e
C
40
Tasto mute
E
40
Selettore Balance
7
40
Interruttore Tone
6
40
Controlli Bass e Treble
45
40
Tasti di selezione Listening
9B
40
Tasti di selezione Recording
0D
40
Controllo di altri componenti ................. 40
Funzioni CD 40
Funzioni DVD 41
Funzioni Tuner 41
Risoluzione dei problemi ....................... 41
L’indicatore Standby Power non sia accende 41
Sostituzione del fusibile 41
Nessun suono 41
Caratteristiche tecniche ......................... 41
Alcune parole sulla Rotel
Una famiglia, la cui passione per la musica
ha spinto a realizzare componenti hi-fi di
elevata qualità, fondò la Rotel più di 45 anni
fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta
intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti ecce
-
zionali, indipendentemente dal loro costo, agli
audiofili ed amanti della musica è condiviso
da tutti alla Rotel.
Gli ingegneri lavorano come una squadra
affiatata, ascoltando e mettendo a punto ogni
nuovo prodotto finché non raggiunge perfet
-
tamente i loro standard musicali. Sono liberi
di scegliere i componenti in qualsiasi parte
del mondo al fine di realizzare il prodotto nel
miglior modo possibile. Così potrete trovare
condensatori provenienti dall’Inghilterra e dalla
Germania, semiconduttori dal Giappone o
dagli Stati Uniti, mentre i trasformatori toroidali
sono prodotti dalla Rotel stessa.
La fama di Rotel è stata costruita grazie a
centinaia di ottime recensioni e riconoscimenti
conferiti dai più autorevoli esperti del settore,
che ascoltano la musica ogni giorno. I loro
commenti confermano l’obiettivo della società
La ricerca di un apparecchio che sia musicale,
affidabile e conveniente.
Noi tutti della Rotel vi ringraziamo per aver
scelto questo prodotto augurandovi molte ore
di piacevole intrattenimento musicale.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato il preamplificatore
stereo Rotel RC-1082. Se utilizzato in un
sistema home theater o stereo di alta qualità,
il vostro amplificatore Rotel vi permetterà di
godere di molti anni di buona musica .
LRC-1082 è un componente versatile di
elevate prestazioni. Tutti gli aspetti del design
sono stati ottimizzati per conservare la piena
gamma dinamica e per riprodurre anche le
più delicate sfumature musicali. L’RC-1082 ha
uno stadio di alimentazione stabile e potente
che comprende un trasformatore toroidale e
condensatori slit-foil specificamente progettati
dala Rotel. Questa alimentazione a bassa
impedenza ha ampie riserve di potenza che
consentono all’RC-1082 di riprodurre i segnali
audio più impegnativi. Questo tipo di design
è più costoso da produrre, ma è migliore per
la riproduzione musicale.
Abbiamo progettato le schede dei circuiti
stampati (PCB) secondo la teoria Symmetrical
Circuit Traces. Ciò garantisce una più fedele
riproduzione della musica ed un mantenimento
più preciso del tempo. Nelle sezioni più critiche
del percorso del segnale vengono utilizzate
resistenze a film metallico e condensatori in
polistirene o polipropilene. Tutti gli aspetti di
questo progetto sono stati studiati con lo scopo
finale di ottenere la più fedele riproduzione
sonora.
L’RC-1082 dispone di uno stadio phono di
elevata qualità, derivato dai preamplificatori
top di gamma Rotel, l’RHQ 10, che può essere
utilizzato con fonorivelatori sia a magnete
mobile (MM) che a bobina mobile (MC).
Questo evidenzia il nostro impegno verso il
vinile, ed il nostro interesse nel riprodurre al
meglio la musica.
Le principali funzioni dellRC-1082 sono
semplici da impostare ed utilizzare. Se avete
già esperienza con altri sistemi stereo, non
dovreste incontrare alcuna difficol. Collegate
semplicemente i componenti da abbinare ed
ascoltate la musica.
Alcune precauzioni
Vi preghiamo di leggere con attenzione
questo manuale. Insieme alle istruzioni d’uso
e di installazione di base, fornisce una valida
informazione sulle varie configurazioni del
RC-1082 ed altre informazioni generali che
vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro
sistema. Siete pregati di mettervi in contatto
con il vostro rivenditore autorizzato Rotel per
eventuali domande o dubbi. Inoltre, tutti noi
della Rotel saremo lieti di rispondere a qualsiasi
vostra domanda e commento.
Conservate la scatola di imballo ed il mate
-
riale di protezione accluso del RC-1082 per
eventuali necessità future. La spedizione o lo
spostamento del RC-1082 in qualsiasi altro
contenitore che non sia l’imballo originale
potrebbe causare seri danni al prodotto.
Compilate e spedite il tagliando di garanzia
accluso con l’RC-1082. Conservate la ricevuta
d’acquisto originale. E’ la prova di acquisto del
prodotto contenente la data di acquisto, che vi
servirà nell’eventualità di dovere ricorrere ad
interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Come tutti i componenti audio che lavorano
con segnali a basso livello, anche l’RC-1082
può essere condizionato da agenti esterni
nell’ambiente in cui viene utilizzato. Evitate
di appoggiare lRC-1082 sopra ad altri
38
RC-1082 Preamplificatore Stereo
componenti o di fare passare i cavi di segnale
audio vicino ai cavi dell0alimentazione. Questo
ridurrà al minimo il verificarsi di interferenze
o disturbi. Vi raccomandiamo di installare
l’RC-1082 in mobili progettati per accogliere
componenti audio. Questi mobili sono pro
-
gettati per ridurre od eliminare le vibrazioni
che possono influire negativamente sulla
qualità sonora. Chiedete consiglio al vostro
rivenditore autorizzato Rotel sui complementi
d’arredo dedicati agli apparecchi audio e su
come effettuare una corretta installazione dei
componenti audio.
Cavi
Assicuratevi sempre di mantenere separati
i cavi di alimentazione dai cavi di segnale
digitali e quelli di segnale audio standard nel
cablaggio del vostro sistema. Questo ridurrà
la possibilità di un’interferenza e disturbo fra i
cavi di alimentazione o i cavi digitali. L’utilizzo
di cavi schermati di alta qualità, contribuirà
anche ad evitare disturbi od interferenze che
potrebbero influire sulla qualità sonora del
vostro sistema. Per maggiori dettagli in merito
contattate il vostro rivenditore autorizzato
Rotel, che saprà consigliarvi i migliori cavo
per il vostro sistema.
Telecomando RR-AT97
Alcune funzioni possono essere attivate sia
con i controlli sul pannello frontale, sia con il
telecomando RR-AT97 fornito in dotazione.
L’RR-AT97 può essere utilizzato per controllare
diverse funzioni di altri componenti Rotel. Vai
alla sezione “Controllo di altri componenti” si
questo manuale per maggiori dettagli.
La maggior parte delle funzioni del teleco
-
mando RR-AT97 duplicano i controlli posti
sul pannello frontale. In questo manuale le
funzioni del telecomando vengono illustrate
nella stessa sezione dei controlli del pannello
frontale. I numeri all’interno di riquadri grigi,
come ad es.
1
, si riferiscono alle illustrazioni
delle connessioni e dei controlli sul pannello
frontale e posteriore. Vedi la Figura 1 a pagina
3. Le lettere all’interno di cerchi grigi, come
ad es.
A
, fanno riferimento all’illustrazione
del telecomando RR-AT97. Vedi la Figura 2
a pagina 3.
Sensore telecomando
3
Il sensore del telecomando si trova alla destra
del connettore per le cuffie sul pannello frontale,
e riceve i segnali IR (infrarossi) provenienti dal
telecomando. Non coprite il sensore. Deve es
-
sere libero da ostacoli altrimenti il telecomando
non funzionecorrettamente. Il funzionamento
del Sensore può anche non essere corretto se è
esposto a luce troppo forte, come ad esempio
i raggi diretti del sole. Inoltre il telecomando
potrebbe non funzionare correttamente se le
batterie sono scariche.
Alimentazione AC e
comandi
Alimentazione AC
[
NOTA: L’RC-1082 si attiverà automatica-
mente appena viene collegato il cavo di ali-
mentazione alla presa di rete AC.
Assicuratevi di impostare il controllo del Vo
-
lume al minimo (completamente in senso
antiorario) prima di collegare il cavo di ali-
mentazione.
Inserite il cavo fornito in dotazione nel connet
-
tore AC Input sul pannello posteriore dell’unità.
Dopo che avrete terminato di effettuare tutti
i collegamenti inserite il cavo alla presa di
rete AC.
Sarebbe meglio collegare l’RC-1082 diretta
-
mente ad una presa di rete con messa a terra.
Non usate prolunghe. Potete eventualmente
utilizzare una ciabatta a prese multiple che
sia (così come la presa a cui verrà collegata)
in grado di gestire la corrente richiesta dal
-
l’RC-1082 e dagli altri componenti collegati
ad essa.
Il vostro RC-1082 è configurato dalla fabbrica
per funzionare alla tensione di alimentazione
appropriata del paese in cui l’avete acquistato
(120Volt AC o 230V AC con una frequenza di
linea di 50Hz o 60Hz). La tensione di alimen
-
tazione AC impostata è indicata su un adesivo
posto sul retro del vostro apparecchio.
NOTA:
Nel caso in cui dobbiate spostare il
vostro RC-1082 in un altro paese, è possibi-
le configurarlo per l’utilizzo con una tensio-
ne differente. Non tentate di effettuare
questa operazione da soli, l’apertura del
cabinet del RC-1082 potrebbe esporvi a
tensioni pericolose. Consultate un tecnico
autorizzato o il servizio assistenza Rotel per
maggiori informazioni.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scol
-
legato dalla presa se l’apparecchiatura rimane
inutilizzata per un periodo piuttosto lungo, ad
esempio se andate in ferie (consigliabile per
tutti i vostri componenti audio e video).
Interruttore STANDBY
1
Interruttore ON/OFF del
telecomando
A
Indicatore STANDBY
2
L’interruttore STANDBY
1
è posizionato sul
lato sinistro del pannello frontale. Quando
l’RC-1082 viene collegato alla presa di rete
per la prima volta, sarà subito in modali
“operativa” e l’indicatore Standby
2 sarà
illuminato.
Si illumineranno anche gli indicatori sopra ai
tasti di ingresso Listening e Recording
90
selezionati. Premete nuovamente l’interruttore
Standby sul pannello frontale, o il tasto “Off”
sul telecomando, per riportare l’RC-1082 alla
modalità “standby”.
NOTA: L’RC-1082 si attiverà automatica
-
mente appena viene collegato il cavo di ali-
mentazione alla presa di rete AC.
Assicuratevi di impostare il controllo del Vo
-
lume al minimo (completamente in senso
antiorario) prima di collegare il cavo di ali-
mentazione.
Collegamenti di segnale
in ingresso
e
e
r
[Vedi figura 3.]
L’RC-1082 dispone di normali connettori RCA
per tutti gli ingressi.
NOTA: Per prevenire scariche nei diffusori
che potrebbero danneggiarli, assicuratevi
che il sistema sia spento quando effettuate
qualsiasi collegamento di segnale.
Ingressi a livello di linea
r
Gli ingressi CD, Tuner e Aux dell’RC-1082
sono ingressi “a livello di linea”. Servono per
collegare le uscite analogiche di componenti
come lettori CD, lettori DVD, registratori di
dischi video, sintonizzatori audio o video,
o VCR.
I canali destro e sinistro, chiaramente indicati
con serigrafie sul pannello posteriore, dovreb
-
bero essere collegati ai corrispondenti canali
della sorgente. I connettori RCA del canale
sinistro sono bianchi, i connettori del canale
destro sono rossi. Utilizzate cavi RCA di alta
qualità per collegare le sorgenti in ingresso
all’RC-1082. Chiedete al vostro rivenditore
autorizzato Rotel per avere un consiglio sui
cavi più appropriati da utilizzare.
39
Italiano
Selettore dell’ingresso Phono
q
L’ingresso Phono è dedicato esclusivamente
al collegamento di testine a magnete mobile
(MM) o bobina mobile (MC), ed è incompatibile
con altri componenti con ingresso a livello di
linea. Impostate il selettore dell’ingresso Phono
in base al tipo di testina che state utilizzando.
Lasciate il selettore sulla posizione esterna per
una testina MM; premetelo se utilizzate una
testina MC.
Alcuni fonorivelatori MC ad alto livello di
uscita sono progettati per funzionare in
posizione MM. Se siete in dubbio sulla cor
-
retta impostazione da utilizzare, verificate sul
manuale istruzioni del vostro fonorivelatore i
valori di tensione di uscita e dell’impedenza
di ingresso necessaria. L’ingresso Phono ha
una impedenza di ingresso pari a 47 Kohm
e 2.5mV di sensibilità in posizione MM; ed
una impedenza di ingresso di 100 ohm ed
una sensibilità di 0.25mV in posizione MC.
Se anche in questo caso siete in dubbio sulla
corretta impostazione da utilizzare, contattate
il vostro rivendiore autorizzato Rotel.
Ingresso Phono
e
e
collegamento a terra
w
Inserite il cavo proveniente dal giradischi nei
relativi ingressi phono destro e sinistro. Se il
giradischi dispone di un cavo da collegare a
“massa”, collegatelo al terminale a vite alla
sinistra degli ingressi Phono. Evite l’insorgere
di ronzii e rumori.
Collegamenti del
registratore
t
Gli ingressi e le uscite Tape 1 e Tape 2 possono
essere collegate a qualsiasi apparecchio di
registrazione/riproduzione che accetti segnali
standard di ingresso e di uscita di livello di
linea analogici. Generalmente si trattedi un
registratore a cassetta convenzionale.
Quando collegate un registratore all’RC-
1082 ricordate che le uscite del registratore
devono essere collegate agli ingressi tape
dellRC-1082. Allo stesso modo le uscite
tape dell’RC-1082 devono essere collegate
agli ingressi del registratore. Come per altre
sorgenti assicuratevi di collegare i canali destro
e sinistro di ogni apparecchio al giusto canale
sui componenti abbinati. Utilizzate cavi di
collegamento di alta qualità per evitare una
perdita della qualità sonora.
Connessioni delle
uscite
u
La maggior parte dei connettori di uscita
RCA sono compatibili con la maggior parte
degli amplificatori di potenza. Come sempre,
utilizzate cavi di alta qualità ed assicuratevi di
rispettare la polari degli ingressi/uscite quan
-
do collegate l’RC-1082 agli amplificatori.
NOTA: L’RC-1082 ha due coppie di uscite
RCA. Il secondo set di uscite può essere uti-
lizzato per pilotare un secondo amplificato-
re di potenza o per inviare un segnale ad
un ulteriore processore esterno.
Uscite Trigger 12V
p
Alcuni componenti audio possono essere
attivati/disattivati automaticamente quando
ricevono un “segnale” di attivazione di 12V. Le
uscite Trigger 12 Volt dell’RC-1082 forniscono
il segnale richiesto. Collegate i componenti
compatibili al RC-1082 con un cavo standard
con connettori da 3.5mm. Quando l’RC-1082
viene messo in modalità Standby il segnale
trigger viene interrotto, ed i componenti da
esso controllati vengono disattivati.
Ingressi ed uscite IR
Ingresso del comando
esterno
i
Questo mini-jack da 3.5 mm (contrassegnato
EXT REM IN) riceve codici di controllo da
ricevitore a raggi infrarossi standard (Xan
-
tech, ecc.) collocato nella stanza d’ascolto
principale. Questa caratteristica è utile quando
l’apparecchio viene installato in un cabinet e
il sensore del pannello anteriore è coperto.
Contattate il vostro rivenditore autorizzato
Rotel per informazioni su ricevitori esterni
e il corretto cablaggio di una presa adatta
all’alloggiamento del mini-jack.
NOTA:
I segnali IR dalla presa EXTERNAL
REMOTE IN possono essere riprodotti verso
le sorgenti usando emettitori IR esterni o col
-
legamenti via cavo dai connettori IR OUT.
Uscita IR
o
Le uscite IR OUT 1 e 2 inviano segnali IR ricevuti
sull’ingresso EXTERNAL REM IN ad un emetti
-
tore IR posizionato di fronte ad un componente
sorgente o ad un altro componete Rotel dotato
di ingressi IR sul pannello posteriore.
Questa caratteristica vi permette di utilizzare
i segnali IR per controllare componenti an
-
che quando i loro sensori IR sono coperti,
ad esempio se installati in mobili o cabinet
dedicati.
Per maggiori informazioni sui sistemi di ripe
-
tizione IR fate riferimento al vostro rivenditore
autorizzato Rotel.
NOTA:
Il connettore EXT REM IN che trova-
te vicino a questi connettori deve essere uti-
lizzato con un sensore esterno IR che
duplica il sensore IR del pannello frontale,
posizionato nella zona principale.
Uscite Trigger 12V
p
Diversi amplificatori Rotel possono essere at-
tivati/disattivati automaticamente quando ri
-
cevono un “segnale” di attivazione di 12V. Le
uscite Trigger 12 volt dell’RC-1082 forniscono
il segnale richiesto. Quando l’RC-1082 vie
-
ne attivato, viene inviato all’amplificatore un
segnale 12V DC per attivarlo. Quando l’RC-
1082 viene messo in modalità STANDBY il
segnale trigger viene interrotto, e l’amplifi
-
catore viene disattivato.
Per utilizzare questa funzione, collegate una
delle uscite 12V TRIGGER OUT del RC-1082
all’ingresso trigger 12V dellamplificatore
Rotel, utilizzando un cavo dotato di connet
-
tori da 3.5mm su entrambi i capi. Il segna
-
le +12V DC viene emesso dalla “punta” del
connettore.
NOTA:
Il segnale trigger 12V numero “1”
viene disattivato quando vengono inserite le
cuffie nell’apposito connettore sul pannello
frontale. Vedi la sezione Uscita per cuffie.
Computer I/O
y
L’RC-1082 può essere controllato da un com-
puter dotato di software per il controllo audio.
Questo controllo viene effettuato inviando
codici di controllo, normalmente inviati tramite
il telecomando RR-AT97, dal PC all’unità
attraverso collegamento via cavo.
Lingresso COMPUTER I/O sul pannello
posteriore dell’unità permette di effettuare la
connessione necessaria, utilizzando un cavo
con connettore standard RJ-45 modulare da
8-pin, come ad esempio quelli comunemente
utilizzati per il cablaggio di reti UTP Ethernet
10-baseT.
Per ulteriori informazioni in merito ai collega
-
menti, al software da utilizzare, ed ai codici
40
RC-1082 Preamplificatore Stereo
di controllo del RC-1082 rivolgetevi al vostro
rivenditore Rotel.
Uscita per cuffie
-
L’uscita per le cuffie vi permette di collegare
una cuffia per un ascolto in privato. Questa
uscita ospita un connettore standard stereo da
1/8”. Se le vostre cuffie hanno un connettore
da 1/4” avrete bisogno di un adattatore, per
maggiori dettagli in merito rivolgetevi al vostro
rivenditore autorizzato Rotel.
NOTA: Inserendo la cuffia non si interrom
-
pe il segnale alle uscite dei diffusori. L’am
-
plificatore di potenza continuerà a ricevere
il segnale ed i diffusori continueranno a ri
-
produrre la musica. Comunque, il segnale
di attivazione 12V dall’uscita trigger 12V
numero “1” viene disattivato quando ven-
gono inserite le cuffie nell’apposito connet
-
tore sul pannello frontale. (L’uscita trigger
12V numero “2” rimane attiva.) Perciò, se il
vostro sistema è configurato per utilizzare
l’uscita Trigger 12V numero “1” per attivare
e disattivare l’amplificatore, inserendo le
cuffie automaticamente verrà disattivato
l’amplificatore.
Ingresso Media Player
=
Sul pannello frontale del RC-1082 è disponibile
un ingresso stereo da 3.5mm (1/8”) per il col
-
legamento di un “Media Player”, selezionabile
dai tasti di ingresso Listening AUX3.
Potete collegare a questo ingresso un regi
-
stratore a cassette portatile stereo, un lettore
CD o un qualsiasi riproduttore su hard disk.
Se il dispositivo che collegate ha questa uscita
attraverso l’uscita cuffie, dovrete regolare il
volume dal lettore stesso per sentire l’audio.
Se il suono dovesse risultare basso e distorto
abbassate il volume sul lettore; se il suono è
molto flebile anche se aumentate il volume del
RC-1082 al massimo, regolate con cautela il
volume sul lettore.
NOTA:
Quando il connettore (mini jack)
da 3.5mm viene inserito nell’ingresso Me-
dia Player, l’ingresso AUX3, posto sul pan
-
nello posteriore, viene disattivato. Togliendo
il connettore da 3.5mm dall’ingresso Media
Player l’ingresso AUX3 ritornerà attivo.
Controlli audio
Controllo del volume
8
e
C
Il controllo del volume
8
sul pannello frontale
permette di aumentare o diminuire il volume
di entrambi i canali nello stesso momento.
Ruotatelo senso orario per aumentare il volume,
in senso antiorario per diminuirlo; o utilizzate
i tasti + e
C
sul telecomando RR-AT97 per
alzare o per abbassare il volume.
Tasto mute
E
Solo telecomando
Per azzerare temporaneamente il volume del
sistema premete il pulsante MUTE sul teleco
-
mando. Premete nuovamente il pulsante per
ritornare al livello di volume precedente. Il LED
sul selettore del volume lampeggia quando
l’audio è in mute.
NOTA:
La modalità mute può essere disat-
tivata anche agendo sui controlli del volu-
me.
Selettore Balance
7
Il selettore Balance controlla il bilanciamento
sinistro/destro del suono in uscita. Normal
-
mente il selettore dovrebbe rimanere nella
posizione centrale. In alcune situazioni, ad
esempio quando la posizione dell’ascoltatore
non è perfettamente al centro dei diffusori,
può essere necessario regolare il bilancia
-
mento dei canali sinistro/destro. Muovendo
la manopola in senso anti-orario si sposterà
il campo sonoro sul canale sinistro. Ruotando
invece la manopola in senso orario il suono
si sposterà sul canale destro.
Interruttore Tone
6
Quando l’interruttore Tone è in posizione “Off”
(posizione esterna) i circuiti di controllo dei
bassi e degli alti vengono esclusi per garantire
la più elevata integrità del segnale. Lasciate
l’interruttore dei toni in posizione “Off” fino
a quando non volete utilizzare i controlli dei
Toni. Premete l’interruttore Tone per regolare
i controlli dei Toni.
Controlli Bass e Treble
45
Quando linterruttore dei toni è premuto,
ruotando i controlli Bass e Treble (bassi ed
alti) si regola il bilanciamento dei toni. Ruo
-
tate i controlli in senso orario per aumentare
l’uscita dei bassi o degli alti. Ruotate i controlli
in senso antiorario per diminuire l’uscita dei
bassi o degli alti.
Un sistema hi-fi di elevate prestazioni produce
un suono estremamente naturale senza alcuna
regolazione, o con piccole regolazioni, dei
controlli di tono. Utilizzate questi controlli
solo se strettamente necessario. Fate partico
-
lare attenzione quando aumentate il valore
dei toni (rotazione in senso orario). Questo
aumenta la potenza d’uscita in gamma bassa
o alta, aumentando il carico sui diffusori e
sull’amplificatore.
Tasti di selezione Listening
9B
Premete uno dei tasti Listening per selezionare
i segnali d’ingresso che vanno alle uscite prin
-
cipali ed all’amplificatore di potenza o, più
semplicemente, la sorgente da ascoltare.
Tasti di selezione Recording
0D
Premete uno dei tasti Recording per selezio-
nare il segnale d’ingresso che va alle uscite di
registrazione. Quando non state registrando
premete il tasto Off, questo limiterà le pos
-
sibilità di interferenze da altri componenti
del sistema.
Disporre di un selettore per l’ascolto e per al
registrazione aggiunge un notevole grado
di flessibilità nell’utilizzo del RC-1082. Per
esempio selezionando la sorgente CD con
il selettore Recording e Tuner con il selettore
Listening, potrete registrare un CD su una
cassetta mentre ascoltate la radio.
Se avete un registratore a cassette a tre testi
-
ne, o un registratore DAT, potrete effettuare
simultaneamente le operazioni di lettura e
scrittura; potete monitorare le vostre regi
-
strazioni impostando il selettore LISTENING
su TAPE 1 o TAPE 2.
NOTA:
Se volete duplicare una registrazio-
ne da un registratore ad un’altro, la sorgen-
te deve essere collegata agli ingressi/ uscite
Tape 1. Premete il tasto Tape 1 del selettore
Recording. Collegate il registratore del se-
gnale agli ingressi/uscite Tape 2.
Controllo di altri
componenti
Oltre a controllare diverse funzioni del
RC-1082, il telecomando RR-AT94 può essere
utilizzato per controllare le funzioni base di
alcuni altri lettori CD, lettori DVD e sintoniz
-
zatori AM/FM Rotel.
Funzioni CD
I tasti
/
PLAY,
.
STOP,
,
PAUSE,
{
}
TRACK, RANDOM, ed i tasti NUMERICI
(0- + 10) possono controllare molti lettori CD
41
Italiano
Rotel, dopo che è stato premuto il tasto CD
nella sezione Listening sul telecomando.
Funzioni DVD
I tasti
/
PLAY,
.
STOP,
,
PAUSE,
{
}
TRACK
e RANDOM possono controllare i lettori DVD
Rotel, dopo che è stato premuto il tasto AUX1
nella sezione Listening sul telecomando.
Funzioni Tuner
I tasti BAND, TUNING
<
>
, ed altri tasti di
sintonizzazione (PTY, TA, TP, ecc…), possono
controllare i sintonizzatori Rotel, dopo che è
stato premuto il tasto TUNER nella sezione
Listening sul telecomando.
NOTA: Di default, l’RR-AT97 può controlla
-
re i sintonizzatori Rotel RT-1080/RT-961/
RT-955. Il telecomando può essere ripro
-
grammato per controllare il sintonizzatore
RT-940AX. Questa programmazione deve
essere effettuata solo una volta:
Per programmare il telecomando
per il RT-940AX:
Premete simultanea-
mente i tasti ON e 2.
Per programmare il telecomando
per il RT-1080/RT-961/RT-955:
Pre-
mete simultaneamente i tasti ON e 1.
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi
audio è dovuta a collegamenti non effettuati a
dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo
errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area
interessata, verificate le impostazioni degli
apparecchi, determinate la causa del pro
-
blema ed apportate le necessarie correzioni.
Se non siete in grado di fare funzionare il
RC-1082, prendete spunto dalle indicazioni
sotto riportate:
L’indicatore Standby Power
non sia accende
L’indicatore Standby Power dovrebbe illumi-
narsi ogni volta che l’RC-1082 è collegato alla
presa di rete. Se non si accende controllate la
presa di alimentazione con un altro apparec
-
chio elettrico, come ad esempio una lampada.
Assicuratevi che la presa di alimentazione in
uso non sia controllata da un interruttore che
possa essere stato disattivato.
Sostituzione del fusibile
Se un altro apparecchio elettrico funziona
una volta collegato alla presa di rete, ma la
spia di Standby continua a non illuminarsi
quando l’RC-1082 è collegato alla presa di
rete, significa che potrebbe essersi bruciato
il fusibile di protezione interno. Se ritenete
che ciò possa essere successo, contattate il
vostro rivenditore Rotel per indicazioni sulla
sostituzione del fusibile.
Nessun suono
Controllate la sorgente di segnale per veri-
ficare che stia funzionando correttamente.
Assicuratevi che i cavi dalla sorgente di
segnale agli ingressi dell’RC-1082 siano col
-
legati correttamente. Verificate che il selettore
Listening sia impostato sull’ingresso corretto.
Controllate che lamplificatore di potenza
sia alimentato e che funzioni correttamente.
Controllate tutti i cavi di collegamento tra
l’RC-1082 e l’amplificatore di potenza, e tra
l’amplificatore ed i diffusori.
Caratteristiche tecniche
Distorsione armonica totale (20-20kHz) <0.004%
Distorsione di intermodulazione (60Hz:7kHz, 4:1) <0.004% ad 1V di uscita
Sensibilità d’ingresso/ Impedenza
Phono (MC)
250 µV/100 ohm
Phono (MM)
2.5 mV/47 Kohm
Ingressi linea
150 mV/220 kohm
Sovraccarico Phono (MC/MM) 16 mV/ 160mV
Sensibilità uscita/Impedenza 1V/100 ohm
Risposta in frequenza
Ingresso Phono
20Hz – 20KHz, ± 0.2dB
Ingressi livello di linea
4Hz – 100kHz, ± 0.5dB
Rapporto S/N (Pesato “A”IHF)
Phono – MC/MM
70 dB/75 dB
Ingressi livello di linea
100dB
Alimentazione
versione USA 120 Volt, 60 Hz
versione Europea 230 Volt, 50 Hz
Assorbimento 15 W
Assorbimento in standby 2.5 W
Dimensioni (L x A x P) 432 x 92 x 344 mm
17 x 3 5/8 x 13 9/16”
Peso (netto) 7.5 Kg, 16.53 lbs
Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
49
êÛÒÒÍËÈ
ëÓ‰ÂʇÌËÂ
1: é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ 3
2: èÛÎ¸Ú RR-AT97 3
3: èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ó‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ó‚ 4
LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË .... 48
é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL ................................... 49
èÂ‚˚ ¯‡„Ë ........................................... 49
çÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË 50
ê‡ÁÏ¢ÂÌË 50
䇷ÂÎË 50
èÛÎ¸Ú RR-AT97 ......................................... 50
CÂÌÒÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
3
50
èËÚ‡ÌË ÛÒËÎËÚÂÎfl .................................. 50
ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡
[
50
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl STANDBY
1
51
ÑËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl
A
51
à̉Ë͇ÚÓ STANDBY
2
51
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ì˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ Í
ÛÒËÎËÚÂβ
e
Ë
r
................................ 51
ÇıÓ‰˚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl
r
51
ëÂÎÂÍÚÓ ‚ıÓ‰Ó‚ ÙÓÌÓÍÓÂÍÚÓ‡
q
51
ÇıÓ‰ ÙÓÌÓ
e
Ë ÍÎÂÏχ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl
w
51
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl Á‡ÔËÒË
t
............. 51
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ó‚
u
................. 51
12-Ç ÚË„„ÂÌ˚Â ‚˚ıÓ‰˚
p
51
ÇıÓ‰ Ë ‚˚ıÓ‰ àä Ò˄̇ÎÓ‚ ..................... 51
External remote input (ÇıÓ‰ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó
Ò˄̇· ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl)
i
51
IR OUTPUT (Ç˚ıÓ‰ Ò˄̇ÎÓ‚ àä Ñì)
o
52
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl 12-Ç ÚË„„ÂÌÓ„Ó
Ò˄̇Î
p
.............................................. 52
ê‡Á˙ÂÏ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ËÌÚÂÙÂÈÒ
Computer I/O
y
................................... 52
Ç˚ıÓ‰ ̇ ̇ۯÌËÍË
-
......................... 52
å‰ˇ ÔÎÂÂ
=
.................................... 52
ê„ÛÎflÚÓ˚ Á‚Û͇ .................................... 52
VOLUME (ê„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË)
8
C
52
äÌÓÔ͇ MUTE (ᇄÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇)
E
53
BALANCE (ê„ÛÎflÚÓ ·‡Î‡ÌÒ‡)
7
53
TONE On/Off (Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ „ÛÎflÚÓÓ‚
ÚÂÏ·‡)
6
53
BASS Ë TREBLE (ê„ÛÎflÚÓ˚ ÚÂÏ·‡)
45
53
äÌÓÔÍË ëÂÎÂÍÚÓ‡ ‚ıÓ‰Ó‚ –
Listening Selector
9B
53
äÌÓÔÍË ëÂÎÂÍÚÓ‡ ‚˚ıÓ‰Ó‚ Ì Á‡ÔËÒ¸
Recording Selector
0D
53
ìÔ‡‚ÎÂÌË ‰Û„ËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË ..... 53
îÛÌ͈ËË CD 53
îÛÌ͈ËË DVD 53
îÛÌ͈ËË Ú˛ÌÂ‡ 53
Ñˇ„ÌÓÒÚË͇ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ .. 53
ç ҂ÂÚËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl 53
á‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl 54
çÂÚ Á‚Û͇ 54
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ................ 54
é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL
äÓÏÔ‡ÌËfl ROTEL ÓÒÌÓ‚‡Ì‡ ·ÓΠ45 ÎÂÚ
̇Á‡‰ ÒÂϸÂÈ, ÍÓÚÓ‡fl ËÁ-Á‡ ÒÚ‡ÒÚÌÓÈ
β·‚Ë Í ÏÛÁ˚Í Á‡Ìfl·Ҹ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ
hi-fi ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚. ë „Ó‰‡ÏË ˝Ú‡ ÒÚ‡ÒÚ¸
Ì ÛÚËı·, Ë Ò„ӉÌfl ÒÚÂÏÎÂÌË ÒÂÏ¸Ë Í
Ó·ÂÒÔ˜ÂÌ˲ ‡Û‰ËÓÙËÎÓ‚ Ë ÏÂÎÓχÌÓ‚,
ÌÂÁËÒËÏÓ ÓÚ Ëı ÙË̇ÌÒÓ‚Ó„Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl,
ÔÔ‡ÚÛÓÈ ˚ÒÓ˜È¯Â„Ó Í˜ÂÒÚ‚‡,
‡Á‰ÂÎfl˛Ú ‚Ò ÒÓÚÛ‰ÌËÍË Rotel.
ÑÛÊ̇fl ÍÓχ̉‡ ËÌÊÂÌÂÓ‚ ÔÓÒÎÛ¯Ë-
ÂÚ Ë ÌÒÚË‚‡ÂÚ ÍʉÓ ÌÓ‚Ó ËÁ‰ÂÎËÂ,
ÔÓÍ ÓÌÓ ÌÂ ·ÛÂÚ ÒÓÓÚÂÚÒÚÓÚ¸
Ò Ï ˚ Ï ˚ Ò Ó Í Ë Ï ÒÚ Ì Ú Ï . à Ï
Ô Â ÓÒ Ú Î Â Ì Ò Ó· Ó ˚ · Ó
ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ëı ÔÓ ÒÂÏÛ ÏËÛ, ˜ÚÓ·˚
ÒÂÎÚ¸ ÔÔÚ ÍÍ ÏÓÊÌÓ ÎÛ˜¯Â.
ÇÂÓflÚÌÓ, ‚˚ ÒÏÓÊÂÚ ̇ÈÚË ÓÚ·ÓÌ˚Â
ÍÓÌÂÌÒ‡ÚÓ˚ ËÁ ÇÂÎËÍÓ·ËÚÌËË Ë
ÉÂχÌËË, ÔÓÎÛÔÓ‚Ó‰ÌËÍË ËÁ üÔÓÌËË Ë
ëòÄ, Ú‡ÍÊ ÚÓÓˉ‡Î¸Ì˚ ÒËÎÓ‚˚Â
ÚÌÒÙÓÏÚÓ˚, ËÁÓÚÓ‚ÎÂÌÌ˚Â Ì
ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÏ Á‡‚Ӊ ROTEL.
êÂÔÛÚ‡ˆËfl ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL Í‡Í ÔÓËÁ-
‚Ó‰ËÚÂÎfl Ô‚ÓÒıÓ‰ÌÓÈ ÚÂıÌËÍË ÔÓ‰Ú‚Â-
ʉÂÌÒÓÚÌflÏË ÔÓÎÓÊËÚÂθÌ˚ı ÓÚÁ˚‚Ó‚ Ë
̇„‡ÓÚ ÌË·ÓΠÛʇÂÏ˚ı ˝ÍÒÔÂÚÓ‚,
ÍÓÚÓ˚ ÒÎÛ¯‡˛Ú ÏÛÁ˚ÍÛ Âʉ̂ÌÓ. àı
ÍÓÏÏÂÌÚ‡ËË ÔÓÏÓ„‡˛Ú ÍÓÏÔ‡ÌËË ÚÓ˜ÌÓ
ÔˉÂÊË‚‡Ú¸Òfl  ÍÛÒ‡ ÌÔÓËÁ‚ÓÒÚ‚Ó
͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó, ̇‰ÂÊÌÓ„Ó Ë ‰ÓÒÚÛÔÌÓ„Ó
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
å˚, ÒÓÚÛÌËÍË ÍÓÏÔÌËË ROTEL,
·Î‡„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ˝ÚÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl,
Ë Ì‡‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ ÓÌÓ ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ ‚‡Ï ÏÌÓ„Ó
˜‡ÒÓ‚ Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ëfl.
èÂ‚˚ ¯‡„Ë
Å·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ Ô‰‚‡Ë-
ÚÂθÌÓÓ ÛÒËÎËÚÂÎ Rotel RC-1082. Ç
ÒÓÒÚ‚Â ˚ÒÓÍÓ͘ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ Û‰ËÓ-
ÒËÒÚÂÏ˚ ÓÌ ·ÛÂÚ ÓÒÚÎÚ¸ ÇÏ
Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ë ÏÌÓ„Ë „Ó‰˚.
RC-1082 ÔÓÎÌÓÙÛÌ͈ËÓÌθÌ˚È
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ Ò ÓÚ΢Ì˚ÏË ·Ó˜ËÏË
ıÍÚÂËÒÚËÍÏË. ÇÒÂ ÒÔÂÍÚ˚ ÂÓ
ÍÓÌÒÚÛ͈ËË ÓÔÚËÏËÁËÓÌ˚ Î
ÔÓÎÛ˜ÂÌË ÔÓÎÌÓÓ ËÌÏ˘ÂÒÍÓÓ
ËÔÁÓÌ Ë ÔÂÂ˜Ë ÚÓ̘ȯËı
Ì˛ÌÒÓ ÏÛÁ˚ÍË. Ç˚ÒÓÍÓÒÚ·ËθÌ˚È
ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚÌË RC-1082 Íβ˜ÂÚ
Ò· ÙËÏÂÌÌ˚È ÚÓÓËθÌ˚È
Ú‡ÌÒÙÓχÚÓ Rotel, ӷ·‰‡ÂÚ ÌËÁÍËÏ
‚˚ıÓ‰Ì˚Ï ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂÏ Ë ·Óθ¯ËÏ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Rotel RC-1082 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario