Sartorius MW1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Bilance da cucina
Tipo
Istruzioni per l'uso
Indice Istruzioni di sicurezza e avvertenze
42 Visione d’insieme dello strumento
42 Indice
42 Uso previsto
42 Istruzioni di sicurezza e avvertenze
43 Istruzioni per l’installazione
44 Messa in funzione
46 Messa a terra
46 Collegamento alla rete elettrica
47 Cura e manutenzione
47 Smaltimento
48 Documenti
Uso previsto
Modelli Midrics (Opzione Y2)
I modelli Midrics garantiscono l’assoluta affidabilità dei
risultati di pesata. Con l’opzione Y2 i modelli Midrics diventano
apparecchi elettrici della categoria II 3 GD e possono essere
quindi utilizzati in aree a rischio d’esplosione della zona 2 (gas)
e della zona 22 (polveri non conduttive).
Avvertenza:
Prima di collegare e mettere in esercizio i modelli Midrics,
leggere attentamente le indicazioni per l’installazione
e la sicurezza.
In caso di interpretazione dubbia, fa testo la versione
in lingua tedesca.
Spiegazione dei simboli
In questo manuale di istruzioni sono stati impiegati i seguenti
simboli:
§ indica i consigli per l’utilizzo
$ indica i consigli per l’utilizzo che possono essere eseguiti
solo in base a certe condizioni
> descrive cosa succede dopo l’esecuzione di una certa azione
si trova davanti ad una enumerazione
! indica un pericolo
Nota:
Un uso non idoneo dell’apparecchio può causare danni a cose
e persone. L’apparecchio deve essere installato ed operato solo da
personale qualificato. Durante l’installazione, il funzionamento,
la manutenzione e in caso di eventuali riparazioni seguire
sempre le avvertenze ed indicazioni per la sicurezza. Osservare
tutte le leggi, le norme e le disposizioni in materia dei singoli
Paesi ed anche quelle relative alla prevenzione degli infortuni.
Le presenti indicazioni dovrebbero essere comprensibili per tutte
le parti interessate e la documentazione dovrebbe essere sempre
a portata di mano. Osservare sempre le avvertenze e le indicazioni
per la sicurezza contenute nella documentazione relativa ai
dispositivi elettrici collegati, per esempio, agli accessori. L’utente
potrebbe dover integrare le presenti avvertenze ed indicazioni
per la sicurezza e dovrà anche provvedere ad impartire le istru-
zioni necessarie al personale addetto. Consentire sempre un
facile accesso alle apparecchiature!
Disposizioni generali per l’installazione dei modelli Midrics
(Opzione Y2)
I modelli Midrics con l’opzione Y2 soddisfano i requisiti imposti
dalla direttiva CE 94/9/CE per apparecchi del gruppo II e sono
destinati ad essere utilizzati in aree a rischio d’esplosione delle
zone 2 e 22 così come previsto dalla dichiarazione di conformità
allegata, vedere sotto Documenti : SAG06ATEX005X.
I modelli Midrics soddisfano inoltre i requisiti imposti dalle
direttive CE riguardanti la compatibilità elettromagnetica e la
sicurezza elettrica (vedere sotto Documenti).
- Il campo d’impiego dei modelli Midrics è definito nella docu-
mentazione fornita. Tutte le limitazioni in essa contenute devo-
no essere rispettate. Un uso dei modelli Midrics al di fuori delle
limitazioni indicate non è consentito e viene considerato non
conforme all’uso a cui è destinato l’apparecchio. Le indicazioni
per la sicurezza indicate nel disegno allegato, vedere sotto
Documenti: 36418-744-16-A4, devono essere osservate
attentamente.
- L’apparecchio è protetto contro l’infiltrazione di corpi estranei
solidi (protezione IP67).
42
Istruzioni per l’installazione
Luogo d’installazione
Scegliere per l’installazione un luogo privo di correnti d’aria e protetto da fonti di calore,
umidità e vibrazioni. Livellare la piattaforma di pesata per mezzo di una livella a bolla.
Leggere le istruzioni per l’uso prima di collegare l’apparecchio alla rete d’alimentazione.
!Osservare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza.
Per i modelli omologabili per l’uso in metrologia legale:
§ La bolla deve trovarsi nel centro della livella.
43
°C
Messa in funzione
§ Collegare il cavo della piattaforma di pesata all’indicatore
Avvertenza:
Il pressacavo è già montato. Eseguire i lavori sul pressacavo con la massima cura!
Utilizzare una chiave torsiometrica.
Momento torcente del pressacavo: 5 Nm
§ Togliere l’isolamento dell’estremità del cavo e collegare il cavo nel seguente modo:
Inserire il cavo attraverso il pressacavo.
Montare il pressacavo in modo corretto
Togliere l’isolamento protettivo dall’estremità del cavo (vedi figura). La schermatura (1)
deve avere contatto con i morsetti (2).
Per l’installazione i fili (3) del cavo devono avere una lunghezza di circa 15 cm.
Inserire il cavo attraverso il pressacavo.
Controllare che ci sia contatto tra i morsetti e la schermatura poiché il cavo è messo
a terra tramite la schermatura!
§ Montare il cavo della piattaforma di pesata nel seguente modo:
Togliere l’isolamento del cavo e lasciare i fili lunghi circa 5 cm per l’installazione.
Togliere l’isolamento dei fili per 1 cm circa e applicare le boccole.
Inserire l’anello di ferrite su tutti i fili
Avvitare saldamente i fili ai morsetti
Schema elettrico per l’indicatore
Segnale Significato
1 BR_POS Tensione di alimentazione del ponte (+)
2 SENSE_POS Senso (+)
Tensione di alimentazione del ponte
3 OUT_POS Tensione di misura, positiva
4 OUT_NEG Tensione di misura, negativa
5 SENSE_NEG Senso (-)
Tensione di alimentazione del ponte
6 BR_NEG Tensione di alimentazione del ponte (-)
44
45
Codici colorati del cavo di collegamento per piattaforme di pesata, modelli MAPP..
Dimensioni della Schema elettrico per l’indicatore
piattaforma in mm Identificatore N°: 1 23456
320 + 240 DC blu verde bianco rosso grigio nero
400 + 300 ED blu verde bianco rosso grigio nero
500 + 400 FE blu verde bianco rosso grigio nero
650 + 500 GF blu verde bianco rosso grigio nero
800 + 600 IG blu verde bianco rosso grigio nero
800 + 800 II blu verde bianco rosso grigio marrone
800 + 1000 LI blu verde bianco rosso grigio marrone
1000 + 1000 LL blu verde bianco rosso grigio marrone
1250 + 1000 NL blu verde bianco rosso grigio marrone
1250 + 1250 NN blu verde bianco rosso grigio marrone
1500 + 1250 RN blu verde bianco rosso grigio marrone
1500 + 1500 RR blu verde bianco rosso grigio marrone
2000 + 1500 WR blu verde bianco rosso grigio marrone
Codici colorati del cavo di collegamento per piattaforme di pesata, modelli MAPS..
Dimensioni della Schema elettrico per l’indicatore
piattaforma in mm Codice N°: 1 23456
320 + 240 DC blu verde bianco rosso grigio nero
400 + 300 ED blu verde bianco rosso grigio nero
500 + 400 FE blu verde bianco rosso grigio nero
650 + 500 GF verde blu rosso bianco marrone nero
800 + 600 IG verde blu rosso bianco marrone nero
800 + 800 II blu verde bianco rosso grigio marrone
800 + 1000 LI blu verde bianco rosso grigio marrone
1000 + 1000 LL blu verde bianco rosso grigio marrone
1250 + 1000 NL blu verde bianco rosso grigio marrone
1250 + 1250 NN blu verde bianco rosso grigio marrone
1500 + 1250 RN blu verde bianco rosso grigio marrone
1500 + 1500 RR blu verde bianco rosso grigio marrone
2000 + 1500 WR blu verde bianco rosso grigio marrone
Messa a terra
§ Collegare a terra l’indicatore.
Collegare il cavo al morsetto di terra.
Montaggio:
Rondella dentata
Cavo
Rondella dentata
Dado
Controdado
§ Collegare a terra la piattaforma di pesata.
Collegare in modo fisso il cavo al morsetto di terra, se necessario usare un controdado!
Collegamento alla rete elettrica
!Il valore di tensione stampigliato sull’alimentatore deve corrispondere alla tensione locale.
Nel caso in cui la tensione di rete indicata non corrispondesse alle norme in vigore nel
Paese, rivolgersi alla rappresentanza locale Sartorius o al proprio fornitore.
!Osservare le istruzioni per la sicurezza!
§ Eseguire il collegamento alla rete elettrica.
46
Smaltimento
Pulizia
!Non utilizzare acidi concentrati e sostanze alcaline, solventi ed
alcool puro.
$ Evitare infiltrazioni di liquidi nella bilancia.
$ Pulire la bilancia con un pennello o con un panno asciutto,
morbido e privo di peli.
Condizioni di stoccaggio e trasporto
$ Durante il trasporto gli apparecchi Sartorius sono protetti
dall’imballaggio in modo sicuro. Conservare tutte le parti
dell’imballaggio per lo stoccaggio della bilancia oppure per
un’eventuale spedizione di resa dell’apparecchio.
$ Temperatura di stoccaggio ammessa: – 20 °C ... + 75°C
$ Umidità di stoccaggio ammessa: max. 90 %
$ Attenersi alle indicazioni riportate al punto «Controllo di
sicurezza».
Controllo di sicurezza
La sicurezza operativa dell’apparecchio non è più garantita, se:
il cavo di collegamento alla rete presenta segni visibili di
danneggiamento
l’apparecchio non funziona più correttamente
l’apparecchio è stato conservato a lungo in condizioni ambientali
non adatte
dopo forti sollecitazioni durante il trasporto
§ Osservare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza.
Informare il Servizio Assistenza Tecnica. I lavori di riparazione
devono essere eseguiti solo da personale specializzato che
dispone della documentazione e delle istruzioni necessarie per la
riparazione e ha partecipato ai relativi corsi di formazione.
!I sigilli adesivi presenti sull’apparecchio indicano che deve essere
aperto e sottoposto a manutenzione solo da parte di tecnici
specializzati ed autorizzati al fine di garantire un funzionamento
corretto e sicuro e mantenere la validità dei diritti di garanzia.
Istruzioni per lo smaltimento e le riparazioni degli apparecchi
In Germania e in alcuni altri Paesi, (vedi sito: www.sartorius.com
sotto Service, campo Download) la Sartorius AG o un’altra
impresa da essa incaricata offre un servizio di ritiro e smaltimento
delle proprie apparecchiature elettriche ed elettroniche nel
rispetto delle leggi vigenti.
Nei Paesi che non fanno parte dello Spazio economico europeo
o in cui non è presente una filiale, una succursale o un rivendi-
tore Sartorius, prego rivolgersi alle autorità locali o alle aziende
incaricate dello smaltimento dei rifiuti.
Queste apparecchiature non devono essere smaltite insieme ai
rifiuti domestici o non devono essere portate ai centri di raccolta
pubblici (nemmeno dai piccoli esercenti).
Per maggiori informazioni sulle possibilità di smaltimento,
ci si può rivolgere in Germania e negli Stati membri dello Spazio
economico europeo ai nostri addetti del Servizio Assistenza
locale oppure al nostro Servizio Assistenza di Goettingen,
in Germania:
Sartorius AG
Service Center
Weender Landstrasse 94-108
37075 Goettingen
Prima dello smaltimento e/o rottamazione delle apparecchiature,
togliere le pile e le batterie ricaricabili e gettarle negli appositi
contenitori di raccolta.
Le apparecchiature contaminate con sostanze nocive
(contaminazione NBC) non saranno ritirate dalla Sartorius AG,
dalle sue filiali, succursali e dai suoi rivenditori, né per lavori di
riparazione né per lo smaltimento.
Per maggiori informazioni sulle modalità di riparazione
e smaltimento del proprio apparecchio ed i relativi indirizzi dei
Centri di Assistenza, prego visitare nostro sito Internet
(www.sartorius.com) oppure rivolgersi al Servizio Assistenza
Tecnica Sartorius.
Se l’imballaggio non dovesse più servire, può essere portato al
centro di smaltimento rifiuti locale.
L’imballaggio è costituito completamente da materiali non
inquinanti, riciclabili come materie prime secondarie pregiate.
L’apparecchio, comprensivo di accessori,
pile e batterie non deve essere gettato nei
rifiuti domestici.
47
Cura e manutenzione
51
Foglio
4
di
1
36418-744-16-A4
Istruzioni di sicurezza
07.12.06
07.12.06
07.12.06
Data
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Nome
N° disegno
Titolo
Approvato
Controllato
Autore
Edizione
00
1. Collegamento alla rete
Area a rischio d'esplosione Zona 2 oppure Zona 22Area sicura
Indicatore MIS.
oppure
bilancia completa
MW...-......-......
rispettivamente +
opzione Y2
2. Trasferimento dati
PC,
Stampante,
PLC,
ecc.
solo trasferimento dati ed eventualmente alimentazione
dell'apparecchio collegato (p.e. stampante), nessuna tensione
di alimentazione dall'apparecchio collegato all'indicatore /
alla bilancia completa
Questi apparecchi possono
essere installati anche nella
zona 2 o 22 se sono idonei
secondo la direttiva ATEX per
la categoria 3.
Gruppo gas IIC, classe temperatura T4
Polvere: temperatura di superficie dell'apparecchio max. 80° C
temperatura ambiente : -10°C ... +40°C
Fissare il connettore fornito per
impedire che venga scollegato.
Garantire lo spegnimento
d'emergenza.
Connettore
fornito
Alternative di
collegamento
Utilizzare un connettore per
aree a rischio d'esplosione
Conduttore
equipotenziale
Conduttore
equipotenziale
6)
6)
Indicatore MIS.
oppure
bilancia completa
MW...-......-......
rispettivamente +
opzione Y2
52
Foglio
4
di
2
36418-744-16-A4
Istruzioni di sicurezza
07.12.06
07.12.06
07.12.06
Data
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Nome
N° disegno
Titolo
Approvato
Controllato
Autore
Edizione
00
Area a rischio d'esplosione Zona 2 oppure Zona 22
Piattaforme di pesata analogiche (celle di
carico) della serie MAP..-......-......
+ opzione Y2 o altre piattaforme idonee per
la zona 2 o 22 (categoria 3G o 3D), che
possono essere alimentate con tensione
nominale del ponte di almeno 9 V c.c.
Uscita convertitore
analogico-digitale con
tensione nominale del
ponte < 9 V c.c.
3. Collegamento di celle di carico
analogiche
Gruppo gas IIC, classe temperatura T4
Polvere: temperatura di superficie dell'apparecchio max. 80° C
temperatura ambiente : -10°C ... +40°C
4. Connessione ad un indicatore di
altri costruttori
Conduttore
equipotenziale
Conduttore
equipotenziale
6)
6)
Indicatore
MIS. + opzione Y2
Piattaforme di pesata analogiche (celle
di carico) della serie
MAP..-......-...... + opzione Y2
Area a rischio d'esplosione Zona 2 oppure Zona 22
Gruppo gas IIC, classe temperatura T4
Polvere: temperatura di superficie dell'apparecchio max. 80° C
temperatura ambiente : -10°C ... +50°C
Indicatore con
tensione di
alimentazione
nominale del ponte
< 12 V c.c.
Indicatore con
tensione di
alimentazione
nominale del
ponte < 12 V c.c.
6)
6)
6)
Alternative di
collegamento
53
Foglio
4
di
3
36418-744-16-A4
Istruzioni di sicurezza
07.12.06
07.12.06
07.12.06
Data
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Nome
N° disegno
Titolo
Approvato
Controllato
Autore
Edizione
00
Queste istruzioni di sicurezza sono valevoli per i lavori di installazione, funzionamento,
manutenzione e riparazione
1. L’apparecchio può essere installato in aree a rischio d’esplosione delle zone 2 e 22. La possibilità
d’uso nella zona 22 vale solo per polveri non conduttive. La temperatura ambiente ammessa è di
– 10°C...+ 40°C (piattaforme di pesata fino a + 50°C). L’apparecchio può essere utilizzato solo
all’interno di edifici.
2. Il terminale non può essere utilizzato come apparecchio portatile.
3. I lavori di installazione, funzionamento, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da un
tecnico specializzato in conformità alle leggi, disposizioni, ordinanze e norme vigenti. Osservare in
particolare le norme EN 60079-14 (per le aree con presenza di gas) e EN 50281-1-2 (per aree con
presenza di polveri infiammabili). Tutti i lavori di installazione, manutenzione, pulizia e riparazione
devono essere effettuati solo se l’apparecchio non è sotto tensione.
4. Per l’installazione, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione attenersi esclusivamente alle
indicazioni date nel manuale per l’uso fornito.
5. I passacavi a vite devono essere serrati con una coppia di 5 Nm. Il passacavo a vite per il cavo di
alimentazione con una coppia di 3 Nm. I cavi di collegamento esterni devono essere installati in modo
fisso per evitare possibili danneggiamenti e strappi accidentali. Le connessioni dei cavi in aree
a rischio d’esplosione devono essere assicurate contro un auto-allentamento.
6. Tutte le parti metalliche (alloggiamento, colonnina, ecc.) devono essere collegate galvanicamente
al conduttore equipotenziale (PA), per evitare eventuali cariche elettrostatiche. L’utente deve collegare
un conduttore avente una sezione di almeno 4 mm
2
all’attacco PA(contrassegnato con il simbolo
di massa) posto sulla parte posteriore dell’alloggiamento. La bassa resistenza di questa connessione
al conduttore equipotenziale deve essere controllata sul posto durante l’installazione. Al momento
di fissare il cavo alle viti (indicatore) si devono usare due dadi e rondelle dentate per evitare un allenta-
mento della connessione nel caso in cui il cavo di messa a terra venga tirato. L’indicatore e la piattaforma
di pesata devono essere collegati singolamente al conduttore di protezione se non viene usata una
connessione metallica come una colonnina..
7. Prima di aprire gli apparecchi disattivare l’alimentazione di tensione o assicurarsi che la zona
non sia a rischio d’esplosione! Non inserire o staccare cavi sotto carico nell’area a rischio
di esplosione!
8. Installare l’apparecchio solo in aree con i valori di temperatura sopra indicati. Non esporre l’apparecchio
a fonti di calore o freddo non ammesse. Evitare accumuli di calore. Provvedere ad una buona aerazione
dell’apparecchio.
9. Evitare con un’installazione adeguata l’influsso di correnti vaganti (dovute p.e. a campi magnetici).
10. Installare l'indicatore (unità del display dell'apparecchio completo) in modo che la protezione IP venga
sottoposta ad un pericolo meccanico solo in minima misura.
11. Installare ed operare l’apparecchio in modo tale da evitare radiazioni UV non ammesse (evitare
l’esposizione diretta ai raggi del sole).
12. Il collegamento alla rete d’alimentazione deve essere effettuato nel rispetto delle norme previste nel
Paese d’installazione. Utilizzare un cavo di collegamento appropriato.
13. Al momento della prima messa in esercizio dell’apparecchio verificare che la zona non sia a rischio
d’esplosione.
14. Evitare le cariche elettrostatiche. Per la pulizia usare solamente un panno umido. È obbligo
dell’utente dell’apparecchio evitare eventuali pericoli dovuti al formarsi di cariche elettrostatiche.
15. Nel caso in cui si collegassero cavi a posteriori, controllare che gli attacchi non siano corrosi.
54
Foglio
4
di
4
36418-744-16-A4
Istruzioni di sicurezza
07.12.06
07.12.06
07.12.06
Data
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Nome
N° disegno
Titolo
Approvato
Controllato
Autore
Edizione
00
16. Tutti i cavi esterni (anche cavi tra celle di carico/celle di pesata e cassetta di connessione/scatola
di giunzione) possono essere installati solo in modo fisso in quanto non sono adatti ad una stesura
volante. In caso contrario bisogna utilizzare passacavi a vite; le curvature devono avere un angolatura
di almeno 75° con un raggio pari ad almeno un quarto del diametro del cavo che non deve tuttavia
superare i 3 mm.
17. Se si utilizzano cavi di altri fornitori (sotto la responsabilità dell’utente) bisogna eseguire un test per
verificarne d’idoneità: uno sforzo di trazione pari a 10 volte il diametro del cavo (in mm) in N, almeno
100N per 6 ore; il cavo non deve uscire di più di 6 mm. Osservare l’assegnazione dei pin!
Osservare lo schema di cablaggio. Rimuovere eventuali raccordi non utilizzati.
18. Le aperture non utilizzate devono essere otturare utilizzando tappi idonei (tappi ciechi)!
Non togliere i tappi se lo strumento è sotto tensione.
19. Se si utilizzano apparecchi di altri costruttori nell’area a rischio di esplosione della zona 2, osservare la
classificazione per i gas e la classe di temperatura ammesse; per la zona 22 osservare la temperatura
di superficie massima. Le uscite devono comprendere dei circuiti EEx nA.
20. Evitare il contatto con sostanze chimiche, per esempio oli, grassi, benzina, acetone e ozono, che
potrebbero corrodere le guarnizioni dell’alloggiamento e le guaine dei cavi. Per maggiori informazioni
rivolgersi al costruttore.
21. L’impianto deve essere controllato ad intervalli regolari da un tecnico specializzato per garantirne
il funzionamento e la sicurezza.
22. Non esporre l’apparecchio a urti e vibrazioni.
23. Se si utilizza una copertina di protezione evitare che venga caricata elettrostaticamente. Per la pulizia
utilizzare solo un panno umido.
24. In caso di riparazioni, utilizzare solo ricambi originali Sartorius!
25. Se l’apparecchio non funziona perfettamente, staccare immediatamente l’apparecchio dalla rete
elettrica e provvedere affinché non venga più utilizzato!
26. Ogni intervento sull’apparecchio (salvo quelli effettuati da personale del Servizio Assistenza Tecnica
Sartorius) comporta la perdita della conformità Ex per le zone 2 e 22, nonché dei diritti di garanzia.
Inoltre gli apparecchi possono essere aperti solo da tecnici qualificati autorizzati.
27. Modifiche (anche da parte degli addetti Sartorius) sono consentite solo previa autorizzazione scritta.
28. Le linee di dati relative agli apparecchi collegati sono considerate circuiti non infiammabili.
Le connessioni sono assicurate contro uno scollegamento accidentale e devono essere inserite
e disinserite solo in uno stato non sotto tensione. Le uscite non usate devono essere otturate in modo
da garantire il grado di protezione IP65. Proteggere il terminale contro transienti di tensione.
71
Atribuição das cores do cabo de ligação das plataformas de pesagem, modelos MAPP..
Tamanho
da plataforma Instalação de ligação do terminal
em mm Identificação Nº. 1 23456
320 + 240 DC azul verde branco vermelho cinzento preto
400 + 300 ED azul verde branco vermelho cinzento preto
500 + 400 FE azul verde branco vermelho cinzento preto
650 + 500 GF azul verde branco vermelho cinzento preto
800 + 600 IG azul verde branco vermelho cinzento preto
800 + 800 II azul verde branco vermelho cinzento castanho
800 + 1000 LI azul verde branco vermelho cinzento castanho
1000 + 1000 LL azul verde branco vermelho cinzento castanho
1250 + 1000 NL azul verde verde vermelho cinzento castanho
1250 + 1250 NN azul verde verde vermelho cinzento castanho
1500 + 1250 RN azul verde verde vermelho cinzento castanho
1500 + 1500 RR azul verde verde vermelho cinzento castanho
2000 + 1500 WR azul verde verde vermelho cinzento castanho
Atribuição das cores do cabo de ligação das plataformas de pesagem, modelos MAPS..
Tamanho
da plataforma Instalação de ligação do terminal
em mm Identificação Nº. 1 23456
320 + 240 DC azul verde verde vermelho cinzento preto
400 + 300 ED azul verde verde vermelho cinzento preto
500 + 400 FE azul verde verde vermelho cinzento preto
650 + 500 GF verde azul vermelho verde castanho preto
800 + 600 IG verde azul vermelho verde castanho preto
800 + 800 II azul verde verde vermelho cinzento castanho
800 + 1000 LI azul verde verde vermelho cinzento castanho
1000 + 1000 LL azul verde verde vermelho cinzento castanho
1250 + 1000 NL azul verde verde vermelho cinzento castanho
1250 + 1250 NN azul verde verde vermelho cinzento castanho
1500 + 1250 RN azul verde verde vermelho cinzento castanho
1500 + 1500 RR azul verde verde vermelho cinzento castanho
2000 + 1500 WR azul verde verde vermelho cinzento castanho
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sartorius MW1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Bilance da cucina
Tipo
Istruzioni per l'uso