Silvercrest SE 32 A1 Scheda dati

Categoria
Epilatori
Tipo
Scheda dati
Epilierer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Epilator
Operation and Safety Notes
Depiladora
Instruções de utilização e de segurança
Depiladora
Instrucciones de utilización y de seguridad
Epilatore
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
PerSOnaL Care
Depiladora · Epilatore SE 32 A1
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21
PT Instruções de utilização e de segurança Página 37
GB / MT Operation and Safety Notes Page 53
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 69
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, famili-
arícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com
todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
21 IT/MT
Introduzione ..............................................................Pagina 23
Utilizzo conforme alle disposizioni ................................ Pagina 24
Fornitura ...........................................................................Pagina 24
Descrizione dei componenti ........................................... Pagina 24
Caratteristiche tecniche ...................................................Pagina 25
Sicurezza
Norme di sicurezza .........................................................Pagina 25
Messa in funzione
Preparazione ...................................................................Pagina 28
Accensione .......................................................................Pagina 28
Depilazione ......................................................................Pagina 29
Spegnimento .................................................................... Pagina 30
Reazione cutanea ............................................................Pagina 30
Pulizia e manutenzione
Pulizia della testina di depilazione ................................Pagina 30
Pulizia del corpo dell’apparecchio e
dellalimentatore ..............................................................Pagina 32
Conservazione .................................................................Pagina 32
Smaltimento
Direttive sullo smaltimento...............................................Pagina 32
Scaricamento e smaltimento delle batterie ................... Pagina 33
Estrazione delle batterie ................................................. Pagina 33
Garanzia e assistenza ...................................... Pagina 34
Conformi ..................................................................Pagina 35
Indice
22 IT/MT
Introduzione
In questo manuale vengono usati i seguenti
pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale d’uso!
Tenere lontani i bambini e altre persone durante luso
dell’elettroutensile.
Non danneggiare l’isolamento del cavo: non chiudere il
cavo tra le porte degli armadi, né appoggiarlo su superfici
calde o tirarlo su spigoli affilati!
Non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di
vasche da bagno, lavandini o altri contenitori d’acqua.
Osservare le note di avvertenza e di sicurezza!
Attenzione da scosse elettriche!
Tensione elettrica pericolosa – pericolo di vita!
V
~
Tensione alternata
V
Corrente continua
Attrezzo elettrico della classe di protezione II, isolamento
doppio di protezione
Smaltire l’imballaggio, le batterie al NiMH e l’apparecchio
rispettando le norme a protezione dell’ambiente!
23 IT/MT
Introduzione
Epilatore
Q
Introduzione
Gentile cliente,
La ringraziamo per la fiducia accordata e Le auguriamo di trarre il
massimo beneficio dal suo nuovo depilatore di Silvercrest.
La invitiamo a leggere attentamente le istruzioni d‘uso prima di mettere
in funzione il suo depilatore.
Questo depilatore è fornito di dispositivi di sicurezza. La invitiamo tut-
tavia a osservare le norme di sicurezza e di utilizzare il depilatore nelle
modalità descritte in queste istruzioni, onde evitare incidenti, lesioni e
danneggiamenti.
Conservi queste istruzioni d’uso per poterle consultare in caso di neces-
sità. In caso di cessione dell’articolo, è necessario consegnare anche
queste istruzioni d’uso.
Funzione:
Il depilatore rimuove i peli superflui, ivi compresa la radice, su braccia,
gambe e inguine. In caso di utilizzo ripetuto, i peli crescono più lenta-
mente e si indeboliscono.
Caratteristiche del prodotto:
La testina con ben 32 coppie di pinzette consente una rimozione veloce
e profonda persino dei peli più corti in pochi passaggi ed è quindi
particolarmente delicata e adatta a ogni tipo di pelle.
Il depilatore è dotato di due livelli di velocità e di un dispositivo di
bloccaggio per un trasporto sicuro.
24 IT/MT
Introduzione
Q
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla rimozione dei peli su
braccia, gambe e inguine in uomini e donne e non deve essere utilizzato per
togliere capelli, sopracciglia o negli animali. Il depilatore deve essere utiliz-
zato all’interno di abitazioni e comunque non per finalità commerciali. In
caso di utilizzo non conforme ai suoi scopi, la garanzia viene a decadere.
Q
Fornitura
1 Depilatore
1 Alimentatore
1 Astuccio
1 Spazzolino
1 Istruzioni per l‘uso
Q
Descrizione dei componenti
1
Cappuccio di protezione
2
Telaio testina
3
Testina di depilazione
4
Sistema rotelle di depilazione
5
Pulsante di sblocco
6
Interruttore ON / OFF con dispositivo di blocco
7
Display (LED) per controllo carica
8
Collegamento dell’alimentatore
9
Doppio listello di guida
10
Ruota dentata
11
Leva di sblocco
25 IT/MT
Introduzione / Sicurezza
Q
Caratteristiche tecniche
Depilatore
Art. n.: 2827L2
Pile: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAh
Alimentatore
tipo: HK - X203 - A030
Ingresso: 100 - 240 V
~
, 50 / 60 Hz 0.2 A
Uscita: 3 V
1.000 mA
Classe di protezione:
Q
Sicurezza
Norme di sicurezza
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per
l’uso. Dopo l’utilizzo, conservare il depilatore in un luogo sicuro, al di
fuori della portata dei bambini.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (ivi inclusi
bambini) che presentano limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali
o prive di esperienza nonché di conoscenza, salvo che l’utilizzo non
avvenga in presenza di una persona che risponda della loro sicurez-
za o che abbia provveduto a fornire all’utilizzatore istruzioni sul fun-
zionamento dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati al
fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio.
26 IT/MT
Sicurezza
PERICOLO PER I BAMBINI!
J Pericolo di soffocamento: tenere l’imballaggio (soprattutto
il sacchetto in plastica) lontano dalla portata dei bambini!
J Pericolo di scossa elettrica: in caso di collegamento alla
rete elettrica vicino a contenitori d’acqua e liquidi.
J Pericolo di lesioni con le pinzette di depilazione. Tenere i
bambini lontani dal depilatore, dall’alimentatore e dalle prese di
corrente!
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
J
Non utilizzare il depilatore nella vasca da bagno, nella
doccia o vicino ad altri contenitori colmi di liquidi.
J Se il depilatore cade in acqua, estrarre immediatamente l‘alimen-
tatore! Solo allora togliere il depilatore dall’acqua.
J Dopo ogni utilizzo togliere l’alimentatore, senza tirarlo dal cavo!
J
Non danneggiare l’isolamento del cavo: non chiudere
il cavo tra le porte degli armadi, né appoggiarlo su
superfici calde o tirarlo su spigoli affilati!
PERICOLO DI LESIONI!
J Non utilizzare il depilatore se è danneggiato o difettoso.
J Non utilizzare il depilatore su piaghe aperte, da taglio, su scotta-
ture solari o vesciche.
27 IT/MT
Sicurezza
J Consultare il medico prima di utilizzare l’apparecchio per la pri-
ma volta in caso di pelle particolarmente sensibile, vene varicose,
emofilia o malattie cutanee.
J Tenere lontano il depilatore da occhi e capelli onde evitare che i
capelli, le ciglia o le sopracciglia rimangano impigliate nelle
pinzette.
PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO
DELLAPPARECCHIO!
J I dati riportati sulla targhetta dati devono corrispondere alla ten-
sione della rete domestica.
J Il montaggio di un interruttore differenziale con corrente nominale
di intervento non superiore a 30mA nell’installazione domestica
offre un’ulteriore protezione. Per farlo rivolgersi a un elettricista.
J Non utilizzare il depilatore nella vasca da bagno o nella doccia.
J Non immergere per nessun motivo il depilatore o l‘alimentatore in
acqua o in altri liquidi.
J Utilizzare solo l’alimentatore originale in dotazione. In caso di
danneggiamento o malfunzionamento, è possibile ottenere un ali-
mentatore sostitutivo presso il nostro Servizio Clienti (cfr. capitolo
“Garanzia e assistenza”).
J Evitare di riscaldare eccessivamente l’alimentatore: collegare solo
a una presa ben raggiungibile; non coprirlo con altri oggetti.
J Non esporre il depilatore a temperature inferiori a –10°C o supe-
riori a +40°C.
J Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale specia-
lizzato o dal nostro Servizio Clienti (cfr. capitolo “Garanzia e
Assistenza”).
28 IT/MT
Messa in funzione
Q
Messa in funzione
Q
Preparazione
PERICOLO! PERICOLO DI MORTE A CAUSA DI
SCOSSE ELETTRICHE!
Non utilizzare il depilatore con mani bagnate, se l’apparecchio è col-
legato alla corrente (durante il funzionamento a corrente o durante il
caricamento).
Funzionamento a corrente
j Collegare il cavo all’allacciamento
8
.
j Inserire l’alimentatore nella presa di corrente (100 - 240 V
~
).
j Il depilatore è subito pronto per essere utilizzato.
Funzionamento a batteria
j Prima di utilizzare il depilatore per la prima volta, caricarlo per
almeno 12 ore, le volte successive per 8 - 10 ore.
j Collegare il cavo all’allacciamento
8
.
j Inserire l’alimentatore nella presa di corrente (100 - 240 V
~
).
j Il display (LED) per controllo della carica
7
si illumina di rosso e
indica la procedura di caricamento in corso.
j A batterie completamente cariche, l’apparecchio funziona per
circa 60 minuti.
Q
Accensione
Suggerimento: Il dispositivo di blocco evita che il depilatore si
accenda accidentalmente; ad esempio durante il trasporto.
29 IT/MT
Messa in funzione
j Togliere il coperchio di protezione
1
dalla testina di depilazione
3
.
j Tenere premuto il pulsante di accensione in mezzo all’interruttore
ON / OFF
6
e spostare l’interruttore verso l’alto sul livello “I” o “II”:
Livello 1 (velocità più bassa) per le zone del corpo particolarmente
delicate o difficilmente accessibili.
Livello 2 (velocità più alta) per una depilazione veloce su superfici
più ampie e non sensibili (ad esempio gambe e braccia).
Q
Depilazione
PERICOLO DI IRRITAZIONI CUTANEE
J Non far scorrere troppo spesso il depilatore sullo stesso punto.
Non premere troppo energicamente!
J Non utilizzare lozioni per il corpo o altre sostanze simili (cosmetici)
prima della depilazione!
Altrimenti le pinzette non riescono ad afferrare i peli in modo otti-
male; i dischetti delle pinzette si incollano e l’efficacia della depi-
lazione risulta limitata.
Suggerimento: Provare il depilatore su una piccola superficie nelle
gambe per testarne la tollerabilità.
j Lavare con acqua calda e sapone le parti del corpo interessate.
j Asciugare accuratamente la pelle.
j Con una spugna o un guanto ruvido strofinare contropelo la zona
da depilare in modo da sollevare i peli.
j Accendere il depilatore.
j Mantenere in tensione la pelle da depilare.
30 IT/MT
Messa in funzione / Pulizia e manutenzione
j Appoggiare il depilatore con un angolo di 90° sulla pelle con
l’interruttore rivolto verso l’utilizzatore.
j Spostare il depilatore sulla pelle con movimenti circolari.
Q
Spegnimento
j Spostare l’interruttore ON / OFF
6
verso il basso sulla posizione “0”.
Q
Reazione cutanea
Soprattutto dopo il primo utilizzo può manifestarsi una leggera irrita-
zione e / o arrossamento cutaneo. Se queste irritazioni dovessero per-
durare per più di 48 ore, rivolgersi al proprio medico.
Q
Pulizia e manutenzione
PERICOLO! PERICOLO DI MORTE A CAUSA DI
SCOSSA ELETTRICA!
J
Prima di pulire il depilatore, togliere il cavo ed estrarre l’alimenta-
tore dalla corrente!
Q
Pulizia della testina di depilazione
3
m ATTENZIONE! La testina di depilazione
3
non deve essere
pulita né con acqua né con altri liquidi, eccezion fatta per l’alcol
per uso medico. Utilizzare l’alcol solo per rimuovere il grasso o gli
31 IT/MT
Pulizia e manutenzione
altri residui dalla testina di depilazione
3
. Altrimenti rischia di
danneggiare l’apparecchiatura.
Suggerimento: Pulire accuratamente la testina di depilazione
3
dopo ogni utilizzo, onde mantenere un funzionamento ottimale.
j Spostare l’interruttore ON / OFF
6
verso il basso sulla posizione “0”.
j Premere il pulsante di sblocco laterale
5
ed estrarre la testina di
depilazione
3
con l’altra mano.
j Premere lateralmente la levetta di sblocco
11
posta nella parte
inferiore della testina di depilazione
3
e togliere il sistema di
rotelle del depilatore
4
dal telaio della testina
2
(cfr. fig. B).
j Servendosi dello spazzolino in dotazione, rimuovere i peli rimasti
impigliati tra le pinzette metalliche e le parti in plastica.
j Ruotare le rotelline per rimuovere i peli rimasti tra i dischetti delle
pinzette.
j Inserire nuovamente il sistema di rotelle del depilatore
4
: per farlo,
fissare il doppio listello di guida
9
e la ruota dentata
10
nei lati
opposti.
j Il sistema di rotelline del depilatore
4
è fissato quando si sente
un clic.
j Sovrapporre la ruota dentata
10
nella parte inferiore del sistema
di rotelline
4
e sul depilatore.
j Riposizionare la testina di depilazione
3
sul depilatore accertan-
dosi che sia bloccata dopo aver sentito un clic.
j Riposizionare il coperchio di protezione
1
.
32 IT/MT
Pulizia e manutenzione / Smaltimento
Q
Pulizia del corpo dell’apparecchio e
dell’alimentatore
m ATTENZIONE! Non utilizzare sostanze abrasive onde evitare di
graffiare le superfici.
j Pulire il corpo del depilatore e l’alimentatore solo con un panno
morbido e leggermente umido o con una spugna.
Q
Conservazione
j al di fuori della portata dei bambini
j in un posto asciutto e sicuro
j nell’astuccio in dotazione
Q
Smaltimento
Q
Direttive sullo smaltimento
Non danneggiare l’ambiente!
Nell‘apparecchio sono installate in modo fisso due batterie
NiMH.
Non smaltire le batterie e l’apparecchio attraverso i normali
rifiuti domestici. Informarsi presso l’amministrazione cittadina
o comunale sulle possibilità di uno smaltimento ecologico e
corretto dell’apparecchio (“rifiuti elettrici”). Osservare le
disposizioni vigenti a livello regionale e nazionale relativa-
33 IT/MT
Smaltimento
mente a smaltimento, raccolta differenziata, raccolta rifiuti e
materiali riciclabili.
L’imballaggio è rappresentato da materiali non dannosi per
l’ambiente, che possono essere smaltiti nei punti di raccolta
locali di materiale riciclabile.
Q
Scaricamento e smaltimento delle batterie
Questo depilatore contiene due batterie fisse NiMH. Prima di toglierle
e smaltirle, le due pile devono essere scaricate completamente:
j Accendere il depilatore e farlo funzionare sotto stretta sorveglianza
fino allo spegnimento completo del motore.
j In questo modo le pile sono completamente scariche.
j Estrarre le pile (cfr. capitolo “Estrazione delle batterie”).
j Smaltire le pile, il depilatore e i materiali di imballaggio solamente
negli appositi punti di raccolta.
j Rispettare le disposizioni regionali e nazionali sullo smaltimento,
la raccolta differenziata e dei rifiuti nonché sul riciclaggio.
Q
Estrazione delle batterie
PERICOLO! PERICOLO DI LESIONI! Rimuovere le batte-
rie solamente quando esse sono del tutto svuotate. Staccare il
cavo di alimentazione dall’apparecchio e farlo funzionare
fino a quando il motore non si ferma completamente.
34 IT/MT
Smaltimento / Garanzia e assistenza
Nota: Dopo che sono state scaricate, le batterie hanno in sé una capa-
cità operativa residua. Accendendo e lasciando funzionare il motore a
vuoto ripetutamente, le batterie sono svuotate in modo completo.
J Prima di rimuovere le batterie, staccare l’epilatore dalla rete elettrica
e dalla linea di alimentazione e scaricare completamente le batterie
medesime.
J Non cortocircuitare le batterie esauste! Possono diventare molto
calde se conducono ancora corrente!
J Non riavviare in nessun caso l’epilatore smontato.
j Spingere l‘interruttore ON/OFF
6
verso il basso in posizione “0”.
j Rimuovere la testina di epilazione
3
.
j Utilizzando degli oggetti appuntiti, rimuovere le coperture in
gomma sul retro dell’apparecchio (cfr. fig. C).
j Allentare le viti con un piccolo cacciavite Phillips (cfr. fig. D).
j Staccare le due metà con un cacciavite piatto (cfr. fig. E).
j Con una pinza staccare le pile dai contatti e smaltire separata-
mente (cfr. fig. F).
Ricordiamo che la legge vieta di accumulatori / batterie nella
spazzatura domestica. Si prega di smaltire gli accumulatori /
le batterie attraverso il circuito di riciclaggio o in un conteni-
tore a ciò destinato.
Q
Garanzia e assistenza
Per informazioni sul servizio di assistenza nei diversi stati, consultare la
documentazione di garanzia allegata.
35 IT/MT
Conformità
Q
Conformità
In conformità con le seguenti direttive europee sul prodotto è stato
apposto il simbolo CE:
2006/95/EC Direttiva sugli apparecchi elettrici
a bassa tensione
2004/108/EC Direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica
La dichiarazione di conformità è conservata presso l’importatore:
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93a
85748 Garching bei München
GERMANIA
ATTENZIONE:
Ai fini del miglioramento del prodotto ci riserviamo il diritto di apportare miglioramenti
tecnici ed estetici al depilatore e agli accessori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Silvercrest SE 32 A1 Scheda dati

Categoria
Epilatori
Tipo
Scheda dati