INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’UTENTE
L’unica protezione sicura contro le lesioni all’udito è utilizzare
protezioni acustiche efficienti per il 100% del tempo.
In ambienti con livello acustico ponderato su A superiore a 85 dB
occorre proteggere l’udito, altrimenti si generano lesioni perma
-
nenti a carico delle cellule dell’orecchio interno
. Se le protezioni
acustichenon vengono indossate per tutto il tempo di permanenza
nell’ambiente rumoroso, sussiste il rischio di gravi lesioni. Una
protezione comoda, adatta allo specifico ambiente rumoroso in
cui si opera, è la migliore garanzia contro lesioni all’udito, se
utilizzata per tutto il tempo.
• L’omologazione Ex è valida a condizione che i prodotti con
tale omologazione non subiscano modifiche tecniche.
E’ consentito soltanto l’utilizzo di accessori che portano la
stessa denominazione dell’attrezzatura originale.
• Per una protezione migliore, togliere i capelli dalla zona
intorno alle orecchie affinché gli auricolari possano aderire
perfettamente alla testa. Le astine degli occhiali devono
essere più sottili possibili ed aderire perfettamente alla testa.
• Pulire regolarmente l’esterno della protezione acustica con
telefono con acqua tiepida e sapone. Nota - Fare attenzione
a non immergere il prodotto in sostanze liquide.
• Nonostante l’elevata qualità, la protezione acustica con
telefono è soggetta a normale usura. Controllare quindi
regolarmente che non presenti crepe o permetta infiltrazioni di
rumore che riducono l’effetto della protezione acustica. In
caso di utilizzo prolungato controllare spesso gli auricolari.
• Non conservare la protezione acustica con telefono a
temperature superiori a +55ºC, ad esempio sotto il
parabrezza di un’automobile oppure una finestra esposti al
sole.
• Questo prodotto può essere intaccato da diverse sostanze
chimiche. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al produttore.
(F) Tempo di utilizzo/Segnale in entrata
Avvertenza – Il livello acustico in uscita dalle cufe per
ascolto di queste protezioni acustiche può comportare
un’esposizione giornaliera superiore ai valori consentiti.
Pertanto, il segnale audio delle cufe per ascolto deve essere
in relazione al tempo di utilizzo. Per evitare livelli pericolosi,
il livello dei segnali in entrata non deve superare 370 mV. Se
la tensione in entrata è superiore, ridurre il tempo di utilizzo
come indicato nel diagramma D:1 (x = 370 mV). Un livello
elettrico del segnale in entrata di 370 mV corrisponde a un
livello acustico equivalente di 82 dB(A) (valore medio più 1
deviazione standard del livello acustico misurato. Vedere
tabella D:2).
Nota – Non superare la potenza massima delle cufe per
ascolto.
Livello acustico a 0,5 V/1 kHz: 81 dBA
Potenza max in continuo: 30 mW
a impulsi: 100 mW
(G) Dati di attenuazione
La protezione acustica con telefono è testata ed omologata in
conformità alla direttiva PPE 89/686/CEE ed alle sezioni applicabili
della norma europea EN 352-1:1993.
I dati di attenuazione sono contenuti nel rapporto test per certifica
-
zione 95199S02 (certificato di omologazione CE) pubblicato dal
Department of physics, Finnish Institute of Occupational Health,
Topeliuksenkatu 41, FI-00250 Helsinki, Finlandia ID 0403.
Legenda della tabella dati di attenuazione: 1) Frequenza in Hz.
2) Valore medio di attenuazione in dB. 3) Deviazione standard in
dB. 4) Valore di protezione medio.
ACCESSORI E RICAMBI
Non destinati all’utilizzo in aree con classificazione Ex
Cavo di prolunga stereo con spina da Ø 1/4”.
FL1A 0,4–2 m in PU a spirale
Cavo di prolunga stereo con spina da Ø 3,5 mm.
FL1I 0,3–0,9 m in PU a spirale
Protezione monouso HY100A
Protezione monouso igienica facilmente applicabile sugli auricolari.
Confezione da 100 paia.
Kit igienico HY79
Kit igienico di facile sostituzione per protezioni acustiche con
telefono. Costituito da due kit di imbottiture e auricolari con fissag
-
gio a scatto. Per garantire un livello costante di attenuazione, la
massima igiene ed un comfort ottimale, si raccomanda di sostituire
spesso le suddette parti.
In caso di utilizzo prolungato si raccomanda di sostituirle almeno
ogni sei mesi.
Graffa di fissaggio TKFL01
Si utilizza per fissare il cavo ai vestiti.
Protezione acustica con telefono
Peltor HT*79*
CONGRATULAZIONI PER AVER SCELTO
QUESTO PRODOTTO!
Le protezioni acustiche con telefono Peltor sono testate ed omolo-
gate in conformità alla direttiva PPE 89/686/CEE ed alla direttiva
EMC 89/336/CEE e soddisfano quindi i requisiti per il marchio CE.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per trarre il massimo
dai prodotti Peltor.
A) PROTEZIONE ACUSTICA CON TELEFONO
“SOLO ASCOLTO”
Caratteristiche
1a. Bardatura temporale extra larga (HT*79A) con imbottitura
morbida per un ottimo comfort durante tutta la giornata
lavorativa.
1b. Bardatura temporale pieghevole (HT*79F) per conservare
facilmente la protezioni acustica con telefono quando non
viene utilizzata.
1c. Bardatura nucale (HT*79B) da utilizzare quando la barda
tura normale è di intralcio.
1d. Attacco per elmetto (HT*79P3E) con attacchi per visiera e
parapioggia.
2. I fili della bardatura con molleggio indipendente in acciaio
inossidabile per molle assicurano una distribuzione
eccezionalmente uniforme della pressione attorno alle
orecchie. I fili della bardatura in acciaio mantengono la
tensione meglio dei fili in plastica in un campo di tempera-
ture più ampio.
3. Attacco basso a due punti e facile regolazione in altezza
senza parti sporgenti.
4. Gli auricolari morbidi ed ampi riempiti di schiuma/liquido
con canali di livellamento della pressione incorporati
garantiscono bassa pressione, tenuta efficace e massimo
comfort.
5. Cuffie per ascolto speciali, che garantiscono una
riproduzione acustica di ottima qualità anche in ambienti
rumorosi.
6. Cavo di collegamento con isolante in poliuretano morbido e
spina pressofusa.
Modelli standard
HTB79* protezione acustica con telefono stereo e limitatore, cuf-
fie per ascolto da 230 Ω e cavo di collegamento da 0,75–1,40 m
in poliuretano a spirale con spina pressofusa per il collegamento
ad apparecchio radio con impedenza di collegamento 4–600
Ω. Per i modelli HTB è fissato un limite max corrispondente ad
livello acustico di 82 dB. Peso: HTB79A 290 g, HTB79F 275 g,
HTB79P3E 320 g.
HTM79* protezione acustica con telefono mono con due cuffie
per ascolto a collegamento parallelo da 230
Ω e cavo di col-
legamento da 0,75–1,40 m in poliuretano morbido a spirale con
spina pressofusa per il collegamento ad apparecchi radio con
impedenza di collegamento 4–300
Ω. Adatta anche al ricevitore
tascabile Peltor Workstyle. Peso: HTM79A 290 g, HTM79B 275
g, HTM79F 310 g, HTM79P3E 320 g.
HTM79*-5* protezione acustica con telefono omologata EEx con
cuffie per ascolto da 230
Ω e cavo di collegamento da 0,75–1,40
m in poliuretano morbido a spirale con spina pressofusa. Peso:
HTM79F-50 310 g, HTM79P3E-50 320 g, HTM79P3E-53 320
g, HTM79P3E-54 320 g.
NOTA
Condizioni particolari per un utilizzo sicuro
Nel certificato Ex (EC-Type Examination Certificate: Nemko
02ATEX059X) sono contenute limitazioni sui dati elettrici
dell’attrezzatura collegata.
C) MONTAGGIO / REGOLAZIONE
Bardatura temporale A, F (Fig. C)
(C:1) Estrarre le coppe. Indossare le headset sulle orecchie in modo
che gli auricolari siano a tenuta.
(C:2) Regolare l’altezza delle coppe nella posizione più comoda
ed in modo che le coppe assicurino la tenuta richiesta. Tenendo
abbassata la bardatura temporale, sollevare o abbassare la coppa
per ottenere tale posizione.
(C:3) La bardatura deve restare in posizione eretta sulla testa.
Bardatura nucale B (Fig. D)
Per uso indipendente con o senza elmetto. Regolare le coppe
sulle orecchie, in modo che siano ben circondate dagli auricolari.
Regolare l’altezza con l’ausilio della bardatura temporale nella
posizione più comoda ed in modo che le coppe assicurino la
tenuta richiesta.
Attacco per elmetto P3E, P3G e P3K. (Fig. E)
(E:1) Inserire l’attacco per elmetto nella scanalatura dell’elmetto
finché non scatta in posizione.
Nota - E’ possibile regolare le coppe
in tre
posizioni diverse: posizione di lavoro (E:2), posizione di
areazione (E:3) e posizione di attesa (E:4).
Durante l’uso, le coppe devono essere regolate in posizione di
lavoro premendo i fili della bardatura verso l’interno finché non si
sente un clic da entrambi i lati. Controllare che le coppe ed i fili della
bardatura in posizione di lavoro non spingano contro l’imbottitura
oppure i bordi dell’elmetto; in caso contrario possono esservi infil
-
trazioni di rumore. La posizione di attesa non deve essere utilizzata
se l’interno delle coppe è umido in seguito ad un uso prolungato.
Le protezioni acustiche Peltor sono compatibili con la maggior
parte degli elmetti in commercio
Le protezioni acustiche Peltor sono compatibili con la maggior
parte degli elmetti attualmente disponibili in commercio. Con una
semplice operazione, le protezioni acustiche si adattano all’elmetto
specifico. Di serie, sulle protezioni acustiche Peltor per elmetti è
installato l’attacco a scatto Z3E, che può essere sostituito con
l’attacco Z3G o Z3K, entrambi forniti in dotazione smontati.
Z3E: Installato alla consegna e compatibile con gli elmetti Peltor
G22 e con la maggior parte degli altri elmetti in commercio.
Z3G: Compatibile con gli elmetti Peltor G2000 con attacco a 6
punti, Erin, Protector HC 71, Protector Style, Protector Tuffmaster
II e III ecc.
Z3K: Compatibile con gli elmetti Peltor G2000.
Sostituzione dell’attacco a scatto Z3E con l’at-
tacco Z3G o Z3K
Per sostituire l’attacco a scatto delle protezioni acustiche occorre
un cacciavite a stella.
(E:5) Svitare la vite centrale che fissa l’attacco a scatto Z3E.
(E:6) Sostituire l’attacco a scatto con l’attacco Z3G o Z3K in
base al tipo di elmetto con cui vengono utilizzate le protezioni
acustiche. Nota - Controllare che l’attacco a scatto sia rivolto nel
verso giusto.
(E:7) Riavvitare la vite centrale.
IT