3M MT15H7A2GN Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

35
IT
CONGRATULAZIONI PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO!
Peltor ProTac è una protezione acustica attiva che permette un comodo contatto con
l’ambiente circostante pur proteggendo efcacemente dai rumori nocivi.
Peltor ProTac presenta una funzione stereo totale separata mediante due microfoni per
la fonte acustica esterna, amplicatori e cufe nelle coppe. L’ascolto contemporaneo di
segnali audio esterni, ad es. una radio intercomunicante, è reso possibile dalla funzione
sommatoria dell’elettronica.
La protezione acustica è testata e omologata in conformità alla direttiva PPE 89/686/CEE e
alla direttiva EMC 89/336/CEE e soddisfa quindi i requisiti per il marchio CE.
Per raggiungere il massimo livello di soddisfazione da questo prodotto, leggere attentamente
le presenti istruzioni.
(A) SPECIFICA DEI COMPONENTI
1a. Bardatura temporale extra larga (MT15H7A2) con imbottitura morbida per un ottimo
comfort durante tutta la giornata lavorativa.
1b. Bardatura nucale (MT15H7B2) da utilizzare quando la bardatura normale è di
intralcio.
1c. Attacco per elmetto (MT15H7P3*2) per tutti i comuni tipi di elmetto. Sono compatibili
con l’attacco per elmetto gli elmetti, le visiere e i parapioggia Peltor.
1d. Bardatura temporale pieghevole (MT15H7F) che si conserva facilmente e al sicuro
in tasca o in borsa.
1e. Headset (MT15H7A-072) da utilizzare con l’adattatore PTT.
1f. Headset Flex (MT15H7A2-77) per cavo intercambiabile con collegamento speciale.
2. Fili della bardatura con molleggio indipendente in acciaio inossidabile che assicurano
una pressione eccezionalmente uniforme sulle orecchie. Mantengono la tensione meglio
dei li in plastica in un campo di temperature più ampio.
3. Attacco basso a due punti e facile regolazione in altezza senza parti sporgenti.
4. Auricolari morbidi e ampi riempiti di schiuma/liquido con canali di livellamento della
pressione incorporati che garantiscono bassa pressione, tenuta efcace e massimo
comfort.
5. Pulsante di accensione e spegnimento. Un segnale acustico forte conferma
l’accensione. Un segnale acustico debole conferma lo spegnimento. Peltor ProTac
si spegne automaticamente dopo due ore dall’ultima regolazione audio. Due segnali
acustici in rapida successione (10 secondi) avvertono che, se non verrà regolato il
volume, l’apparecchio si spegnerà automaticamente dopo un minuto.
6. Controllo del volume. Pulsanti per la regolazione del livello acustico nelle cufe.
Premere il pulsante superiore o inferiore rispettivamente per aumentare o ridurre il
livello acustico. Allo spegnimento viene memorizzata l’ultima impostazione.
7. Copribatterie con vite di bloccaggio che assicura una semplice e rapida sostituzione
delle batterie.
8. Microfoni per la fonte esterna, riprodotta a un livello acustico equivalente di max 82 dB(A)
all’interno delle cufe.
9. Ingresso audio per collegamento a una radio intercomunicante ecc. L’ingresso audio
esterno presenta una limitazione del livello (82 dB).
10. Microfono per parlare (alcuni modelli) per la comunicazione a due vie mediante il
collegamento di radio intercomunicante o telefono. È richiesto un adattatore o un cavo
per apparecchi.
ISTRUZIONI PER L’USO
Sostituzione delle batterie
Svitare la vite di bloccaggio e togliere il copribatterie. Inserire due batterie da 1,5 V tipo AA
(in dotazione). Fare attenzione a non invertire le polarità + e delle batterie (vedere gura
all’interno del copribatterie).
AVVERTENZA Se si utilizzano batterie ricaricabili, utilizzare soltanto le batterie specicate
nel manuale del caricabatterie. Non tentare di ricaricare le batterie Drycell. Pericolo di
esplosione.
Una tensione di batteria insufciente è indicata da due segnali acustici forti, quando
l’autonomia residua è di circa 10 ore. L’intervallo fra i segnali acustici diminuisce di pari
passo con l’autonomia della batteria. Notare che il tipo di indicazione può variare in base
alle batterie utilizzate. Spegnere sempre l’elettronica prima di sostituire le batterie.
Collegamento del cavo dell’apparecchio (headset ProTac Flex)
Fase 1: Collegare il cavo dell’apparecchio inlando il connettore maschio nel connettore
femmina sul lato inferiore della coppa sinistra dell’headset Flex nché non si sente che il
connettore femmina scatta e il connettore maschio resta bloccato in posizione.
Fase 2: Regolare il volume della radio intercomunicante in modo da ottenere un livello
piacevole quando il volume dell’headset è regolato al massimo. Per l’impostazione della
potenza del segnale in uscita dalla radio intercomunicante, consultare il manuale del relativo
produttore.
36
(B) Regolazione della bardatura temporale
(B:1) Estrarre le coppe e indossare l’headset in modo che gli auricolari circondino bene le
orecchie e aderiscano perfettamente alla testa.
(B:2) Tenendo abbassata la bardatura, regolare l’altezza delle coppe nella posizione più
comoda e in modo che le coppe assicurino la tenuta richiesta.
(B:3) La bardatura deve restare in posizione eretta sulla testa.
(C) Regolazione dell’attacco per elmetto
(C:1) Inserire l’attacco per elmetto nella scanalatura dell’elmetto nché non scatta in
posizione. In sede di utilizzo, spingere le bardature verso l’interno, dalla posizione di
aerazione alla posizione di lavoro, nché non scattano a entrambi i lati. Controllare che le
coppe o i li della bardatura in posizione di lavoro non poggino contro l’imbottitura oppure i
bordi dell’elmetto; in caso contrario possono vericarsi inltrazioni di rumore.
Nota Le coppe possono essere regolate in tre posizioni: (C:2) lavoro, (C:3) aerazione
e (C:4) attesa.
(D) Regolazione della bardatura nucale
(D:1) Regolare le coppe sulle orecchie, in modo che siano ben circondate dagli auricolari.
(D:2) Regolare l’altezza con l’ausilio della bardatura temporale nella posizione più comoda
e in modo che le coppe assicurino la tenuta richiesta.
(D:3) La bardatura temporale deve restare in posizione eretta sulla testa.
IMPORTANTE Per assicurare la massima protezione, allontanare i capelli dalla zona intorno
alle orecchie afnché gli auricolari possano aderire perfettamente alla testa. Le stanghette
degli occhiali devono essere più sottili possibili e aderire perfettamente alla testa.
(E) Regolazione della bardatura temporale pieghevole
(E:1) Aprire la bardatura.
(E:2) Estrarre la parte superiore della coppa in modo da sistemare il cavo sull’esterno della
bardatura. Estrarre le coppe e indossare la protezione acustica in modo che gli auricolari
circondino bene le orecchie e aderiscano perfettamente alla testa.
(E:3) Tenendo abbassata la bardatura, regolare l’altezza delle coppe nella posizione più
comoda e in modo che le coppe assicurino la tenuta richiesta.
(E:4) La bardatura deve restare in posizione eretta sulla testa.
IMPORTANTE Per assicurare la massima protezione, allontanare i capelli dalla zona intorno
alle orecchie afnché gli auricolari possano aderire perfettamente alla testa. Le stanghette
degli occhiali devono essere più sottili possibili e aderire perfettamente alla testa.
(F) Chiusura della bardatura temporale pieghevole
(F:1) Premere bene le coppe verso l’interno.
(F:2) Chiudere la bardatura. Controllare che gli auricolari non presentino pieghe e che
aderiscano correttamente fra loro.
(G) Conservazione i
Durante l’utilizzo delle protezioni acustiche, la schiuma fonoassorbente all’interno delle
coppe può inumidirsi. Questo fenomeno p provocare interferenze all’elettronica e
provocare anomalie.
Attacco per elmetto:
(G:1) Rimuovere il kit igienico e lasciare asciugare la schiuma collocando le coppe in modo
da permettere il ricambio d’aria.
(G:2) Evitare di conservare le protezioni acustiche in posizione aperta sull’elmetto.
Bardatura temporale pieghevole:
(G:3) Ripiegare le coppe verso l’esterno in modo che gli auricolari e l’elettronica possano
asciugarsi.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’UTENTE
Indossare, regolare, pulire e conservare il prodotto nel rispetto delle presenti istruzioni.
Per assicurarsi il massimo effetto protettivo, utilizzare la protezione acustica per l’intero
tempo di permanenza in ambienti rumorosi.
L’unica protezione sicura contro le lesioni all’udito è utilizzare protezioni acustiche efcienti
per il 100 % del tempo.
In ambienti con livello acustico ponderato su A superiore a 85 dB occorre proteggere l’udito,
altrimenti si generano lesioni permanenti a carico delle cellule dell’orecchio interno. Se le
protezioni acustiche non vengono indossate per tutto il tempo di permanenza nell’ambiente
rumoroso, sussiste il rischio di gravi lesioni. Una protezione comoda, adatta allo specico
ambiente rumoroso in cui si opera, è la migliore garanzia contro lesioni all’udito, se utilizzata
per tutto il tempo.
Pulire regolarmente l’esterno del prodotto con acqua tiepida e sapone.
Nota – Fare attenzione a non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non conservare il prodotto a temperature superiori a +55 °C, ad es. sotto il parabrezza
di un’automobile oppure a una nestra esposta al sole.
IT
37
La protezione acustica e, in particolare, gli auricolari sono soggetti a normale usura e
devono essere quindi controllati regolarmente onde rilevare eventuali crepe o inltrazioni
di rumore.
Questo prodotto p essere intaccato da diverse sostanze chimiche. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi alla Peltor.
Nota Il mancato rispetto delle presenti istruzioni p inuenzare negativamente il
funzionamento e ridurre la protezione di attenuazione.
MODELLI DISPONIBILI
Standard Peso Headset Peso Headset Flex Peso
Con bardatura temporale MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 g
Con bardatura nucale MT15H7B2 355 g MT15H7B2-07 375 g MT15H7B2-77 380 g
Con attacco per elmetto MT15H7P3*2 405 g MT15H7P3*2-07 425 g MT15H7P3*2-77 430 g
Con bardatura temporale MT15H7F2 360 g MT15H7F2-07 380 g MT15H7F2-77 385 g
pieghevole
DATI TECNICI
I dati di attenuazione e i livelli acustici di Peltor ProTac sono testati e omologati in conformità
alle norme EN 352-1, 352-4 e 352-6.
(H) Dati di attenuazione: Peltor ProTac soddisfa i requisiti della direttiva EMC 89/336/CEE. Le
tabelle (H) indicano 1) frequenza in Hz, 2) attenuazione in dB (media), 3) deviazione standard
in dB. Test ai sensi della norma ISO 4869-1. Certicato rilasciato da FIOH, Topeliuksenkatu
41, FI-00250 Helsinki, Finlandia. ID#0403.
(I). Livelli di riferimento per la funzione dipendente dal livello di rumore.
A un segnale U = 248 mV corrisponde un livello di pressione acustica ponderato in uscita
dalle cufe per ascolto pari a 82 dB in campo diffuso.
Tipo di batterie: 2 x 1,5 V, tipo LR6 (dimensioni AA)
Autonomia: Circa 1000 ore fra le sostituzioni delle batterie.
ACCESSORI E RICAMBI
Kit igienico – HY79
Kit igienico di facile sostituzione costituito da due imbottiture e auricolari con ssaggio a
scatto. Per garantire un elevato livello di attenuazione, la massima igiene e un comfort
ottimale, si raccomanda di sostituire il kit igienico almeno ogni sei mesi.
Protezione monouso Clean – HY100A
Protezione monouso igienica facilmente applicabile sugli auricolari.
Confezione da 100 paia.
CAVI DI COLLEGAMENTO
FL6H Spina mono da 3,5 mm
FL6M Spina mono da 2,5 mm
FL6N Spina stereo da 3,5 mm per radio intercomunicante Micman
Cavi di collegamento in poliuretano resistenti agli sbalzi di temperatura e all’usura, per il
collegamento di radio intercomunicante ecc. Lunghezza 110 cm.
Cavo per apparecchi per headset ProTac Flex – FL6U-**
Disponibile in varie versioni, ad es. FL6U-32 per Motorola GP340 ecc. La confezione del
cavo indica i modelli di radio con i quali è compatibile. Assicurarsi di avere scelto il cavo
corretto per la radio. In caso di dubbi sulla scelta del cavo per apparecchi, rivolgersi a un
rivenditore Peltor.
PARAVENTO – M60/2
Paravento per microfoni. Confezione da 1 paio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

3M MT15H7A2GN Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per