Trevi RC 820 Guida utente

Categoria
Radio
Tipo
Guida utente
RC 820
_3
DESCRIZIONE COMANDI
1. Selettore banda AM/FM
2. Tasto HOUR, regolazione ore
3. Tasto MIN, regolazione minuti
4. Tasto ALARM, regolazione allarme
5. Scala di sintonia
6. Tasto SLEEP, regolazione spegnimento
programmato
7. Controllo tuning
8. Display lcd
9. Tasto SNOOZE, spegnimento
temporaneo
10.Controllo volume
11.Selettore AUTO/OFF/ON
12.Indicatore d’allarme
13.Vano batteria tampone
INSTALLAZIONE
Inserire la spina del cavetto di alimentazio-
ne in una presa di corrente 230V 50Hz; il
display lampeggerà fino a quando non
avrete regolato l’ora.
RADIO
1. Accendete la radio portando il selettore
AUTO/OFF/ON (11) su ON.
2. Selezionate la gamma d’onda
desiderata col controllo AM/FM (1).
3. Sintonizzatevi sulla vostra stazione
preferita con il controllo tuning (7).
4. Regolare il volume con il controllo (10).
REGOLAZIONE ORARIO
1. Premere in sequenza il tasto HOUR (2)
per impostare l’ora.
2. Premere in sequenza il tasto MIN (1) per
impostare i minuti.
- Sul DISPLAY viene visualizzata l’ora
impostata.
REGOLAZIONE ALLARME CON RADIO
1. Spostare il selettore AUTO/OFF/ON (11)
sulla posizione AUTO.
- Sul display si attiverà l’indicatore
d’allarme(12).
2. Regolare il livello del volume tramite
controllo (10).
3. Tenere premuto il tasto ALARM (4).
4. Premere in sequenza il tasto HOUR (2)
per impostare l’ora.
5. Premere in sequenza il tasto MIN (3) per
impostare i minuti.
- All'ora impostata la radio si accenderà.
REGOLAZIONE ALLARME CON SUONERIA
1. Spostare il selettore AUTO/OFF/ON (11)
sulla posizione AUTO.
- Sul display si attiverà l’indicatore
d’allarme(12).
2. Abbassare il livello del volume tramite
controllo (10) fino a sentire un click.
ITALIANO
3. Tenere premuto il tasto ALARM (4).
4. Premere in sequenza il tasto HOUR (2)
per impostare l’ora.
5. Premere in sequenza il tasto MIN (3) per
impostare i minuti.
- All'ora impostata l'allarme si attiva.
USO DELL'ALLARME/SNOOZE
1. È possibile spegnere momentaneamen
te l'allarme più volte tramite il tasto
SNOOZE (9), dopo 9 minuti l'allarme
riprende a suonare.
- Con il selettore AUTO/OFF/ON (11) in
posizione AUTO l’allarme rimarrà
memorizzato per il giorno dopo.
2. Disattivare definitivamente l’allarme
spostando il selettore AUTO/OFF/ON
(11) in posizione OFF.
- Sul display si disattiverà l’indicatore
d’allarme(12).
FUNZIONE SLEEP
Il pulsante SLEEP (6) vi permette di
programmare lo spegnimento della radio
fino ad un massimo di 1 ora e 59 minuti.
1. Portate il selettore AUTO/OFF/ON (11) su
AUTO o OFF.
- Regolate il tempo di spegnimento
premendo contemporaneamente i tasti
SLEEP(6), HOUR (2) e MIN (3).
BATTERIA TAMPONE ANTI BLACK-OUT
Per mantenere in funzione l’orologio e la
memorizzazione dell’orario di sveglia anche
durante una momentanea mancanza di
energia elettrica, inserire una batteria a 9V
nell’apposito vano (13) sul fondo
dell’apparecchio. Vi consigliamo di
sostituire questa batteria ogni 6 mesi.
Se in caso di interruzione elettrica
l’apparecchio mostri sul display un orario
sbagliato e lampeggiante sostituire la
batteria 9V.
RC 820
_11
GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di
fabbricazione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi,
riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la
riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con
l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e
persone causati dall’uso o sospensione d’uso
dell’apparecchio.
WARRANTY
1. This unit is guaranteed for a period of 24 months from the
date of production printed on the product itself or on label
on product.
2. The warranty is valid only if the unit has not been
tampered with. The warranty is valid only at authorized
TREVI assistance centres, that will repair manufacturing
defects, excluded replacement of labels and removable
parts.
3. TREVI is not liable for damage to people or things caused
by the use of this unit or by the interruption in the use of
this unit.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la
date de fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant sur
le produit.
2. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non
altérés, ayant été réparés chez un Service Après-Vente
TREVI. Elle comprend la réparation des composantes à la
suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes,
boutons de réglage et parties amovibles.
3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects
aux choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage
ou la suspension d’usage de l’appareil.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem
Herstellungsdatum. Das Herstellungsdatum ist auf der am
Produkt angebrachten Etikette angegeben.
2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst
ausgeführte Reparaturen erfolgt sind, sondern die von
TREVI-Kundendienststellen durchgeführt wurden. Die
Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen, wenn diese
auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie
gilt hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und
entfernbare Teile.
3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder
Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes
verursacht worden sind.
CLAUSULAS DE GARANTIA
1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de fabricación indicada en la tarjeta sobre el
producto.
2. La garantía está aplicada solamente a los productos no
desarreglados y reparados por los centros de asistencia
TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los
componentes a causa de defectos de fabricación, con la
exclusión de etiquetas, botones y partes removibles.
3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos
a cosas y/o personas causados por el uso o suspensión
del uso del aparato.
GARANTIA
1. O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da
data de fabricação indicada na etiqueta que consta no
produto.
2. Somente aparelhos não violados, e que foram reparados
pelo Centro de Assistência TREVI incluem-se nesta
garantia. Esta compreende a reparação dos
componentes em caso de defeitos de fabricação com a
exclusão de etiquetas, botões e partes que podem ser
extraídas.
3. A TREVI não considera-se responsável por danos directos
ou indirectos, causados pelo uso ou suspensão do uso
do aparelho, à objectos e/ou pessoas.
 
       
   
    
 
          
         
        
 TREVI   
        
         
         
 
  TREVI     
    
         
  
TREVI S.p.A. - Via Ausa 173 - 47853 Coriano (RN) - Italy
Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - E-mail: info@trevi.it - www.trevi.it
MADE IN P.R.C.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
SI DICHIARA CHE:
L'apparecchio Radiosveglia marca
TREVI modello RC 820
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1
del D.M. 28 agosto 1995, n° 548
Coriano, 5/03/2009
TREVI S.p.A.
Via Ausa 173
47853 Coriano (Rn) Italia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Trevi RC 820 Guida utente

Categoria
Radio
Tipo
Guida utente