Epson DM-D210 Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

DM-D110/D210 Manuale dell'utente 31
Italiano
DM-D110/D210
Manuale dell'utente
Illustrazioni
Tutte le illustrazioni si trovano all'inizio del presente manuale. Sono identificate dalle lettere (A, B, C . . .).
Alcune illustrazioni contengono numeri. Vedere l'elenco sottostante per il significato dei numeri.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un
sistema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico,
fotocopia, registrazione o altro) senza la preventiva autorizzazione scritta di Seiko Epson Corporation.
Viene esclusa ogni responsabilità di brevetto rispetto all’uso delle informazioni contenute in questa
pubblicazione. Sebbene sia stata osservata ogni precauzione durante la preparazione del presente libretto,
Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. Inoltre
l'azienda non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dall'uso delle informazioni contenute
in questa pubblicazione.
Né Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di
questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze
parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate,
riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale
inosservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione impartite da Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi
accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati da Seiko Epson Corporation
come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
EPSON è un marchio commerciale registrato di Seiko Epson Corporation.
Exceed Your Vision e ESC/POS sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali di Seiko Epson
Corporation.
Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari e utilizzati solo a scopo
identificativo. Le informazioni sui prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
AVVISO:
I contenuti del presente manuale sono soggetti a modifica senza preavviso.
© Seiko Epson Corporation 2015. Tutti i diritti riservati.
Limitazioni d’impiego
Quando questo prodotto viene impiegato in applicazioni che richiedono un alto grado di affidabilità e
sicurezza, come dispositivi relativi a trasporti aerei, per treno, via mare, con motoveicoli, ecc., dispositivi
per la prevenzione di disastri, dispositivi di sicurezza vari ecc. o dispositivi di precisione/funzionali, lo si
dovrebbe usare solo dopo avere preso in considerazione l'inclusione nel progetto di elementi di
ridondanza e resistenza ai guasti aventi lo scopo di mantenere la sicurezza e l'affidabilità dell'intero
sistema. Poiché questo prodotto e stato progettato per essere usato in applicazioni che richiedono un
altissimo grado di affidabilità e sicurezza, come in apparecchiature aerospaziali, reti di comunicazione,
controllo di impianti nucleari o apparecchi per l'assistenza medica usate in cura diretta dei pazienti, ecc.,
si dovrà usare il proprio discernimento nel valutare a fondo il prodotto e garantire che sia adatto all'uso.
Illustrazione A: Illustrazione B: Illustrazione E:
1. Schermo 3. Schermo 5. Interruttore DIP
2. Interruttore POWER (parte
inferiore del display)
4. Interruttore POWER (lato
inferiore del display)
32 DM-D110/D210 Manuale dell'utente
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione contiene informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di
questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e conservarla in un luogo
prontamente accessibile.
AVVERTENZA:
Spegnere immediatamente l'apparecchio se produce fumo, un odore strano o
un rumore inconsueto. L’uso continuato potrebbe costituire causa d’incendio.
Scollegare immediatamente l'apparecchio e rivolgersi al rivenditore o a Seiko
Epson per assistenza in merito.
Non riparare mai da soli questo prodotto. La riparazione impropria potrebbe
creare un pericolo.
Non smontare né modificare mai questo prodotto. La manomissione del
prodotto potrebbe causare lesioni personali, incendio.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. ll collegamento del
prodotto ad una fonte di alimentazione impropria potrebbe causare un
incendio.
Evitare che nell’apparecchio entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare
un incendio.
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’apparecchio, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al
rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson.
ATTENZIONE:
Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo
manuale. Collegamenti non corretti possono causare danni all’apparecchio e
incendio.
Posare questo apparecchio su una superficie piana, solida e stabile. Se cade, il
prodotto può rompersi e causare lesioni personali.
Non usare questo prodotto in ambienti soggetti ad un elevato tasso di umidità
o polvere. L’umidità o la polvere eccessiva può causare danni all’apparecchio
o incendio.
Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non salire in piedi né appoggiarsi
a questo prodotto. L’unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesioni personali.
Non collegare più di un supporto di estensione. Se il dispositivo si ribalta,
potrebbe rompersi o causare lesioni personali.
Un fermo limita la rotazione orizzontale del display. Non applicare una forza
eccessiva per ruotare il display oltre i limiti del fermo. Qualora lo si facesse, si
potrebbero causare danni.
Quando si collega e si stacca il cavo, verificare sempre che gli interruttori di
alimentazione del display del cliente e dell'unità a cui sono collegati siano spenti.
Prestare attenzione quando si maneggia il display del cliente per evitare di
farlo cadere o urtarlo poiché è munito di un tubo del display fluorescente.
Se non si utilizzerà il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare
sempre il cavo di alimentazione per sicurezza. Se si sposta il prodotto, assicurarsi
che il cavo di alimentazione sia scollegato e che tutti i cavi siano scollegati
prima di spostarlo.
Non utilizzare bombolette spray contenenti gas infiammabili attorno a questo
prodotto o al suo interno. Qualora lo si facesse, si potrebbe causare un incendio.
DM-D110/D210 Manuale dell'utente 33
Panoramica
Il DM-D110/DM-D210 è un display cliente compatto. A seconda dell'ambiente, è
possibile utilizzare un cavo seriale o un cavo USB.
Nomi dei componenti
Vedere le Illustrazioni A attraverso E.
Opzioni
Ciascuna delle opzioni viene utilizzata a seconda della modalità di installazione
del prodotto.
DP-110: Supporto dedicato per il DM-D110. Vedere l'Illustrazione A.
DP-210: Supporto dedicato per il DM-D210. Vedere l'Illustrazione B.
DP-502: Staffa di montaggio dedicata al DM-D110/DM-D210 (per la
stampante TM). Vedere l'Illustrazione C.
Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali
Le ultime versioni dei driver, dei programmi di utility e dei manuali possono
essere scaricate dai siti ai seguenti indirizzi URL.
Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web:
http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo.
Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web:
https://download.epson-biz.com/?service=pos
Precauzioni all'accensione
Assicurarsi di disattivare l'alimentazione a tutti i dispositivi collegati a questo
prodotto prima di collegare i cavi.
Durante il collegamento dell'adattatore CA al DP-110/DP-210
Il DM-D110/DM-D210 inizia a funzionare quando l'interruttore di alimentazione
del DM-D110/DM-D210 viene acceso.
Assicurarsi sempre di accendere prima l'interruttore di alimentazione del DM-
D110/DM-D210 e quindi di accedere i dispositivi collegati ad esso.
Nota:
quando viene collegato il modello USB della stampante EPSON TM, il sistema potrebbe
non rilevare il DM-D110/DM-D210 se l'alimentazione al DM-D110/DM-D210 viene
attivata troppo tardi.
Durante il collegamento dell'alimentazione del bus USB* al DM-
D110
DM-D110 funziona in base allo stato di accensione/spegnimento sul lato host a
prescindere dallo stato dell'interruttore di alimentazione del DM-D110.
* L'alimentazione del bus USB è un modo per fornire alimentazione tramite la porta USB
sul lato host, come il computer collegato e la stampante TM.
34 DM-D110/D210 Manuale dell'utente
Quando si utilizza il cavo USB del DM-D110/DM-D210
Non collegare a un connettore USB della stampante TM o un hub USB con
una capacità di alimentazione limitata. Così facendo, la capacità di
alimentazione viene superata causando un guasto alla stampante TM o
all'hub USB.
Il driver USB RS-232 Convert (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) è
necessario per utilizzare il DM-D110/DM-D210.
Il driver non è incluso con il DM-D110/DM-D210. Scaricarlo dal seguente
URL e installarlo prima dell'uso. Vedi “Download dei driver, dei programmi
di utility e dei manuali” a pagina 33.
Dopo l'installazione del suddetto driver, il computer riconoscerà il DM-
D110/DM-D210 come dispositivo USB e aggiungerà una porta COM virtuale.
Questo prodotto sarà riconosciuto come dispositivo seriale e potrà essere
utilizzato tramite una porta COM.
Nota:
se si utilizza una stampante della serie TM-i o della serie TM-DT, non è necessario
installare il driver USB RS-232 Convert.
Modifica dell'orientamento dell'unità del display
L'angolo e la direzione dell'unità del display possono essere modificati tenendo i
montanti con la mano mentre si sposta l'unità del display. L'unità del display si
sposterà solo con una leggera pressione, in modo da non applicare più pressione
una volta che l'unità si ferma. L'applicazione di una forza eccessiva per spostare il
display può causare danni.
Una volta installata nella stampante TM, si possono verificare situazioni in cui è
impossibile ruotare l'unità del display nella direzione desiderata. In queste
situazioni, rimuovere il display cliente e l'unità della base, quindi regolare la
posizione dell'aletta nell'unità della base prima di rifissarlo.
Vedere l'illustrazione D.
Interruttori DIP
Gli interruttori DIP configurano le impostazioni di comunicazione e se è
necessario un auto-test. Vedere l'Illustrazione E.
ATTENZIONE:
non rimuovere il coperchio dell'interruttore DIP fino a dopo aver disattivato
l'alimentazione. La rimozione del coperchio mentre l'alimentazione è attiva può
danneggiare il dispositivo.
Rimuovere i cavi dal computer e rimuovere il coperchio dell'interruttore dip. Se i
cavi sono ancora collegati al computer durante il funzionamento, il prodotto
potrebbe subire un guasto.
DM-D110/D210 Manuale dell'utente 35
Funzioni dell'interruttore DIP 1
(*1) Esegue l'autotest solo una volta quando l'alimentazione è attivata.
Commutazione velocità di trasferimento
*1 Impostazione predefinita
*2 Impostazione utilizzata durante il collegamento al modello USB della stampante EPSON TM.
DSW1 N. Funzione ON OFF Impostazione
predefinita
1-1 Dati errore ricevuti Ignora “?” Display OFF
1-2 Ricevi lunghezza dati 7bit 8bit OFF
1-3 Parità Con parità Nessuna parità OFF
1-4 Selezione parità Pari Dispari OFF
1-5 Commutazione veloci
di comunicazione
Vedere “Commutazione velocità di
trasferimento.”
ON
1-6 OFF
1-7 ON
1-8 Esegui autotest (*1) No OFF
1-9
Uso interno. Non modificare. Fisso su OFF.
1-10
SW1-5 SW1-6 SW1-7
Velocità di
trasferimento (bps)
ON ON ON 2400
OFF ON ON 4800
ON OFF ON 9600*1
OFF OFF ON 19200*2
ON ON OFF 38400
OFF ON OFF 57600
ON OFF OFF 115200
OFF OFF OFF (Riservato)
36 DM-D110/D210 Manuale dell'utente
Specifiche
DM-D110
Modello DM-D110 DM-D110 + DP-110 DM-D110 + DP-502
Tipo di display Display con tubo fluorescente
Numero di caratteri visualizzati 40 caratteri (20 colonne × 2 file, matrice 5 × 7 puntini)
Colore del display Verde (505 nm)
Luminosità 690 cd/m
2
Classi di caratteri Alfanumerico: 95 caratteri
Caratteri internazionali: 37 caratteri
Caratteri grafici: 128 caratteri × 12 pagine
Composizione dei caratteri Matrice 5 × 7 puntini, cursore
Dimensioni dei caratteri 3,5 × 5,0 mm
Pitch caratteri 5,2 mm
Interfaccia Standard RS-232/USB [USB 2.0, Velocità di comunicazione: Massima velocità
(12 Mbps)] Conforme
Connettore RS-232 RJ-45 Pin D-Sub 9
(femmina)
RJ-45
USB USB Tipo A
Affidabilità Durata 20.000 ore
Tensione di alimentazione CC 21.6 ~ 26,4V
(funzionamento con alimentazione bus USB: CC 4,75 ~ 5,25V)
Consumo energetico Funzionamento RS-232: circa 3.6 W
Funzionamento autoalimentazione USB: circa 3.6 W
Funzionamento alimentazione bus USB: circa 2.5 W
Dimensioni
esterne
Unità del display 165 (L) × 50,5 (P) × 69 (A) mm
Unità della base - 165 (L) × 110 (P) ×
63 (A) mm
78 (L) × 164 (P) ×
260 (A) mm
Esterna 165 (L) × 50,5 (P) ×
69 (A) mm
165 (L) × 110 (P) ×
135 (A) mm
165 (L) × 164 (P) × 331
o 451 (A) mm
Massa Circa 0,29 kg Circa 0,65 kg Circa 0,55 kg
Angolo di inclinazione Massimo 48° (4 incrementi)
Angolo di rotazione orizzontale -
Massimo 9 Massimo 330°
Alimentazione
(Funzionamento
autoalimentazione RS-232/USB)
Fornita dal sistema PS-180 (Opzione) Fornita dalla
stampante TM
DM-D110/D210 Manuale dell'utente 37
DM-D210
Modello DM-D210 DM-D210 + DP-210 DM-D210 + DP-502
Tipo di display Display con tubo fluorescente
Numero di caratteri visualizzati 40 caratteri (20 colonne × 2 file, matrice 5 × 7 puntini)
Colore del display Verde (505 nm)
Luminosità 700 cd/m
2
Classi di caratteri Alfanumerico: 95 caratteri
Caratteri internazionali: 37 caratteri
Caratteri grafici: 128 caratteri × 12 pagine
Composizione dei caratteri Matrice 5 × 7 puntini, virgola/punto/annunciatore
Dimensioni dei caratteri 6,5 × 11,3 mm
Pitch caratteri 9,9 mm
Interfaccia Standard RS-232/USB [USB 2.0, Velocità di comunicazione: Massima
velocità (12 Mbps)] Conforme
Connettore RS-232 RJ-45 Pin D-Sub 25
(femmina)
RJ-45
USB USB Tipo A
Affidabili Durata 20.000 ore
Tensione di alimentazione CC 21.6 ~ 26,4V
Consumo energetico Funzionamento RS-232: circa 6.0 W
Funzionamento autoalimentazione USB: circa 6.0 W
Dimensioni
esterne
Unità del display 260 (L) × 60 (P) × 83 (A) mm
Unità della base - 260 (L) × 110 (P) ×
53 (A) mm
78 (L) × 164 (P) ×
260 (A) mm
Esterna 260 (L) × 60 (P) ×
83 (A) mm
260 (L) × 110 (P) ×
383 o 503 (A) mm
260 (L) × 164 (P) ×
360 o 480 (A) mm
Peso (Massa) Circa 0,6 kg Circa 0,98 kg Circa 0,85 kg
Angolo di inclinazione Massimo 36° (3 incrementi)
Angolo di rotazione orizzontale Massimo 330°
Alimentazione Fornita dal sistema PS-180 (Opzione) Fornita dalla
stampante TM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Epson DM-D210 Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per