Bushnell 204100 Manuale utente

Categoria
Fotocamere a pellicola
Tipo
Manuale utente
1
Model: 204100/204101
Lit. #: 98-1354/01-09
ENGLISH
3
CONTENTS
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
2 - 24
25 - 46
47 - 70
71 - 92
93 - 116
117 - 139
25
Model: 204100/204101
Lit. #: 98-1354/01-09
FRANÇAIS
47
Model: 204100/204101
Lit. #: 98-1354/01-09
ESPAÑOL
71
Model: 204100/204101
Lit. #: 98-1354/01-09
DEUTSCH
93
Model: 204100/204101
Lit. #: 98-1354/01-09
ITALIANO
94
Legend
®
1200 ARC™
204100 & 204101
Per la distanza di misurazione e la capacità balistica, nessuno strumento sul mercato racchiude tanta potenza in un
solo disposirivo tanto maneggevole e facile da usare. Realizzato con una configurazione compatta e verticale, il Legend
®
1200 ARC
permette di misurare la distanza istantanea fino a 1.200 yarde, calcolando nel contempo la vera distanza
shoots-like” basata sulle caratteristiche del terreno usando la tecnologia Angle Range Compensation. In modalità
fucile, Rifle mode, esso vi dice dove fermarvi e il VSI
(Variable Sight-In) permette al telemetro riflehunter di scegliere
fra quattro distanze di tiro e fornisce i dati di tenuta/caduta in pollici, centimetri o MOA. La modalità arco, “Bow
Mode”, elimina ogni congettura dando la vera distanza orizzontale da 5 a 99 yarde. Ed esiste un riparo contro il
maltempo grazie alla protezione impermeabile e alla tecnologia di rivestimento antinebbia delle lenti Rainguard
®
HD.
Questo manuale vi aiuta ad ottenere le prestazioni migliori dello strumento, spiegandovi le sue regolazioni e
caratteristiche. Per ottenere ottime prestazioni dallo strumento e assicurarne una lunga durata, leggere queste istruzioni
prima di usare il telemetro laser Legend 1200 ARC.
95
DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA
Il Legend
®
1200 ARC
emette impulsi di energia a raggi infrarossi, invisibili ma non pericolosi per gli occhi. Il
microprocessore Advanced Digital di Legend 1200 ARC e il chip ASIC (Application-Specific Integrated Circuit)
permettono di ottenere sempre letture immediate e precise. Sofisticati circuiti digitali calcolano istantaneamente
le distanze misurando l’intervallo necessario a ciascun impulso emesso per raggiungere il bersaglio e ritornare al
telemetro.
PRECISIONE DELLE LETTURE
La precisione delle letture ottenibili con il Legend 1200 ARC è di +/- un metro nelle maggior parti delle condizioni.
La portata massima dello strumento dipende dal grado di rilfettività del bersaglio. La distanza massima per la maggior
parte degli oggetti è di 850 yarde/777 metri, mentre per oggetti ad alta riflettività è di 1200 yarde/1097 metri. Nota:
Sarà possibile ottenere sia la distanza massima che quella minima, a seconda delle proprietà riflettenti del bersaglio
particolare e delle condizioni ambientali presenti nel momento in cui viene misurata la distanza di un oggetto.
Il colore, la finitura superficiale, la dimensione e la forma del bersaglio influiscono sul potere riflettente e sulla
distanza. Quanto più brillante è il colore, tanto maggiore sarà la distanza di mira possibile. Il bianco, per esempio, è
estremamente riflettente e permette portate maggiori del colore nero, che è il colore meno riflettente. Una finitura
lucida consente una mira maggiore di una finitura opaca. Un bersaglio piccolo è più difficile da puntare di un
bersaglio più grande. Anche l’angolazione rispetto al bersaglio influisce sul potere riflettente e sulla distanza. Mirare ad
un bersaglio ad un’angolazione di 90 gradi (dove la superficie del bersaglio è perpendicolare al percorso di volo degli
impulsi di energia emessi), offre un buon campo di mira, mentre un’angolazione molto stretta permette un campo
di mira limitato. Inoltre, le condizioni di luce (ad esempio, la quantità di luce solare) influiscono sulle capacità di
mira dell’unità. Quanto minore sarà l’entità della luce disponibile (per esempio, con un cielo molto nuvoloso), tanto
maggiore sarà la capacità di mira massima dell’unità. Analogamente, giornate molto soleggiate riducono la capacità
di mira massima dell’unità.
96
PER INIZIARE
INSERIMENTO DELLA PILA
Rimuovere il coperchio della batteria sollevando la linguetta dello sportello batteria e poi ruotando in senso antiorario.
Inserire una batteria al litio CR-2 3-volt prima nel vano positivo della batteria e poi rimettere il coperchio.
NOTA: Si raccomanda di sostituire la pila almeno una volta ogni 12 mesi.
REGOLAZIONE DELL’OCULARE
Il Legend
®
1200 ARC
è dotato di un oculare regolabile (+/- 2 diottrie) che permette di mettere a fuoco il display LCD
relativamente all’immagine. Basta semplicemente girare l’oculare finché il reticolo e l’oggetto siano a fuoco.
MODALITÀ D’USO
Mentre si osserva attraverso l’oculare 6x premere una volta il pulsante dell’alimentazione per accendere il display
a cristalli liquidi (LCD). Puntare il reticolo circolare (situato al centro del campo visivo) verso un oggetto lontano
almeno 5 metri, quindi premere e mantenere premuto il pulsante dell’alimentazione finché quasi in fondo al display
non si visualizza la distanza misurata. I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del lase è
in corso. Una volta acquisita la distanza, rilasciare il pulsante. Dopo aver rilasciato il pulsante, i crocicchi spariscono
(cioè, il laser non viene più trasmesso). Nota: Dopo averlo attivato, líLCD rimarrà attivo e indicherà la misura
dellíultima distanza per 30 secondi. È possibile premere di nuovo il pulsante dell’alimentazione in qualsiasi momento
per misurare la distanza da un altro bersaglio. Così come per qualsiasi dispositivo laser, si raccomanda di non osservare
direttamente le emissioni per lunghi periodi con lenti di ingrandimento. La durata massima di trasmissione (lancio)
del laser è 10 secondi. Per lanciare di nuovo il laser, premere di nuovo il pulsante.
97
INDICATORI DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD) (MOSTRANO L’IMMAGINE DI LCD)
Il Legend
®
1200 ARC
LCD include i seguenti indicatori luminosi:
Modi di compensazione angolare della distanza
Modo fucile, Rifle Mode (1)
Modo arco, Bow Mode (2)
Indicatore carica della batteria (3)
Reticolo circolare di mira (4)
Laser attivo (5)
Modi di puntamento
Modo BullsEye (6)
Moldo Brush (7)
Il display numerico primario visualizza la distanza della linea di vista (8)
Holdover / Bullet-drop measure for Rifle Mode
MOA (9)
CM (10)
IN (12)
Display numerico secondario (12)
(commuta dalla misura dai gradi dell’angolo alla tenuta / caduta nel modo fucile)
(commuta dalla misura dai gradi dell’angolo alla vera distanza orizzontale nel modo arco)
1 2
3 4
56
7
8
9
10
11
12
98
ANGLE RANGE COMPENSATION
e Legend
®
1200 ARC
is an advanced premium laser rangefinder featuring a built-in accelerometer-based
inclinometer that digitally displays the exact angle from -90 to +90 degrees of elevation and is +/- 1.0 degree accurate.
e Bushnell
®
Legend 1200 ARC solves a problem hunters have been faced with for years. e problem: Bow and
rifle hunters have struggled with extreme uphill and downhill angles because of how these angles alter true horizontal
distance to your target. e Solution: ARC’s integrated inclinometer provides elevation angle to allow for distance
compensation when targeting objects that are either uphill or downhill. is data is then combined with internal
algorithmic ballistic formulas.
COMPENSAZIONE DELLA DISTANZA ANGOLARE
Il Legend 1200 ARC è uno straordinario telemetro avanzato a laser provvisto di un inclinometro incorporato di tipo
accelerometrico che visualizza numericamente l’angolo esatto da -90 a +90 gradi di elevazione con una precisione di +/- 1
grado.
Il Bushnell Legend 1200 ARC risolve un problema che per anni ha preoccupato i cacciatori. Il problema: I cacciatori
con arco e fucile hanno faticato molto in presenza di angoli di salita e di discesa in quanto questi angoli alterano la
vera distanza orizzontale al bersaglio. La soluzione: Líinclinometro integrato di ARC offre líangolo di elevazione per
consentire la compensazione della distanza quando si mira ad oggetti che sono in salita o in discesa. I dati rilevati sono
poi combinati con formule balistiche algoritmiche interne.
MODI ARC (COMPENSAZIONE ANGOLARE DELLA DISTANZA)
Modo Arco ( ): Visualizza la distanza della linea di vista, grado di elevazione e vera distanza orizzontale da 5-99 yarde
/ metri ed uníinclinazione massima di +/- 90°.
99
Modo fucile ( ): Calcola e visualizza la misura dellíabbassamento del proiettile al bersaglio in pollici, centimetri
o minuti d’angolo (MOA). La misura dellíabbassamento del proiettile è determinata dalla distanza della linea di vista
al bersaglio, dal grado di elevazione e dalle caratteristiche balistiche specifiche del calibro e del carico di munizioni. In
sede di calcolo della distanza al bersaglio, i valori della linea di vista, del grado di elevazione e dellíabbassamento/tenuta
in pollici o centimetri saranno visualizzato da 100 a 800 yarde/metri con uníinclinazione massima di +/- 90°. Líutente
può selezionare uno degli otto gruppi balistici (identificati con A, B, C, D, E, F, G e H), per fucili a sparo centrale, e
due gruppi balistici (identificati con I e J) per Black Powder/Fucili ad avancarica, dove ogni formula rappresenta una
data combinazione di calibro e carichi. I gruppi balistici sono selezionati dall’utente nel menu di SET-UP.
Modo regolare ( ): Questo modo non offre alcun angolo di elevazione o distanza compensata; offre solamente la
distanza di linea di vista.
INDICATORE DI CARICA BATTERIA
Indicatore batteria: (MOSTRA L’ICONA DELLA BATTERIA).
Carica completa
Carica batteria a 2/3
Carica batteria a 1/3
L’indicatore batteria lampeggia - la batteria deve essere sostituita e l’unità non è utilizzabile.
INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA
Il Legend 1200 ARC può visualizzare le distanze misurate in iarde o metri. Gli indicatori dell’unità di misura sono
situati sulla parte inferiore destra del display LCD.
100
LASER ATTIVO
I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del lase è in corso. Una volta acquisita la distanza,
rilasciare il pulsante. Dopo aver rilasciato il pulsante, i crocicchi spariscono (cioè, il laser non viene più trasmesso).
MODALITÀ SELECTIVE TARGETING™
Il Legend
®
1200 ARC
è stato particolarmente progettato pensando ai cacciatori. Le modalità selettive di puntamento
consentono di regolare i parametri del telemetro in base alle condizioni e all’ambiente. Per passare da una modalità
all’altra, premere una volta il pulsante POWER per accendere l’unità. Osservando attraverso l’oculare, premere e
rilasciare rapidamente il pulsante MODE. Le varie modalità selettive di puntamento e i corrispondenti indicatori
sono descritti qui sotto:
Standard con funzione Automatic SCAN (Indicatore LCD ñ nessuno) Questa impostazione permette di calcolare
la distanza di oggetti fino a 1200 yarde. È utile per oggetti con riflettività moderata, tipici nella maggior parte delle
situazioni. La distanza minima in questa modalità è 5 metri. Per utilizzare la funzione Automatic SCAN, tenere
premuto il pulsante POWER per circa 3 secondi, espostare il telemetro da oggetto ad oggetto tenendo sempre
premuto il pulsante POWER. Automatic SCAN aggiorna continuamente la distanza man mano che si acquisisce un
bersaglio dopo líaltro.
BullsEye
(Indicatore sul display - ) Si tratta di una modalità avanzata che consente la facile acquisizione di bersagli
e selvaggina di piccole dimensioni evitando di acquisire fortuitamente le distanze da oggetti più lontani che riflettono
un segnale di intensità più alta. Quando è stato acquisito più di un oggetto, si visualizza la distanza da quello più vicino
e un mirino circonda l’indicatore BullsEye,
segnalando che la distanza visualizzata è quella dall’oggetto più vicino.
In questa modalità, premere il pulsante POWER per accendere il telemetro. Allineare quindi il reticolo del mirino
sullíoggetto (per esempio, un cervo) al quale si desidera calcolare la distanza. Quindi, premere e tenere premuto il
pulsante POWER e spostare lentamente il laser sul cervo fino a quando il mirino circonda líindicatore BullsEye.
Se il
101
fascio laser riconosce più più di un oggetto (per esempio, il cervo e gli alberi retrostanti), verrà visualizzata la distanza
allíoggetto più vicino (il cervo) e il mirino circonderà líindicatore BullsEye, segnalando allíutente che la distanza
allíoggetto più vicino è visualizzata sul display (Figura 1). Paccadere che il fascio laser veda solo un oggetto nella
sua traiettoria. In questo caso, la distanza verrà visualizzata, ma, poiché è stato acquisito solo un oggetto, il cerchietto
non circonderà l’indicatore Bullseye.
Figura 1
CONSIGLIO: Mentre si preme il pulsante POWER, spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un altro,
e costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al fine di garantirvi la visualizzazione solo dell’oggetto più
vicino fra quelli riconosciuti dal laser.
Brush
(Indicatore sul display - ) Si tratta di una modalità avanzata che consente di ignorare oggetti vicini, quali
cespugli e rami di alberi, in modo che si visualizzi la distanza dagli oggetti più lontani. Quando è stato acquisito più
di un oggetto, si visualizza la distanza da quello più lontano e un cerchio circonda l’indicatore Brush,
segnalando che
la distanza visualizzata è quella dall’oggetto più lontano.
In questa modalità, premere il pulsante POWER per accendere il telemetro. Allineare il reticolo del mirino sull’oggetto
al quale si desidera calcolare la distanza. Premere e tenere poi premuto il pulsante POWER, e spostare lentamente il
102
laser sull’oggetto, fino a quando un cerchietto circonda l’indicatore Brush. Se il fascio laser riconosce più di un oggetto
(per esempio, un ramo díalbero in primo piano e un cervo retrostante), verrà visualizzata la distanza dallíoggetto
più lontano (il cervo) e il cerchio circonderà líindicatore Brush segnalando allíutente che la distanza allíoggetto più
lontano è visualizzata sul display (Figura 2). Può accadere che il fascio laser veda solo un oggetto nella sua traiettoria.
In questo caso, la distanza verrà visualizzata, ma, poiché è stato acquisito solo un oggetto, il cerchietto non circonderà
l’indicatore Brush.
Figura 2
CONSIGLIO: Mentre si preme il pulsante POWER, spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un altro,
e costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al fine di garantirvi la visualizzazione solo dell’oggetto più
lontano fra quelli riconosciuti dal laser.
Una volta che il dispositivo è spento, l’unità torna sempre all’ultima modalità di puntamento usata.
MENU SETUP Ñ SELEZIONE DEI MODI ARCO, FUCILE, REGOLARE, DELL’UNITÀ DI MISURA, DELLA DISTANZA DI VISTA, E DELLA
CORREZIONE BALISTICA
Il telemetro ha due modi ARC (compensazione angolare della distanza) ed un modo REGOLARE. I due modi ARC sono il
modo ARCO e il modo FUCILE.
103
Per selezionare uno dei suddetti modi, accendere líunipremendo e rilasciando il pulsante POWER. Tenere quindi premuto
il pulsante MODE per cinque secondi. L’icona del display del ìSETUPî si illuminerà e il modo corrente di compensazione
sa identificato o dal simbolo ìARCOî ( ), o dal simbolo ìFUCILE” ( ) accesi con uno dei gruppi balistici (da A
a J) visualizzati e lampeggianti, oppure non si accende alcun indicatore e nella parte inferiore del display LCD lampeggia il
messaggio ( ).
È possibile scorrere i vari modi, con sequenza circolare, premendo e rilasciando il pulsante mode. L’ordine dei modi è il seguente:
ARCO, FUCILE A, FUCILE B, FUCILE C, FUCILE D, FUCILE E, FUCILE G, FUCILE H, FUCILE I, FUCILE J,
REG, ecc. Quando viene visualizzato il modo arco selezionato, líicona “ARCO” lampeggerà, mentre quando viene visualizzato
il modo ìFUCILE: selezionato, l’icona ìFUCILEì sarà fissa, ma il gruppo balistico lampeggerà sul fondo del display LCD.
Quando viene visualizzato il modo ( ) il messaggio ( ) lampeggerà in fondo sul display.
Una volta visualizzato il modo desiderato di compensazione della distanza, selezionarlo premendo e rilasciando il pulsante
POWER. Dopo questa selezione, líuni di misura corrente, ì per yarde o ìMî per metri, lampegge sul display, e líicona
di SETUP rimane accesa. Premere il pulsante MODE per alternare líunità di misura. Quando è visuilizzata l’unità di misura
desiderata, premere il pulsante POWER (alimentazione) per accettare l’uni di misura.
Se si sceglie la modalità FUCILE, dopo aver determinato l’unità di misura, l’utente ha due altre opzioni:
1. Vista variabile, Variable Sight-In (VSI
). Permette al telemetro riflehunter di scegliere fra quattro distanze di vista (100,
150, 200 o 300 yarde o metri). L’indicatore della distanza di vista, “Sight Dist”, si accenderà e il valore della distanza di vista
lampegge nella parte inferiore del display (per es. 100, 150, 200, o 300). Le opzioni della distanza possono essere ripetute
con sequenza circolare premendo e rilasciando il pulsante del modo. Una volta visualizzata la distanza desiderata, selezionarla
premendo e rilasciando il pulsante dell’alimentazione.
104
2. Inne, se si è scelto il modo FUCILE, selezionate l’unità di misura e la distanza, si ha la possibili di determinare come si
vorrebbe visualizzare la tenuta/caduta. Se la misura è in yarde, si può scegliere fra pollici o MOA. Nell’LCD lampeggerà “CM”
per i centimetri o “IN” per i pollici con l’icona SETUP ancora accesa. Visualizzata la misura balistica desiderata, selezionarla
premendo e rilasciando il pulsante power. Se le unità di misura selezionate in precedenza sono i metri, allora hold-over/bullet-
drop (tenuta/caduta) sarà automaticamente visualizzata in centimetri.
Tornati al menu operativo normale, il modo di compensazione e líunità di misura corrente saranno identificati sul
display come sotto mostrato.
Menu SETUP Menu operativo normale
Quando líunità si spegne automaticamente, il funzionamento tornerà sempre al funzionamento normale (lontano
da SETUP) con attivo líultimo modo ARC usato (Arco, Fucile o Regolare) insieme allíultimo modo TARGETING
attivo usato (SCAN standard, BULLSEYE o BRUSH). Se si spegne mentre si trova nel menu SETUP, líunità tornerà
sempre agli ultimi modi ancora attivi.
Dopo che la distanza è visualizzata, continuate a tenere premuto il pulsante POWER per circa 2 secondi, mantenendo
al tempo stesso il reticolo circolare sull’oggetto e tenendo il più possibile ferma l’unità in modo da concedere sufficiente
105
tempo all’inclinometro si misurare la pendenza. Rilasciate quindi il pulsante POWER. Dopo aver rilasciato il pulsante
POWER, sarà visualizzata la linea di vista assieme all’unitù di misura. Sotto la distanza e l’unità di misura della linea
di vista, saranno visualizzati per circa 1,5 secondi i gradi dell’angolo e poi comparirà automaticamente la distanza
compensata. La distanza della linea di vista, l’unità di misura e la commutazione automatica dai gradi d’angolo alla
distanza compensata continuerà per circa 30 secondi e poi il display si spegnerà.
ESEMPIO DI MODO ARCO
La linea dI vista è 32 yarde, líangolo è ñ44 gradi e la distanza ARC è 23 yarde. Il simbolo ì î significa ìtira cosìî:
invece di tirare a 32 yarde, tira a 23 yarde. Se si tira come se fossero 32 yarde, si tirerebbe sopra la testa del cervo, a
causa della forte angolazione.
Nel modo ARCO, la distanza della linea di vista sarà visualizzata nel display numerico primario, mentre líinclinazione
e la distanza orizzontale appariranno nel display numerico secondario. Dopo aver eseguito moltissimi test e contattato
arcieri famosi ed esperti, Bushnell ha determinato che non erano necessari molteplici gruppi balistici per líarco. I
cacciatori ad arco vogliono sapere la vera distanza orizzontale perché quello è il modo della loro pratica di tiro, e, una
volta che la conoscono con sicurezza, possono fare le necessarie regolazioni. Offrire ai cacciatori ad arco altre misure
oltre quella della distanza orizzontale crea confusione e incertezza.
106
Molte persone credono erroneamente che i tiri in salita si comportano diversamente da quelli in discesa a causa della
gravità. Tuttavia, non è a causa della gravità, ma più uníaberrazione del sistema di mira usato sugli archi. Su un arco,
il punto di mira si trova a diversi centimetri sopra líasse meccanico della freccia. Per esempio, mirando di 23 gradi in
alto su un pendio la freccia si trova ad un angolo differente.
ESEMPIO DI MODO FUCILE
La linea di vista è 376 yarde, líangolo è -33 gradi e líabbassamento/tenuta del proiettile è 28 pollici. ARC non solo tiene
conto dei dati balistici basati sul calibro e sul carico da distanze di 100-800 yarde, ma compensa anche ogni angolo di
salita e discesa che influisce sullíabbassamento del proiettile.
In modo FUCILE, il gruppo balistico sa visualizzato nel campo numerico delabbassamento del proiettile ogni volta che
il display numerico principale mostra le lineette (bersaglio non acquisito). Quando in modo FUCILE viene acquisito un
bersaglio, la distanza della linea di vista sarà visualizzata sul display numerico secondario. Líicona ìINî (pollici) si accende
accanto alla visualizzazione numerica delabbassamento del proiettile, se unita di misura e impostata su Yarde (Y). Se uni
di misura è impostata su Metri (M), líabbassamento del proiettile verrà calcolato e visualizzato in centimetri e líicona ìINî si
spegnerà. Se la cifra dellíabbassamento del proiettile/tenuta lampeggia, aggiungere 100 alla cifra lampeggiante.
107
MODO REGOLARE
Questo modo non offre alcun angolo di elevazione o distanza compensata; offre solamente la distanza di linea di vista. Il simbolo
apparirà sotto il display numerico della linea di vista, ma sul display secondario non appariranno altre informazioni.
COME SELEZIONARE IL GRUPPO BALISTICO APPROPRIATO
I tecnici della Bushnell hanno lavorato con i programmi balistici di Sierra
®
Bullets ed hanno raggruppato molti dei calibri e dei
carichi più popolari in otto gruppi balistici (A, B, C, D, E, F, G, H). Una volta saputo il calibro e il carico usati per sparare,
basta guardare la tabella per determinare quale degli otto gruppi balistici corrisponde al proprio calibro e carico particolare.
Per i fucili ad avancarica, abbiamo lavorato con PowerBelt Bullets per incorporare i dati balistici in due gruppi balistici (I e
J).
COMBINAZIONI POPOLARI CALIBRO E CARICO
Gruppo balistico
Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Bear Claw at 3600 fps G
Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 60 gr. Partition at 3500 fps F
Remington Arms .224 dia. 22-250 Remington Arms , 50 gr. V-Max at 3725 FPS H
Remington Arms .224 dia. 22-250 Remington Arms , 55 gr. PSP at 3680 FPS G
Winchester .224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Ballistic Silvertip at 3680 FPS H
Winchester .224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. PSP at 3680 FPS G
Federal Cartridge .277 dia. 270 Win, 150 gr. Ballistic Tip at 3060 fps F
Federal Cartridge .277 dia. 270 Win, 150 gr. Partition at 3000 fps F
Remington Arms .277 dia. 270 Win, 140 gr. PSPCL Ultra at 2925 FPS E
Remington Arms .277 dia. 270 Win, 150 gr. SPCL at 2850 FPS D
Winchester .277 dia. 270 Win, 150 gr. Partition Gold at 2930 FPS E
Winchester .277 dia. 270 Win, 150 gr. PP-Plus at 2950 FPS E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Bushnell 204100 Manuale utente

Categoria
Fotocamere a pellicola
Tipo
Manuale utente