Bushnell Elite 1 Mile ARC - 202421 Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario
3
CONTENTS
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
4 - 24
25 - 48
49 - 73
75 - 99
101 - 125
127 - 152
25
Model: 202421
Lit. #: 11-13
FRANÇAIS
49
Model: 202421
Lit. #: 11-13
ESPAÑOL
75
Modell: 202421
Lit. #: 11-13
DEUTSCH
101
Modello: 202421
Lit. #: 11-13
ITALIANO
102
Elite
1M™ - Telemetro Laser
202421
Una combinazione avanzata delle nostre migliori tecnologie.
Il nuovo Elite 1M unisce il meglio dei binocoli Bushnell con una tecnologia dei telemetri di livello mondiale, per
delle prestazioni eccezionali. Grazie all’ottica con trattamento multistrato completo e ai prismi BAK4, ogni dettaglio
è ingrandito con eccezionale contrasto e nitidezza e alta qualità no ai margini. Premendo un tasto, verrà visualizzata
l’esatta distanza dal bersaglio da 5 a 1.760 iarde. Grazie alla funzione incorporata di compensazione dell’intervallo
angolare, la modalità FUCILE HD ore linea di vista, gradi dell’angolo e vera distanza orizzontale, mentre la modalità
FUCILE fornisce i dati relativi a linea di vista, gradi dell’angolo e abbassamento/tenuta. Il binocolo, dotato di Vivid
Display Technology™, tecnologia di rivestimento antinebbia RainGuard® HD e di design interamente impermeabile,
garantisce adabilità e nitidezza in qualsiasi condizione meteo.
Questo manuale vi aiuta ad ottenere le prestazioni migliori dello strumento, fornendovi informazioni in merito a
regolazioni, caratteristiche e manutenzione. Per ottenere ottime prestazioni dallo strumento e assicurarne una lunga
durata, leggere queste istruzioni prima di usare il telemetro laser Elite 1M™.
103
DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA
Il Elite™ 1M emette impulsi di energia a raggi infrarossi, invisibili ma non pericolosi per gli occhi. Il microprocessore
Advanced Digital di Elite 1M e il chip ASIC (Application-Specic Integrated Circuit) permettono di ottenere sempre
letture immediate e precise. Sosticati circuiti digitali calcolano istantaneamente le distanze misurando l’intervallo
necessario a ciascun impulso emesso per raggiungere il bersaglio e ritornare al telemetro.
PRECISIONE DELLE LETTURE
La precisione delle letture ottenibili con il Elite 1M è di +/- una iarda/ metro nelle maggior parti delle condizioni. La
portata massima dello strumento dipende dal grado di riettività del bersaglio. La distanza massima per la maggior
parte degli oggetti è di 914 metri, mentre per oggetti ad alta riettività è di 1609 metri. Nota: Sarà possibile ottenere sia
la distanza massima che quella minima, a seconda delle proprietà riettenti del bersaglio particolare e delle condizioni
ambientali presenti nel momento in cui viene misurata la distanza di un oggetto.
Il colore, la nitura superciale, la dimensione e la forma del bersaglio inuiscono sul potere riettente e sulla distanza.
Quanto più brillante è il colore, tanto maggiore sarà la distanza di mira possibile. Il bianco, per esempio, è estremamente
riettente e permette portate maggiori del colore nero, che è il colore meno riettente. Una nitura lucida consente una
mira maggiore di una nitura opaca. Un bersaglio piccolo è più dicile da puntare di un bersaglio più grande. Anche
l’angolazione rispetto al bersaglio inuisce sul potere riettente e sulla distanza. Mirare ad un bersaglio ad un’angolazione
di 90 gradi (dove la supercie del bersaglio è perpendicolare al percorso di volo degli impulsi di energia emessi), ore un
buon campo di mira, mentre un’angolazione molto stretta permette un campo di mira limitato. Inoltre, le condizioni di
luce (ad esempio, la quantità di luce solare) inuiscono sulle capacità di mira dell’unità. Quanto minore sarà l’entità della
luce disponibile (per esempio, con un cielo molto nuvoloso), tanto maggiore sarà la capacità di mira massima dell’unità.
Analogamente, giornate molto soleggiate riducono la capacità di mira massima dell’unità.
104
E.S.P.2™ (Extreme. Speed. Precision. 2° generazione), la nostra avanzata tecnologia di gittata, offre la più veloce e precisa lettura della distanza sulla
base delle condizioni del bersaglio. Il laser analizza singolarmente le misurazioni multiple del bersaglio, calcolando e visualizzando il migliore risultato
possibile. Le variabili del bersaglio, quali il grado di riflettività, la forma e il colore hanno ripercussioni sulla precisione della misurazione laser, ma
E.S.P.2™ valuta automaticamente le condizioni e, quando possibile, migliora la misurazione con precisione fino a 0,5 metri da 4,5 a 182 metri. Quando
ciò avviene, la precisione delle letture verrà rifinita a 9 cm.
PER INIZIARE
MODALITÀ D’USO
Guardando attraverso il Elite
1M
, premere una volta il tasto “power” per attivare il Vivid Display. Puntare il reticolo
circolare (situato al centro del campo visivo) verso un oggetto lontano almeno 5 iarde, quindi premere e mantenere
premuto il pulsante dell’alimentazione nché quasi in fondo al display non si visualizza la distanza misurata. I crocicchi
intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del laser è in corso. Una volta acquisita la distanza, rilasciare
il pulsante. Dopo aver rilasciato il pulsante, i crocicchi spariscono (cioè, il laser non viene più trasmesso). Nota: Dopo
averlo attivato, il display rimarrà attivo e indicherà la misura dell’ultima distanza per 3 secondi. È possibile premere di
nuovo il pulsante dell’alimentazione in qualsiasi momento per misurare la distanza da un altro bersaglio. Così come
per qualsiasi dispositivo laser, si raccomanda di non osservare direttamente le emissioni per lunghi periodi con lenti di
ingrandimento. La durata massima di trasmissione (lancio) del laser è 10 secondi. Per lanciare di nuovo il laser, premere
di nuovo il pulsante.
105
INDICATORI VIVID DISPLAY
Il Vivid Display™ del Elite 1M ha incorporati i seguenti indicatori illuminati:
Modi di compensazione angolare della distanza
Modo fucile, Rie Mode (1)
Indicatore carica della batteria (2)
Reticolo circolare di mira (3)
Laser attivo (4)
Modi di puntamento
Modo BullsEye (5)
Modo Brush (6)
Il display numerico primario visualizza la distanza della linea di vista (7)
Misurazione tenuta/abbassamento/distanza orizzontale per la modalità fucile
MOA (8)
CM (9)
IN (10)
SD = Distanza di vista variabile (11)
HD = modalità FUCILE HD (12)
Display numerico secondario (13)
(Commuta dalla misura dai gradi dell’angolo alla tenuta / caduta nel modo fucile)
(Commuta dalla misura dei gradi dell’angolo alla vera distanza orizzontale nella modalità FUCILE HD)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
106
COMPENSAZIONE DELLA DISTANZA ANGOLARE
Il Elite 1M è uno straordinario telemetro avanzato a laser provvisto di un inclinometro incorporato di tipo accelerometrico
che visualizza numericamente l’angolo esatto da -90 a +90 gradi di elevazione con una precisione di +/- 1 grado. Il Elite
1600 con ARC™ Bushnell® risolve un problema che per anni ha preoccupato i cacciatori. Il problema: I cacciatori con
arco e fucile hanno faticato molto in presenza di angoli di salita e di discesa in quanto questi angoli alterano la vera
distanza orizzontale al bersaglio. La soluzione: L’inclinometro integrato di ARC ore l’angolo di elevazione per consentire
la compensazione della distanza quando si mira ad oggetti che sono in salita o in discesa. I dati rilevati sono poi combinati
con formule balistiche algoritmiche interne.
MODI ARC (COMPENSAZIONE ANGOLARE DELLA DISTANZA)
Modo Fucile HD ( ): Visualizza la distanza della linea di vista, grado di elevazione e vera distanza orizzontale
da 10-1000 yarde / metri ed un’inclinazione massima di +/- 90°.
Modo Fucile ( ): Calcola e visualizza la misura dell’abbassamento del proiettile al bersaglio in pollici, centimetri
o minuti d’angolo (MOA). La misura dell’abbassamento del proiettile è determinata dalla distanza della linea di vista
al bersaglio, dal grado di elevazione e dalle caratteristiche balistiche speciche del calibro e del carico di munizioni.
In sede di calcolo della distanza al bersaglio, i valori della linea di vista, del grado di elevazione e dell’abbassamento/
tenuta in pollici, centimetri o MOA saranno visualizzato da 100 a 800 yarde/metri con un’inclinazione massima di
+/- 90°. L’utente può selezionare uno degli otto gruppi balistici (identicati con A, B, C, D, E, F, G e H), per fucili a
sparo centrale, e due gruppi balistici (identicati con I e J) per Black Powder/Fucili ad avancarica, dove ogni formula
rappresenta una data combinazione di calibro e carichi. I gruppi balistici sono selezionati dall’utente nel menu di SET-UP.
Modo Regolare ( ): Questo modo non ore alcun angolo di elevazione o distanza compensata; ore solamente la
distanza di linea di vista.
+HD
107
INDICATORE DI CARICA BATTERIA
Indicatore batteria:
Carica completa
Carica batteria a 2/3
Carica batteria a 1/3
L’indicatore batteria lampeggia - la batteria deve essere sostituita e l’unità non è utilizzabile.
INSERIMENTO DELLA PILA
Rimuovere il coperchio della batteria sollevando la linguetta dello sportello batteria e poi ruotando in senso antiorario.
Inserire una batteria al litio CR123 3-volt prima nel vano negativo della batteria e poi rimettere il coperchio.
NOTA: Si raccomanda di sostituire la pila almeno una volta ogni 12 mesi.
INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA
Il Elite 1M può visualizzare le distanze misurate in iarde o metri. Gli indicatori dell’unità di misura sono situati sulla
parte inferiore destra del display LCD.
LASER ATTIVO
I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del laser è in corso. Una volta acquisita la distanza,
rilasciare il pulsante. Dopo aver rilasciato il pulsante, i crocicchi spariscono (cioè, il laser non viene più trasmesso).
108
MODALITÀ SELECTIVE TARGETING™
Il Elite 1M è stato particolarmente progettato pensando ai cacciatori. Le modalità selettive di puntamento consentono
di regolare i parametri del telemetro in base alle condizioni e all’ambiente. Per passare da una modalità all’altra, premere
una volta il pulsante POWER per accendere l’unità. Osservando attraverso l’oculare, premere e rilasciare rapidamente il
pulsante MODE. Le varie modalità selettive di puntamento e i corrispondenti indicatori sono descritti qui sotto:
Standard con funzione Automatic SCAN (Indicatore sul display – nessuno) Questa impostazione consente di misurare
la distanza di un bersaglio sino a 1463 metri. È utile per oggetti con riettività moderata, tipici nella maggior parte delle
situazioni. La distanza minima in questa modalità standard è 10 iarde. Per utilizzare la funzione Automatic SCAN, tenere
premuto il pulsante POWER per circa 3 secondi, espostare il telemetro da oggetto ad oggetto tenendo sempre premuto
il pulsante POWER. Automatic SCAN aggiorna continuamente la distanza man mano che si acquisisce un bersaglio
dopo l’altro.
BullsEye
(Indicatore sul display- ) Si tratta di una modalità avanzata che consente una facile acquisizione di bersagli
e selvaggina dalle ridotte dimensioni evitando di acquisire fortuitamente la distanza da oggetti più lontani che riettono
un segnale di intensità più alta. Quando è stato acquisito più di un oggetto, si visualizza la distanza da quello più vicino
e un mirino circonda l’indicatore BullsEye™, segnalando che la distanza visualizzata è quella dall’oggetto più vicino.
In questa modalità, premere il pulsante POWER per accendere il telemetro. Allineare quindi il reticolo del mirino
sull’oggetto (per esempio, un cervo) al quale si desidera calcolare la distanza. Quindi, premere e tenere premuto il
pulsante POWER e spostare lentamente il laser sul cervo no a quando il mirino circonda l’indicatore BullsEye.
109
Se il fascio laser riconosce più di un oggetto (per esempio, il cervo e gli alberi retrostanti), verrà visualizzata la distanza
all’oggetto più vicino (il cervo) e il mirino circonderà l’indicatore BullsEye, segnalando all’utente che la distanza
all’oggetto più vicino è visualizzata sul display (Figura 1). Può accadere che il fascio laser veda solo un oggetto nella sua
traiettoria. In questo caso, la distanza verrà visualizzata, ma, poiché è stato acquisito solo un oggetto, il cerchietto non
circonderà l’indicatore Bullseye.
218
Figura 1
CONSIGLIO: Mentre si preme il pulsante POWER, spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un altro, e
costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al ne di garantirvi la visualizzazione solo dell’oggetto più vicino
fra quelli riconosciuti dal laser.
Brush
(Indicatore sul display - ) Si tratta di una modalità avanzata che consente di ignorare oggetti vicini, quali
cespugli e rami di alberi, in modo che si visualizzi la distanza dagli oggetti più lontani. Quando è stato acquisito più di
un oggetto, si visualizza la distanza da quello più lontano e un cerchio circonda l’indicatore Brush™, segnalando che la
distanza visualizzata è quella dall’oggetto più lontano.
110
In questa modalità, premere il pulsante POWER per accendere il telemetro. Allineare il reticolo del mirino sull’oggetto
al quale si desidera calcolare la distanza. Premere e tenere poi premuto il pulsante POWER, e spostare lentamente il
laser sull’oggetto, no a quando un cerchietto circonda l’indicatore Brush. Se il fascio laser riconosce più di un oggetto
(per esempio, un ramo d’albero in primo piano e un cervo retrostante), verrà visualizzata la distanza dall’oggetto più
lontano (il cervo) e il cerchio circonderà l’indicatore Brush segnalando all’utente che la distanza all’oggetto più lontano è
visualizzata sul display (Figura 2). Può accadere che il fascio laser veda solo un oggetto nella sua traiettoria. In questo caso,
la distanza verrà visualizzata, ma, poiché è stato acquisito solo un oggetto, il cerchietto non circonderà l’indicatore Brush.
Figura 2
CONSIGLIO: Mentre si preme il pulsante POWER, spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un altro, e
costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al ne di garantirvi la visualizzazione solo dell’oggetto più lontano
fra quelli riconosciuti dal laser.
Una volta che il dispositivo è spento, l’unità torna sempre all’ultima modalità di puntamento usata.
111
MENU SETUP – SELEZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEL DISPLAY, DEI MODI ARCO, FUCILE, REGOLARE, DELL’UNITÀ DI MISURA,
DELLA DISTANZA DI VISTA E DELLA CORREZIONE BALISTICA
LUMINOSITÀ DEL DISPLAY
Il sistema Vivid Display Technology™ migliora nettamente contrasto, nitidezza e trasmissione della luce aumentando la
luminosità del display digitale, facendo sì che la distanza sia leggibile anche in condizioni di scarsa illuminazione.
È possibile scegliere tra quattro impostazioni dell’intensità, e questa è la prima impostazione del menu SETUP. Premere
il pulsante MODE per 3 secondi per accedere al menu SETUP. L’impostazione corrente della luminosità lampeggerà (per
esempio, 1, 2, 3, o 4); premere il pulsante MODE per passare dall’uno all’altro dei quattro livelli di
intensità luminosa. “ 1” corrisponde a minore intensità, “ 4” a intensità maggiore.
Premere il tasto MODE no a che venga visualizzata l’impostazione di luminosità desiderata, quindi selezionare
premendo e rilasciando il tasto POWER.
Il telemetro ha due modi ARC (compensazione angolare della distanza) ed un modo REGOLARE. I due modi ARC
sono il modo FUCILE HD e il modo FUCILE.
Per selezionare uno dei suddetti modi, accendere l’unità premendo e rilasciando il pulsante POWER. Tenere quindi
premuto il pulsante MODE per tre secondi per accedere al menu SETUP. Verrà visualizzata la luminosità, che può
essere modicata premendo il pulsante MODE, o accettata premendo il pulsante POWER. Quindi, premere il pulsante
POWER no a che il modo corrente di compensazione è identicato dal simbolo “Fucile”+“HD” (
+ HD), o dal
simbolo “Fucile” ( ) accesi con uno dei gruppi balistici (da A a J) visualizzati e lampeggianti, oppure non si accende
alcun indicatore e lampeggia il messaggio ( ).
112
È possibile scorrere i vari modi, con sequenza circolare, premendo e rilasciando il pulsante MODE. L’ordine dei modi
è il seguente: FUCILE HD, FUCILE A, FUCILE B, FUCILE C, FUCILE D, FUCILE E, FUCILE F, FUCILE
G, FUCILE H, FUCILE I, FUCILE J, REG, ecc. Quando viene visualizzato il modo Fucil HD selezionato, l’icona
“FUCIL + HD” lampeggerà, mentre quando viene visualizzato il modo “FUCILE”: selezionato, l’icona del fucile e
il gruppo balistico lampeggeranno. Quando viene visualizzato il modo ( ), il messaggio ( ) lampeggerà sul
display.
Una volta visualizzato il modo desiderato di compensazione della distanza, selezionarlo premendo e rilasciando il pulsante
POWER. Dopo questa selezione, l’unità di misura corrente, “Y” per yarde o “M” per metri, lampeggerà sul display, e
l’icona di SETUP rimane accesa. Premere il pulsante MODE per alternare l’unità di misura. Quando è visuilizzata l’unità
di misura desiderata, premere il pulsante POWER (alimentazione) per accettare l’unità di misura.
Se si sceglie la modalità FUCILE, dopo aver determinato l’unità di misura, l’utente ha le seguenti opzioni:
1. Vista variabile, Variable Sight-In (VSI™) - Permette di scegliere fra quattro distanze di vista (100, 150, 200, o 300 iarde
o metri) e fornisce i dati relativi a tenuta/caduta in pollici, centimetri o MOA. L’ndicatore della distanza di vista “SD”
(Sight-In Distance) si accenderà e il valore della distanza di vista lampeggerà sul display (ad es. 100, 150, 200, o 300). Le
opzioni della distanza possono essere ripetute con sequenza circolare premendo e rilasciando il pulsante del modo. Una
volta visualizzata la distanza desiderata, selezionarla premendo e rilasciando il pulsante dell’alimentazione.
2. Inne, se si è scelto il modo FUCILE (I - J), selezionate l’unità di misura e la distanza di vista, si ha la possibilità di
determinare come si vorrebbe visualizzare la tenuta / caduta. Se la misura è in yarde, si può scegliere fra pollici o MOA.
Nel display lampeggerà “CM” per i centimetri o “IN” per i pollici con l’icona SETUP ancora accesa. Visualizzata la
misura balistica desiderata, selezionarla premendo e rilasciando il pulsante power. Se le unità di misura selezionate in
precedenza sono i metri, allora hold-over / bullet-drop (tenuta /caduta) sarà automaticamente visualizzata in centimetri.
113
Tornati al menu operativo normale, il modo di compensazione e l’unità di misura corrente saranno identicati sul display
come sotto mostrato.
Menu SETUP Menu operativo normale
Quando l’unità si spegne automaticamente, il funzionamento tornerà sempre al funzionamento normale (ad es. lontano
da SETUP) con attivo l’ultimo modo ARC usato (Fucile HD, Fucile o Regolare) insieme all’ultimo modo TARGETING
attivo usato (SCAN standard, BULLSEYE o BRUSH). Se si spegne mentre si trova nel menu SETUP, l’unità tornerà
sempre agli ultimi modi ancora attivi.
Dopo che la distanza è visualizzata, continuate a tenere premuto il pulsante POWER per circa 2 secondi, mantenendo
al tempo stesso il reticolo circolare sull’oggetto e tenendo il più possibile ferma l’unità in modo da concedere suciente
tempo all’inclinometro di misurare la pendenza. Rilasciate quindi il pulsante POWER. Dopo aver rilasciato il pulsante
POWER, sarà visualizzata la linea di vista assieme all’unità di misura. Sotto la distanza e l’unità di misura della linea
di vista, saranno visualizzati per circa 1,5 secondi i gradi dell’angolo e poi comparirà automaticamente la distanza
compensata. La distanza della linea di vista, l’unità di misura e la commutazione automatica dai gradi d’angolo alla
distanza compensata continuerà per circa 5 secondi e poi il display si spegnerà automaticamente.
114
ESEMPIO MODALITÀ FUCILE
In modalità FUCILE HD, la distanza della linea di vista sarà visualizzata nel display numerico primario, mentre
l’inclinazione e la distanza orizzontale appariranno nei display numerici secondari. Molti tiratori tattici/di lungo raggio
utilizzano calcolatori e meccanismi balistici che richiedono la vera distanza orizzontale e l’angolo del tiro. Adesso l’Elite 
Mile fornisce queste informazioni al tiratore no ad una distanza di  metri.
ESEMPIO DI MODO FUCILE
La linea di vista è 376 yarde, l’angolo è -33 gradi e l’abbassamento/tenuta del proiettile è 28 pollici. ARC non solo tiene
conto dei dati balistici basati sul calibro e sul carico da distanze di 100-800 yarde, ma compensa anche ogni angolo di salita
e discesa che inuisce sull’abbassamento del proiettile.
Linea di vista = 376 yarde
Tenuta/Caduta = 28 pollici
Linea di vista = 376 yarde
Gradi dell’angolo = -33°
In modo FUCILE, il gruppo balistico sarà visualizzato nel campo numerico dell’abbassamento del proiettile ogni volta
che il display numerico principale mostra le lineette (bersaglio non acquisito). Quando in modo FUCILE viene acquisito
un bersaglio, la distanza della linea di vista sarà visualizzata sul display numerico secondario. L’icona “IN” (pollici) si
accende accanto alla visualizzazione numerica dell’abbassamento del proiettile, se l’unita di misura e impostata su Yarde
(Y). Se l’unità di misura è impostata su Metri (M), l’abbassamento del proiettile verrà calcolato e visualizzato in centimetri
115
e l’icona “IN” si spegnerà. Se la lettura della tenuta/caduta del proiettile corrisponde a “ ,” ciò signica che la distanza
compensata supera i valori visualizzabili o i calcoli balistici, e chi usa il telemetro dovrà mantenersi su valori bassi.
MODO REGOLARE
Questo modo non ore alcun angolo di elevazione o distanza compensata; ore solamente la distanza di linea di vista.
Il simbolo apparirà sotto il display numerico della linea di vista, ma sul display secondario non appariranno altre
informazioni.
COME SELEZIONARE IL GRUPPO BALISTICO APPROPRIATO
I tecnici della Bushnell hanno lavorato con i programmi balistici di Sierra® Bullets ed hanno raggruppato molti dei calibri
e dei carichi più popolari in otto gruppi balistici (A, B, C, D, E, F, G, H). Una volta saputo il calibro e il carico usati per
sparare, basta guardare la tabella per determinare quale degli otto gruppi balistici corrisponde al proprio calibro e carico
particolare. Per i fucili ad avancarica, abbiamo lavorato con PowerBelt Bullets per incorporare i dati balistici in due gruppi
balistici (I e J).
117
Quelle sopra elencate sono alcune delle combinazioni calibro/carico più popolari. Un elenco completo di circa 2000
combinazioni calibro/carico è disponibile sul sito web della Bushnell (www.bushnell.com).
Dopo aver determinato il gruppo balistico corrispondente al proprio calibro e carico, selezionare detto gruppo balistico
(vedi MENU SETUP qui sopra). La formula interna determinerà la misura dell’abbassamento/tenuta del proiettile in
pollici o centimetri, in base alla distanza, all’angolo e alla balistica del proprio calibro e carico.
Questa tecnologia digitale d’avanguardia permette al cacciatore o allo sparatore di sapere con precisione dove tenere per
un tiro ecace. Queste informazioni devono essere considerate come un’utile guida o strumento, e in nessuna maniera
devono sostituire la pratica e la conoscenza del proprio fucile, delle proprie cartucce e del proprio carico. Incoraggiamo
gli utenti a praticare il tiro a distanze diverse, così sapranno le prestazioni del proprio fucile, delle proprie cartucce e del
proprio carico. Sapere sempre cosa si trova dietro il proiettile; in caso contrario, non sparare.
ESEMPIO
Si dispone di un WSM 300 e vengono sparati i seguenti carichi Winchester: Proiettile Ballistic Silver Tip da 180 gr. alla
velocità iniziale di 3010 FPS. Questa combinazione rientra nel gruppo balistico “F”. Dopo aver impostato il telemetro sul
gruppo balistico “F”, andare alla distanza e mirare il cannocchiale da puntamento a 100 yarde. Se poi viene sparato ad un
bersaglio a 317 yarde, l’abbassamento del proiettile sarà di 9 pollici. Se il tiro viene fatto ad un angolo di 27 gradi verso
l’alto, l’abbassamento corretto del proiettile sarà di 8 pollici.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Bushnell Elite 1 Mile ARC - 202421 Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario