Toro Bagger, TITAN Zero-Turn-Radius Riding Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3363-827RevA
Sistemadiraccolta
TITANTosaerbariderconraggiodisterzata
zero
delmodello79326—Nºdiserie310000001esuperiori
Perfunzionarecorrettamente,questokit
richiedel'installazionecontemporaneadialtri
kit.ContattateilvostroCentroAssistenza
autorizzatoperprocurarviirelativipezzi
necessari.Permaggioriinformazionivisitate
ilsitowebwww.Toro.com.
PerregistrareilvostroprodottooscaricaregratuitamenteunManualedell'operatoreoilCatalogoricambi,visitate
www.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
Introduzione
Leggeteattentamenteilpresentemanualealnedi
utilizzareemantenerecorrettamenteilprodottoed
evitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabilidel
correttoutilizzodelprodotto,all'insegnadellasicurezza.
Perinformazionisuprodottiedaccessori,perlaricerca
diundistributoreolaregistrazionedelvostroprodotto,
potetecontattareTorodirettamenteawww .Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazionirivolgeteviaunDistributoreautorizzato
oadunCentroAssistenzaToro,edabbiatesemprea
portatadimanoilnumerodelmodelloedilnumero
diseriedelprodotto.
Figura1indicalaposizionedel
numerodelmodelloedelnumerodiseriesulprodotto.
Scriveteinumerineglispaziprevisti.
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
delmodello
diserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresentemanuale
identicaipericolipotenzialieriportamessaggidi
sicurezza,identicatidalsimbolodiavvertimento
(Figura2),chesegnalaunpericoloingradodiprovocare
infortunigraviolamortesenonsiosservanole
precauzioniraccomandate.
Figura2
1.Simbolodiavvertimento
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzate
anchealtredueparole.Importanteindicainformazioni
meccanichediparticolareimportanza,eNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Indice
Introduzione................................................................2
Sicurezza......................................................................3
Avvertenzedisicurezzaperiltraino......................3
Adesividisicurezzaeinformativi..........................4
Preparazione................................................................5
1Installazionedeltelaiodelsistemadi
raccolta............................................................5
2Montaggiodelcoperchiodelsistemadi
raccolta............................................................6
3Installazionedelcoperchiodelsistemadi
raccolta............................................................7
4Completamentodell'installazione.......................9
Funzionamento..........................................................10
Svuotamentodeicestidiraccolta.........................10
Disintasamentodelsistemadiraccolta.................10
Rimozionedelsistemadiraccolta........................11
Suggerimenti......................................................11
Manutenzione............................................................13
Programmadimanutenzioneraccomandato...........13
Controllodell’accessoriodiraccolta....................13
Controllodellelamedeltosaerba.........................14
Curadeicestidiraccolta.....................................14
Puliziadell’accessoriodiraccolta.........................14
Rimessaggio...............................................................14
Rimessaggiodell’accessoriodiraccolta................14
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA.
Tuttiidirittisonoriservati
Sicurezza
PERICOLO
Imotoripossonoriscaldarsidurantel’uso.Il
contattoconlesupercicaldepuòcausareustioni
gravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttola
marmitta,primaditoccarli.
PERICOLO
Idetriti,qualifoglie,erbaospazzolepossono
incendiarsi.Unincendionell’areadelmotorepuò
causareinfortuniedanni.
Mantenetel’areadelmotoreedellamarmitta
liberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodiraccolta
fateattenzioneanonfarcadereidetritinell’area
delmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadel
rimessaggio.
Avvertenzedisicurezzaperil
traino
L’apparecchiaturadatrainaredeveessereagganciata
soltantoalpuntodiattacco.
Rispettateleraccomandazionidelcostruttore
dell'accessoriodiraccoltainmateriadilimitidipeso
delleapparecchiaturetrainateetrainosupendenze.
Nonlasciatechebambinioaltrepersoneentrinoo
salganosulleapparecchiaturetrainate.
Supendenze,ilpesodelleapparecchiaturetrainate
puòfareperderetrazioneecontrollo.Riduceteil
pesodelleapparecchiaturetrainateerallentate.
Ladistanzadiarrestoaumentaconilpesodelcarico
trainato.Guidatelentamenteelasciateunadistanza
maggioreperl'arresto.
Effettuatecurveampiepertenerel'accessoriodi
raccoltalontanodallamacchina.
Nontrainateuncaricopiùpesantedellamacchina
periltraino.
3
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibili,esonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
109-6809
1.Pericolodischiacciamentomani.Nontoglieteilsistemadiraccoltaalcompletodallamacchina;apriteilcoperchioetoglieteun
cestooentrambi.Nontoglieteilcoperchiodelsistemadiraccoltaquandoèchiuso;apriteilcoperchioprimadirimuoverlo.
109-7076
4
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
Staffadisupportodeltelaiodelsistema
diraccolta
1
Piastradistanziatricedisupporto1
Viteautolettante(5/16x3/4pollice)
2
Bullone(5/16x2-1/2poll.)
2
Dadodibloccaggio(1/2pollice)
2
Telaiodelsistemadiraccolta1
Pernocontesta(1/2x2-1/4poll.)
1
Coppiglia
5
Asta2
1
Rondella4
Installateiltelaiodelsistemadiraccolta.
Coperchiodelsistemadiraccolta
1
2
Grigliadelsistemadiraccolta
1
Montateilcoperchiodelsistemadi
raccolta.
Cestodiraccolta
2
3
Tubosuperioredelsistemadiraccolta1
Installateilcoperchiodelsistemadi
raccolta.
4
Nonoccorronoparti
Completatel'installazione.
1
Installazionedeltelaiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadisupportodeltelaiodelsistemadiraccolta
1Piastradistanziatricedisupporto
2
Viteautolettante(5/16x3/4pollice)
2
Bullone(5/16x2-1/2poll.)
2
Dadodibloccaggio(1/2pollice)
1Telaiodelsistemadiraccolta
1
Pernocontesta(1/2x2-1/4poll.)
5
Coppiglia
2Asta
4Rondella
Procedura
1.Tralepartisciolte,individuatelapiastradistanziatrice
elastaffadisupportodeltelaiodelsistemadi
raccolta.Montatelapiastraelastaffasultelaiodella
macchinacomeillustratonella
Figura3.Assicuratela
piastraelastaffaaltelaiomedianteduebulloni(5/16
x2-1/2poll.)eduedadidibloccaggio(5/16pollice).
G010986
1
2
3
4
5
6
Figura3
1.Telaiodellamacchina
4.Bullone(5/16x2-1/2poll.)
2.Piastradistanziatricedi
supporto
5.Dadodibloccaggio(5/16
pollice)
3.Staffadisupporto
6.Forodellabarraditraino
2.Assicuratelastaffadisupportoallaparteinferioredel
telaiodellamacchinaconduevitiautolettanti(5/16
x3/4pollice),montatedasottocomeillustratonella
Figura4.
5
1
2
G010578
Figura4
1.Staffadisupporto2.Vitiautolettanti(5/16x
3/4pollice)
3.Rimuovete,dallatosuperioredeltelaiodella
macchina,idispositividissaggioacorredoche
assicuranolapiastradistanziatricerettangolare,e
rimuovetelapiastra.
6
G010580
1
2
3
4
5
6
7
Figura5
1.Telaiodelsistemadi
raccolta
5.Pernocontesta(1/2x
2-1/4poll.)
2.Piastradistanziatrice
rettangolare(acorredo)
6.Piastradistanziatrice
angolata(nuova)
3.Coppiglia7.Dispositividissaggioa
corredo
4.Staffadisupporto
4.Montatelanuovapiastradistanziatriceangolata
comeillustratonellaFigura5,medianteidispositivi
dissaggioprecedentementerimossi.
5.Montateiltelaiodelsistemadiraccoltasullastaffa
disupporto.Fissateiltelaiodelsistemadiraccolta
conunpernocontesta(1/2x2-1/4poll.)euna
coppiglia(Figura5).
6.Montatedueastedisupporto,unasuciascunlatodel
telaiodelsistemadiraccolta.Individuatelastaffaa
corredotralaruotamotriceposterioreediltelaio
(Figura6).
G010581
1
2
3
4
5
6
4
Figura6
Latosinistro
1.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Coppiglia
2.Estremitàdelpernocon
testa
5.Staffasultelaio
3.Pernocontesta6.Rondella
7.Inseriteleestremitàcurvedell’astaneltelaiodel
sistemadiraccolta,comeillustratonellaFigura6.
Assicuratel'estremitàdell'astaconunarondellae
unacoppiglia.
8.Regolateleastedisupportoinmodotalecheiltelaio
delsistemadiraccoltarisultissatosaldamenteal
telaiodellamacchinaesiainseritonoinfondo
nellascanalaturadellapiastradistanziatriceangolata,
installatainprecedenza.Ripetetelaseguente
proceduraperogniastadisupporto:
A.Allentateilcontrodadoall'estremitàdelcavallotto
dell'asta.
B.Ruotatel'estremitàdelcavallottodell'astaper
regolarel'astaallalunghezzadesiderata.
C.Allineateiforipresentisull'estremitàdel
cavallottoalforosultelaiodelsistemadiraccolta,
nelpuntodiattacco.
D.Assicuratel'estremitàdelcavallottodell'astaal
telaiodelsistemadiraccoltamedianteunperno
contestaeunacoppiglia(
Figura6).
E.Serrateilcontrodado.
9.Unavoltamontateessateleaste,vericatel'assenza
digiocodeltelaiodelsistemadiraccolta.Iltelaiodel
sistemadiraccoltadeveesseressatosaldamente
altelaiodellamacchina.Senecessario,ripetetela
procedurasopraindicataperssaremeglioiltelaio
delsistemadiraccolta.
6
2
Montaggiodelcoperchiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Coperchiodelsistemadiraccolta
1
Grigliadelsistemadiraccolta
Procedura
Capovolgeteilcoperchiodelsistemadiraccolta.
Montatelagrigliacomeillustratonella
Figura7,
inclinandolaversoicestidiraccolta.Vericatechela
grigliasiinseriscaconunoscattoechelelinguettesiano
inseritenelcoperchiodelsistemadiraccolta.
G005666
1
2
3
4
Figura7
1.Coperchiodelsistemadi
raccolta
3.Linguettadellagriglia
2.Griglia4.Scanalaturanelcoperchio
delsistemadiraccolta
7
3
Installazionedelcoperchiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
2
Cestodiraccolta
1Tubosuperioredelsistemadiraccolta
Procedura
1.Installateilcoperchiodelsistemadiraccoltasul
relativotelaio.Girateilcoperchiodelsistemadi
raccoltaperallineareiforidellachiavettanellestaffe
superioridelsistemadiraccoltaallechiavettepreviste
neicolonninidelrelativotelaio(
Figura8).Spingete
lestaffesuicolonniniegirateilcoperchiodelsistema
diraccoltaperabbassarloinposizionediservizio.
Nota:E’piùfacileinstallareilcoperchiodelsistema
diraccoltaconl’aiutodiun’altrapersona.
G010582
1
2
3
4
5
6
Figura8
1.Coperchiodelsistemadi
raccolta
4.Staffadelcoperchiodel
sistemadiraccolta
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
5.Chiavetta
3.Forodellachiavetta
6.Colonnino
2.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaeinseritei
cestifacendoscorrereigancideltelaiodeicestisulle
staffediancoraggio(
Figura9).
8
G005672
1
2
3
4
Figura9
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Ganciodeltelaiodeicesti
3.Abbassateilcoperchiosulcesto(Figura10).
G005757
Figura10
4.Montateiltubosuperioredelsistemadiraccolta.
Inseritel'estremitàcurvanell'aperturapresentesul
coperchiodelsistemadiraccolta.Assicurateviche
l'estremitàsvasatadotatadiganciodissaggiopunti
versoilbassoeinavanti,prontaperesserecollegata
alkitdinitura.
4
Completamento
dell'installazione
Nonoccorronoparti
Procedura
Perfunzionarecorrettamente,questokitrichiede
l'installazionecontemporaneadialtrikitdinitura.
ContattateilvostroCentroAssistenzaautorizzato
perprocurarviirelativipezzinecessari.Permaggiori
informazionivisitateilsitowebwww .Toro.com.
Unavoltainstallatoilkitdinitura,utilizzateicapitoli
FunzionamentoeManutenzioneseguentipersapere
comeutilizzareeprendersicuradell'interosistemadi
raccolta.
9
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
AVVERTENZA
Perevitareinfortuni,atteneteviallaseguente
procedura:
Primadiutilizzarequestoaccessorio
familiarizzatecontutteleistruzionioperative
edisicurezzariportatenel
Man uale
dell’operator e
deltosaerba.
Nonrimuovetemaiiltubodiscarico,icestidi
raccolta,ilcoperchiodelsistemadiraccoltao
laguidadiscaricomentreilmotoregira.
Primadidisintasareilsistemadiraccolta
spegnetesempreilmotoreeattendetechetutte
lepartiinmovimentosisianofermate.
Noneseguiteinterventidimanutenzioneo
riparazioniamotoreacceso.
Svuotamentodeicestidi
raccolta
Sollevateemaneggiateicestidiraccoltapieniconla
massimaattenzione.Persvuotareicestidiraccolta
procedetecomesegue.
1.Parcheggiatelamacchinasuunterrenopianeggiante
edisinnestateilcomandodellelame.
2.Spostateinfuorilelevedicontrollodelmovimento
inposizionedibloccaggiofolle,spegneteilmotore,
inseriteilfrenodistazionamento,toglietelachiave
diaccensionee,primadiscenderedalpostodi
guida,attendetechetuttelepartiinmovimentosi
sianofermate.
3.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaperaprirlo
(
Figura11).
G005758
Figura11
4.Comprimeteilcontenutodeicesti.Conentrambele
mani,sollevateilcestoesganciatelodallastaffadi
ancoraggio.Svuotateilcesto.Ripetetel’operazione
conl’altrocesto.
5.Montateicestifacendoscorrereigancideilorotelai
sullestaffediancoraggio(
Figura12).
G005672
1
2
3
4
Figura12
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Ganciodeltelaiodeicesti
6.Abbassateilcoperchiosuicesti.
Disintasamentodelsistemadi
raccolta
1.Parcheggiatelamacchinasuunterrenopianeggiante
edisinnestateilcomandodellelame.
2.Spostateinfuorilelevedicontrollodelmovimento
inposizionedibloccaggiofolle,spegneteilmotore,
inseriteilfrenodistazionamento,toglietelachiave
diaccensionee,primadiscenderedalpostodi
guida,attendetechetuttelepartiinmovimentosi
sianofermate.
3.Vericatecheicestidiraccoltasianovuoti;sesono
pieni,svuotateli.
10
4.Toglieteiltuboelaguidadiscaricodalcoperchio
delsistemadiraccoltaedaltosaerba,eseparateli.
Conunbastoncinoounoggettosimilerimuovete
concautelal’ostruzionedaltosaerba,disintasandoil
tubodiscarico,laguidaeilcoperchiodelsistema
diraccolta.
5.Unavoltaeliminatal’ostruzione,rimontateil
sistemadiraccoltaeproseguiteconillavoro.
Rimozionedelsistemadi
raccolta
ATTENZIONE
Lamancatarimozionedellazavorraanterioredei
cestiel’utilizzodellamacchinasenzailsistema
diraccoltapossonocausareunacondizionedi
instabilitàchepuòfareperdereilcontrollo.
Toglietesemprelazavorraanteriorequando
rimuovetel’accessoriodiraccolta.
Nonutilizzatelamacchinasenzal’accessorio
diraccoltaosenzaavereprimarimossola
zavorraanteriore.
Perrimuovereilsistemadiraccoltainvertitel’ordine
delleoperazioniriportatenellasezioneApprontamento
deikitdiraccoltainstallati.Sesonostatemontate
dellezavorre,rimuovetesemprelezavorreanteriori
delsistemadiraccoltainsiemeaglialtriaccessoridel
sistema.
Nota:Ildeettorediscaricodeveessererimosso
soltantoperl’installazionedelkitmulching.
Suggerimenti
Suggerimentiperlaraccolta
Dimensioni
Tenetepresentechequandoèmontatoquesto
accessorio,iltosaerbaèpiùlungoepiùlargo.
Effettuandocurvearaggiotroppostrettoinambienti
ristrettipotrestedanneggiarel’accessorio.
Tagliabordi
Tagliatesempreibordiconillatosinistrodeltosaerba.
Nontagliateibordiconillatodestroperchépotreste
danneggiarelaguidaediltubodiscaricodelsistema
diraccolta.
Altezzaditaglio
Nonimpostateun’altezzaditagliotroppobassa,
perchél’erbaaltachecircondailtosaerbapuòimpedire
l’ingressodell’ariasottolascoccaenelsistemadi
raccolta.Ilsistemadiraccoltasiintasasel’arianel
sottoscoccanonèsufciente.
Frequenzaditaglio
Tagliatel’erbadifrequente,specialmentedurantela
stagionedellacrescita.Sel’erbaètroppoaltadovrete
tagliarladuevolte.
Tecnicadeltaglio
Perottenereuntappetoerbosodall’aspettobencurato
bisognasovrapporreleggermenteiltosaerbaalla
passataprecedente.Questoaccorgimentocontribuisce
aridurreilcaricosulmotoreedilrischiodiintasarela
guidaediltubodiscarico.
Velocitàdiraccolta
Inlineadimassimalaraccoltahaluogocon
l’acceleratoredeltosaerbainposizioneFast,guidando
anormalevelocità.Tuttavia,sel’erbaèmolto
asciuttaepolverosa,potresteridurreleggermente
lapressionesull’acceleratoreedaumentarela
velocitàdiavanzamentodeltosaerba.Seguidate
troppovelocementeedilregimedelmotorerallenta
eccessivamente,potrestefareintasareilsistemadi
raccolta.Sullependenzeètalvoltanecessariorallentare
lavelocitàdiavanzamentodeltosaerba,permantenere
ilregimemotoreeun’efcienteraccoltadell’erba
falciata.Tosateindiscesaquandunquepossibile.
ATTENZIONE
Ilcesto,manmanochesiriempie,aumentailpeso
sulretrodellamacchina.Sevifermateopartite
improvvisamenteinpendenzapoteteperdereil
controllodellosterzoofareribaltarelamacchina.
Evitatepartenzeefrenatebruscheprocedendo
insalitaoindiscesa.Evitateavviamentiin
salita.
Sefermatelamacchinaprocedendoinsalita,
disinseriteilcomandodellelameeretrocedete
indiscesaabassavelocità.
Noncambiatemarciaenonfermatevisu
pendenze.
Nonutilizzatelamacchinasenzal’accessorio
diraccoltaosenzaavereprimarimossola
zavorraanteriore.
11
Raccoltadell’erbaalta
L’erbatroppoaltaèpesanteepotrebbenonessere
propulsacompletamenteneicestidiraccolta.Inquesto
casoiltuboelaguidadiscaricopossonointasarsi.
Evitatediintasareilsistemadiraccoltafalciando
l’erbaall’altezzaditaglioopportuna,quindiabbassate
iltosaerbaall’altezzaditaglionormaleeripetete
l’operazionediraccolta.
Raccoltadell’erbabagnata
Cercatesempredifalciarel’erbaquandoèasciutta,
perdarealtappetoerbosounaspettobencurato.Se
dovetefalciareerbabagnata,usateloscaricolaterale
tradizionaledeltosaerba.Diverseoredopo,quando
l’erbafalciataèasciutta,montatel’accessoriodiraccolta
alcompletoedaspiratel’erbafalciata.
Indicatoridiintasamento
Durantelaraccolta,normalmenteunapiccolaquantità
dierbafalciatafuoriescedallaparteanterioredel
tosaerba.L’uscitadiunaquantitàeccessivadierba
falciataindicacheicestisonopieniocheilsistemaè
intasato.
12
Manutenzione
Nota:Determinareilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionedifunzionamento.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
Dopoleprime10ore
Controllateilsistemadiraccolta.
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Pulitel’accessoriodiraccolta.
Primadelrimessaggio
Controllateilsistemadiraccolta.
Pulitel’accessoriodiraccolta.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell’interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotoree
feriregravementevoiodaltrepersone.
Primadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzione,toglietelachiavedall'interruttorediaccensionee
staccateilcappellottodellacandela.eriponeteloinunluogosicuro,perchénontocchiaccidentalmente
lacandela.
PERICOLO
Imotoripossonoriscaldarsidurantel’uso.Ilcontattoconlesupercicaldepuòcausareustionigravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttolamarmitta,primaditoccarli.
PERICOLO
Idetriti,qualifoglie,erbaospazzolepossonoincendiarsi.Unincendionell’areadelmotorepuòcausare
infortuniedanni.
Mantenetel’areadelmotoreedellamarmittaliberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodiraccoltafateattenzioneanonfarcadereidetritinell’area
delmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadelrimessaggio.
Controllodell’accessoriodi
raccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
10ore
Primadelrimessaggio
Controllateilsistemadiraccoltadopoleprimedieciore
diservizio,edinseguitoognimese.
1.Controllatelaguidadiscarico,iltubodiscaricoed
ilcoperchiodeicestidiraccolta;sesonoincrinati
orotti,sostituiteli.
2.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.
3.Controllatetuttiifermaglieidispositividifermo;
sostituitelisesonodanneggiatiosemancano.
4.Vericatecheicestidiraccoltanonsianousurati.
AVVERTENZA
Detritiodoggettilanciatidacestidiraccolta
lacerati,usuratiorovinatipossonoferire
gravementevoiealtrepersone.
Vericatecheicestinonpresentinofori,
strappi,segnidiusuraoaltrodeterioramento.
Icestidiraccoltanondevonoesserelavati.
Incasodideterioramentodeltessuto,
montatenuovicestidiraccoltafornitidal
produttorediquestoaccessorio.
13
Controllodellelamedel
tosaerba
Controllateperiodicamentelelamedeltosaerbaedogni
voltacheunalamacolpisceuncorpoestraneo.
Sostituiteconlamenuovelelamemoltousurateo
danneggiate.Perlamanutenzionecompletadellelamesi
rimandaaltosaerbaoalManualedell’operatoredeltosaerba.
Curadeicestidiraccolta
Illavaggiodeicestidiraccoltaèsconsigliato.
Perimpedireilrapidodeterioramentodeltessutodei
cesticonservateliinunluogodovepossanoasciugare
completamentedopol’utilizzo.
Puliziadell’accessoriodi
raccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Primadelrimessaggio
1.Rimuoveteelavatesempre,dopol’utilizzo,l’interno
el’esternodelcoperchiodeicestidiraccolta,iltubo
elaguidadiscarico,edilsottoscocca,conacqua
spruzzatadaunessibiledagiardino.Eliminatelo
sporcoostinatoconundetergenteneutro.
2.Nondimenticatedieliminarel’erbafeltratadatutti
icomponenti.
3.Usateuntuboessibiledagiardinopersciacquarei
cesticonacquaedeliminaretuttiidetriti.
4.Dopoillavaggiolasciateasciugarecompletamente
tuttiicomponenti.
Rimessaggio
Rimessaggiodell’accessorio
diraccolta
1.Pulitel’accessoriodiraccolta;vederePulizia
dell’accessoriodiraccolta.
2.Vericatechel’accessoriodiraccoltanonpresenti
segnididanno;vedereControllodell’accessoriodi
raccolta.
3.Icestidiraccoltadevonoesserevuotie
completamenteasciutti.
4.Conservateilsistemadiraccoltainunluogopulito
easciutto,lontanodairaggidelsole,perproteggere
icomponentidiplasticaeprolungarelavitadel
sistemadiraccolta.Sedoveteconservareilsistema
diraccoltaall’aperto,copriteloconunteloresistente
alleintemperie.
14
Note:
15
GaranziaToroacoperturatotale
Garanzialimitataditreanni
TosaerbaTITAN
Condizionieprodotticoperti
TheToro®Companyelasuaafliata,ToroWarrantyCompany,aisensi
diunaccordotradilorosiglato,garantisconolariparazionediqualsiasi
prodottoTorochedovessepresentaredifettidimaterialeolavorazione,
perilperiodoindicatopiùsotto.
LapresenteGaranziaèvalidapertuttiitosaerbaTITANeirelativi
accessori.Lagaranziacopreilcostodeicomponentiedellamanodopera,
mentreiltrasportoèacaricodelcliente.
Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladatad’acquisto:
ProdottiPeriododigaranzia
TosaerbaTITAN
3annio240ore*
-Telaio
Avita(soloperilproprietario
originario)**
-Motore
3annio240ore*
Accessori(perleunitàindicatepiù
sopra)
3annio240ore*
Batterie1anno
LaGaranziasaràinvalidataqualorailcontaoresiastatoscollegato,
alteratoopresentisegnidimanomissione.
ResponsabilitàdelProprietario
Investediproprietariodoveteconservareinbuonostatoilvostroprodotto
ToroosservandoleproceduredimanutenzioneriportatenelManuale
dell’operatore.Lamanutenzioneordinariaèavostrocarico,siaessa
eseguitadaunconcessionarioodavoistesso.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nonesistealtragaranziaespressaadeccezionedellacoperturasu
sistemidiemissionespecialiesulmotoredialcuniprodotti.Quantosegue
èesclusodallapresenteespressagaranzia:
Costirelativiainterventidimanutenzioneordinariaoacomponenti,
quali:ltri,carburante,lubricanti,cambidell'olio,candele,
ltridell'aria,aflaturadellelame/lameusurate,regolazionedi
cavi/connessionioregolazionedeifreniedellafrizione
Componentisoggettiaguastidovutiallanormaleusuranonsono
copertidallapresenteGaranzia
Qualsiasiprodottoopezzomodicatooimpropriamenteutilizzato
echedebbaesseresostituitooriparatoacausadiincidentio
mancanzadicorrettamanutenzione
Riparazioninecessarieinconseguenzadiutilizzoinadeguatodella
batteria,mancatoutilizzodicarburantepulito(vecchiodinonoltre
unmese)opreparazioneinadeguatadell'unitàalrimessaggioper
periodisuperioriaunmese
Tariffeperilritiroelaconsegna
Utilizzoimproprio,negligenzaoincidenti
RiparazioniotentatividiriparazionenoneseguitidaCentriAssistenza
Toroautorizzati
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SecredetecheilvostroprodottoToropresentiundifettodimaterialeo
lavorazione,procedetecomesegue.
1.ContattateunCentroAssistenzaT oroperssareunappuntamento
perl'interventodimanutenzione.PertrovareunCentrovicinoavoi,
consultatelePagineGialledellavostrazona(cercatesottolavoce
“Tosaerba”)ovisitateilnostrositoweballapaginawww.T oro.com.
Poteteanchechiamareinumerielencatialpunto3perusufruire
delsistemadilocalizzazionediCentriAssistenzaT oro,attivo24
oresu24.
2.Portateilprodottoelaprovad’acquisto(ricevutadivendita)alCentro
Assistenza.IlCentroAssistenzaindividueràilproblemaevericherà
seècopertodallaGaranzia.
3.Seperqualsiasimotivononsietesoddisfattidell’analisiodelservizio
delCentroAssistenza,contattatecial:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
NumeroVerde866-216-6029(clientiresidentinegliStatiUniti)
NumeroVerde866-216-6030(clientiresidentiinCanada)
Condizionigenerali
Tutteleriparazionicopertedallepresentigaranziedevonoessereeseguite
daunCentroAssistenzaToroautorizzato,utilizzandopartidiricambio
Toroapprovate.LariparazionedapartediunCentroAssistenzaT oro
autorizzatoèl’unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
TheToro®CompanyToroWarrantyCompanysono
responsabilididanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmerito
all’utilizzodeiProdottiTorocopertidallepresentigaranzie,ivi
compresicostiospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenza
perperiodiragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadella
riparazioneaisensidellepresentigaranzie.
Tuttelegaranzieimpliciterelativeallacommerciabilità(ovvero
l'idoneitàdelprodottoadimpieghigenerici)eall'idoneitàspecica
(ovverol'idoneitàdelprodottoadimpieghiparticolari)sonolimitate
alladuratadellagaranziaespressa.
InalcuniStatinonèpermessal’esclusionedidanniincidentalio
consequenziali,limitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;di
conseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionipotrebberonon
essereapplicabili.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregodere
dialtridiritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada.
IclientiacquirentidiProdottiToroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)T oroperottenerele
polizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavete
difcoltànell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreToro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattarelaToro
WarrantyCompany.
*Asecondadelprimotermineraggiunto.
**Garanziaavitasultelaio-Seduranteilnormaleutilizzoiltelaioportantecostituitodallepartisaldateleuneallealtrecheformanolastrutturadellamacchinaallaquale
sonoassicuratialtricomponenti,comeilmotoresiincrinaosirompe,saràriparatoosostituitoingaranziasenzaaddebitoalclientedialcuncostomaterialiemanodopera.I
dannialtelaiodovutiautilizzoimpropriooabuso,eidannidovutiaruggineocorrosioneelerelativeriparazioninonsonocoperti.
374-0258RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Bagger, TITAN Zero-Turn-Radius Riding Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente