Toro 42in and 50in Twin Bagger, TimeCutter Z4000 and Z5000 Series Riding Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3359-989RevB
Doppiocestodiraccoltada
42poll.e50poll.
perRiderTimeCutter
®
Z4000eZ5000
delmodello79324—Nºdiserie280000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com.Traduzionedell'originale(IT)
Introduzione
Leggeteattentamenteilpresentemanualealnedi
utilizzareemantenerecorrettamenteilprodottoed
evitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabilidel
correttoutilizzodelprodotto,all'insegnadellasicurezza.
Perinformazionisuprodottiedaccessori,perlaricerca
diundistributoreolaregistrazionedelvostroprodotto,
potetecontattareTorodirettamenteawww .Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazionirivolgeteviaunDistributoreautorizzato
oadunCentroAssistenzaToro,edabbiatesemprea
portatadimanoilnumerodelmodelloedilnumero
diseriedelprodotto.Figura1indicalaposizionedel
numerodelmodelloedelnumerodiseriesulprodotto.
Scriveteinumerineglispaziprevisti.
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
delmodello
diserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresentemanuale
identicaipericolipotenzialieriportamessaggidi
sicurezza,identicatidalsimbolodiavvertimento
(Figura2),chesegnalaunpericoloingradodiprovocare
infortunigraviolamortesenonsiosservanole
precauzioniraccomandate.
Figura2
1.Simbolodiavvertimento
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzate
anchealtredueparole.Importanteindicainformazioni
meccanichediparticolareimportanza,eNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Indice
Introduzione................................................................2
Sicurezza......................................................................3
Adesividisicurezzaeinformativi..........................3
Preparazione................................................................4
1Montaggiodellazavorra.....................................5
2Installazionedeltelaiodelsistemadi
raccolta............................................................5
3Montaggiodelcoperchiodelsistemadi
raccolta............................................................6
4Installazionedelcoperchiodelsistemadi
raccolta............................................................6
5Installazionedellaguidadiscaricosuipiatti
ditaglioda42poll.............................................7
6Installazionedellaguidadiscaricosupiatti
ditaglioda50poll.............................................9
7Installazionedeltubodiscarico........................10
Funzionamento..........................................................11
Svuotamentodeicestidiraccolta.........................11
Disintasamentodelsistemadiraccolta.................12
Rimozionedelsistemadiraccolta........................12
Suggerimenti......................................................12
Manutenzione............................................................14
Programmadimanutenzioneraccomandato...........14
Controllodell'accessoriodiraccolta....................14
Controllodellelamedeltosaerba.........................15
Curadeicestidiraccolta.....................................15
Puliziadell'accessoriodiraccolta.........................15
Rimessaggio...............................................................15
Rimessaggiodell'accessoriodiraccolta................15
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA.
Tuttiidirittisonoriservati
Sicurezza
Imotoripossonoriscaldarsidurantel'uso.Il
contattoconlesupercicaldepuòcausare
ustionigravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttola
marmitta,primaditoccarli.
Idetriti,qualifoglie,erbaosterpagliepossono
incendiarsi.Unincendionell'areadelmotore
puòcausareinfortuniedanni.
Mantenetel'areadelmotoreedellamarmitta
liberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodi
raccoltafateattenzioneanonfarcaderei
detritinell'areadelmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadel
rimessaggio.
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibili,esonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
109-6809
1.Pericolodischiacciamentomani.Nontoglieteilsistemadiraccoltaalcompletodallamacchina;apriteilcoperchioetoglieteun
cestooentrambi.Nontoglieteilcoperchiodelsistemadiraccoltaquandoèchiuso;apriteilcoperchioprimadirimuoverlo.
110-6691
1.Pericolodilanciodioggetti.Tenetegliastantiadistanza
disicurezzadallamacchina.
2.Pericolodilanciodioggettidaltosaerba.Nonutilizzate
lamacchinasenonèmontatoildeettoreoilsistemadi
raccolta.
3.Feritaosmembramentodimanoopiede.Nonavvicinatevi
allepartiinmovimento.
3
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
Peso2
PernoaU2
Pernocontesta2
Rondella6
1
Coppiglia
6
Montatelazavorra.
Staffaadattaccorapidodelsistemadi
raccolta
1
Pernocontesta(5/16x2-1/4poll.)
1
Coppiglia
3
Asta2
2
Rondella2
Installateiltelaiodelsistemadiraccolta.
Coperchiodelsistemadiraccolta
1
3
Grigliadelsistemadiraccolta
1
Montateilcoperchiodelsistemadi
raccolta.
Sistemadiraccolta
1
4
Cestodiraccolta
2
Installateilcoperchiodelsistemadi
raccolta.
Deettorediscarico
1
5
Guidadiscaricoperpiattiditaglioda
42poll.
1
Installatelaguidadiscaricosoltantosui
piattiditaglioda42poll.
Deettorediscarico
1
Fermaglio(solopiattiditaglioda
50poll.)
1
Dadodibloccaggio(1/2pollice)
2
6
Guidadiscaricoperpiattiditaglioda
50poll.
1
Installatelaguidaediltubodiscarico.
7
Tubodiscarico1Installateiltubodiscarico.
4
1
Montaggiodellazavorra
Partinecessarieperquestaoperazione:
2Peso
2PernoaU
2Pernocontesta
6Rondella
6
Coppiglia
Procedura
Ilcestodiraccoltamodicaladistribuzione
delpesodellamacchina.Azionarelamacchina
senzalezavorreanterioripuòcausareuna
condizionediinstabilitàchepuòrisultarein
unaperditadicontrollo.
Assicuratevichelezavorreanteriorisiano
installatecorrettamenteprimadiazionarela
macchinaconl'attrezzocestodiraccolta.
Fissatelazavorradavantialtelaiodellamacchinacon
dueperniaU,duepernicontesta,seirondelle(0,531x
1,063poll.)eseicoppiglie,comeillustratonellaFigura3.
Figura3
1.Zavorraanteriore4.Rondella
2.PernoaU5.Pernocontesta
3.Coppiglia
Importante:Quandotoglieteiduecesti,non
dimenticatedirimuovereanchelazavorraanteriore.
2
Installazionedeltelaiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffaadattaccorapidodelsistemadiraccolta
1
Pernocontesta(5/16x2-1/4poll.)
3
Coppiglia
2Asta
2Rondella
Procedura
1.Montateiltelaiodelsistemadiraccoltanelforo
quadratoprevistoneltelaiosulretrodellamacchina.
5
2.Fissateiltelaiodelsistemadiraccoltaconunperno
contesta(5/16x2-1/4poll.)eunacoppiglia
(Figura4).
Figura4
1.Telaiodelsistemadi
raccolta
3.Pernocontesta(5/16x
2-1/4poll.)
2.Coppiglia
3.Montatedueaste,unasuciascunlatodeltelaiodel
sistemadiraccolta.Individuatelastaffascanalataa
corredotralaruotamotriceposterioreediltelaio.
Inseritel'estremitàsvasatadell'astanell'aperturadella
scanalaturaespingetelaindietro(Figura4).
G005664
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura5
1.Asta5.Estremitàcurvadell'asta
2.Staffascanalata
6.Telaiodelsistemadi
raccolta
3.Aperturanellascanalatura7.Rondella
4.Estremitàsvasatadell'asta
8.Coppiglia
4.Inseriteleestremitàcurvedell'astaneltelaiodel
sistemadiraccolta,comeillustratonellaFigura4.
Fissateentrambeleestremitàdelleasteconle
coppiglie.
3
Montaggiodelcoperchiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Coperchiodelsistemadiraccolta
1
Grigliadelsistemadiraccolta
Procedura
Capovolgeteilcoperchiodelsistemadiraccolta.
MontatelagrigliacomeillustratonellaFigura6,
inclinandolaversoicestidiraccolta.Vericatechela
grigliasiinseriscaconunoscattoechelelinguettesiano
inseritenelcoperchiodelsistemadiraccolta.
G005666
1
2
3
4
Figura6
1.Coperchiodelsistemadi
raccolta
3.Linguettadellagriglia
2.Griglia4.Scanalaturanelcoperchio
delsistemadiraccolta
6
4
Installazionedelcoperchiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Sistemadiraccolta
2
Cestodiraccolta
Procedura
1.Installateilcoperchiodelsistemadiraccoltasul
relativotelaio.Girateilcoperchiodelsistemadi
raccoltaperallineareiforidellachiavettanellestaffe
superioridelsistemadiraccoltaallechiavettepreviste
neicolonninidelrelativotelaio(Figura7).Spingete
lestaffesuicolonniniegirateilcoperchiodelsistema
diraccoltaperabbassarloinposizionediservizio.
Nota:E'piùfacileinstallareilcoperchiodelsistema
diraccoltaconl'aiutodiun'altrapersona.
G005665
1
2
3
4
5
6
Figura7
1.Coperchiodelsistemadi
raccolta
4.Staffadelcoperchiodel
sistemadiraccolta
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
5.Chiavetta
3.Forodellachiavetta
6.Colonnino
2.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaeinseritei
cestifacendoscorrereigancideltelaiodeicestisulle
staffediancoraggio(Figura8).
G005672
1
2
3
4
Figura8
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Ganciodeltelaiodeicesti
3.Abbassateilcoperchiosulcesto(Figura9).
G005757
Figura9
7
5
Installazionedellaguidadi
scaricosuipiattiditaglioda
42poll.
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Deettorediscarico
1
Guidadiscaricoperpiattiditaglioda42poll.
Procedura
Eseguitequesteoperazioniperl'installazionedelkit
doppiocestodiraccoltasumacchineconpiattiditaglio
da42poll.Perinstallareilkitdoppiocestodiraccolta
sumacchineconpiattiditaglioda50poll.osservatela
proceduradiinstallazionesuccessiva.
1.Sollevateildeettored'erbaeinseriteildadodi
bloccaggiosull'astadirotazionedeldeettore.
Rimuoveteildadosottileindotazione(3/8pollice).
2.Installateildeettorediscaricosull'astadirotazione
visibile(Figura10).Usateildadosottileindotazione
(3/8pollice)perassicurareildeettorealtosaerba.
G005667
1
2
3
Figura10
Piattoditaglioda42poll.
1.Astadirotazionedel
deettore
3.Dadosottile(3/8pollice)
2.Deettorediscarico
3.Serrateilfermoaunvalorecompresotra7e9Nm.
4.Inseriteadangololalinguettametallicasulfrontale
dellaguidadiscariconell'aperturaprevistanella
staffasaldatasulpiattoditaglio,davantialdeettore
discarico(Figura11).
G005669
1
2
3
Figura11
1.Guidadiscarico4.Astadeldeettore
2.Pernodibloccaggio
5.Fermoessibile
3.Gancioposteriore6.Staffacontacca
5.Girateindietrolaguidadiscaricoversoilpiatto
ditaglioinmodochesiaaparoconquest'ultimo
(Figura11).
Nota:Vericatecheilganciodiancoraggiosulla
guidadiscaricoda42poll.nonintralci,inmododa
potermontarel'aperturadellaguidadiscaricoaparo
conilpiattoditaglio.
6.Fissatelaguidadiscaricosulpiattoditaglioda
42poll.Agganciateilfermoessibiledellaguidadi
8
scaricoalfermagliosaldatosulpiattoditaglio,sul
retrodell'apertura(Figura12).Agganciateilgancio
attornoall'astadirotazionepermantenerelaguidadi
scaricoinquestaposizione.
G005670
1
2
3
4
5
Figura12
1.Guidadiscaricoperpiatti
ditaglioda42poll.
4.Ganciodiancoraggio
2.Fermoessibile
5.Astadirotazione
3.Fermaglio
6
Installazionedellaguidadi
scaricosupiattiditaglioda
50poll.
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Deettorediscarico
1
Fermaglio(solopiattiditaglioda50poll.)
2
Dadodibloccaggio(1/2pollice)
1
Guidadiscaricoperpiattiditaglioda50poll.
Procedura
Eseguitequesteoperazioniperl'installazionedelkit
doppiocestodiraccoltasumacchineconpiattiditaglio
da50poll.
1.Sollevateildeettoredell'erba.Inseriteilfermaglio
neidueforiprevistilungolasnestraturadelpiatto
ditaglio.
2.Montateildeettorediscaricosuicolonninidi
montaggiodelfermaglio.Figura13.Fissateil
deettoresultosaerbaconiduedadidibloccaggio
(5/16pollice).
G005668
1
2
3
Figura13
Piattoditaglioda50poll.
1.Fermaglio
3.Dadoangiato(5/16
pollice)
2.Deettorediscarico
3.Serrateilfermoaunvalorecompresotra7e9Nm.
4.Inseriteadangololalinguettametallicasulfrontale
dellaguidadiscariconell'aperturaprevistanellastaffa
saldatasulpiattoditagliodavantiallasnestratura
(Figura14).
G005669
1
2
3
Figura14
1.Guidadiscarico3.Staffasaldata
2.Linguettametallica
9
5.Girateindietrolaguidadiscaricoversoilpiatto
ditaglioinmodochesiaaparoconquest'ultimo
(Figura14).
Nota:Fatecombaciarelaguidadiscaricoconil
piattoditaglioedaccertatevichelaguidadi50poll.
siainseritasottol'orlodelfermagliomontatoin
precedenza.
6.Sopralaguidadiscarico,posizionateilfermoaguisa
digancioattornoall'astadirotazionedeldeettore,
comeillustratonellaFigura15.
G005850
1
2
3
4
Figura15
1.Guidadiscaricoda50poll.
3.Fermoagancio
2.Deettore
4.Astadirotazione
7.Fissatelaguidadiscaricosulpiattoditaglioda
50poll.Agganciateilfermoessibiledellaguidadi
scaricoalfermagliosaldatosulpiattoditaglio,sul
retrodell'apertura(Figura16).
G005756
1
2
3
Figura16
1.Guidadiscaricoperpiatti
ditaglioda50poll.
3.Fermaglio
2.Fermoessibile
7
Installazionedeltubodi
scarico
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Tubodiscarico
Procedura
1.Inseritel'estremitàcurvadeltubodiscarico
nell'aperturaprevistanelcoperchiodelsistemadi
raccolta(Figura17).
G005671
1
2
3
4
5
Figura17
1.Tubodiscarico,estremità
curva
4.Grano
2.Aperturanelcoperchiodel
sistemadiraccolta
5.Cinghiolodigomma
3.Tubodiscarico,estremità
svasata
2.Fatepassarel'estremitàsvasatadeltubodiscarico
sopral'estremitàdellaguidadiscarico.Portateil
cinghiolodigommasoprailgranodeltubodiscarico
perancorarloconsicurezza(Figura17).
10
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
Perevitareinfortuni,atteneteviallaseguente
procedura:
Primadiutilizzarequestoaccessorio
familiarizzatecontutteleistruzioni
operativeedisicurezzariportatenel
Man uale dell'operator e
deltosaerba.
Nonrimuovetemaiiltubodiscarico,i
cestidiraccolta,ilcoperchiodelsistema
diraccoltaolaguidadiscaricomentreil
motoregira.
Primadidisintasareilsistemadiraccolta
spegnetesempreilmotoreeattendeteche
tuttelepartiinmovimentosisianofermate.
Noneseguiteinterventidimanutenzioneo
riparazioniamotoreacceso.
Svuotamentodeicestidi
raccolta
Sollevateemaneggiateicestidiraccoltapieniconla
massimaattenzione.Persvuotareicestidiraccolta
procedetecomesegue.
1.Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiantee
disinnestateilcomandodellelame.
2.Spostateinfuorilelevedicontrollodelmovimento
inposizionedistazionamento,spegneteilmotore,
toglietelachiavediaccensione,eprimadilasciare
lapostazionediguidaattendetechelepartiin
movimentosisianofermate.
3.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaperaprirlo
(Figura18).
G005758
Figura18
4.Comprimeteilcontenutodeicesti.Conentrambele
mani,sollevateilcestoesganciatelodallastaffadi
ancoraggio.Svuotateilcesto.Ripetetel'operazione
conl'altrocesto.
5.Montateicestifacendoscorrereigancideilorotelai
sullestaffediancoraggio(Figura19).
G005672
1
2
3
4
Figura19
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Ganciodeltelaiodeicesti
6.Abbassateilcoperchiosuicesti.
11
Disintasamentodelsistemadi
raccolta
1.Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiantee
disinnestateilcomandodellelame.
2.Spostateinfuorilelevedicontrollodelmovimento
inposizionedistazionamento,spegneteilmotore,
toglietelachiavediaccensione,eprimadilasciare
lapostazionediguidaattendetechelepartiin
movimentosisianofermate.
3.Vericatecheicestidiraccoltasianovuoti;sesono
pieni,svuotateli.
4.Toglieteiltuboelaguidadiscaricodalcoperchio
delsistemadiraccoltaedaltosaerba,eseparateli.
Conunbastoncinoounoggettosimilerimuovete
concautelal'ostruzionedaltosaerba,disintasandoil
tubodiscarico,laguidaeilcoperchiodelsistema
diraccolta.
5.Unavoltaeliminatal'ostruzione,rimontateilsistema
diraccoltaeproseguiteconillavoro.
Rimozionedelsistemadi
raccolta
Lamancatarimozionedellazavorraanteriore
deicestiel'utilizzodellamacchinasenza
ilsistemadiraccoltapossonocausareuna
condizionediinstabilitàchepuòfareperdereil
controllo.
Toglietesemprelazavorraanteriorequando
rimuovetel'accessoriodiraccolta.
Nonutilizzatelamacchinasenza
l'accessoriodiraccoltaosenzaavereprima
rimossolazavorraanteriore.
Perrimuovereilsistemadiraccoltainvertitel'ordine
delleoperazioniriportatenellasezioneApprontamento.
Toglietesemprelazavorraanteriorequandorimuovete
l'accessoriodiraccolta.
Nota:Ildeettorediscaricodeveessererimosso
soltantoperl'installazionedelkitmulching.
Suggerimenti
Suggerimentiperlaraccolta
Dimensioni
Tenetepresentechequandoèmontatoquesto
accessorio,iltosaerbaèpiùlungoepiùlargo.
Effettuandocurvearaggiotroppostrettoinambienti
ristrettipotrestedanneggiarel'accessorio.
Tagliabordi
Tagliatesempreibordiconillatosinistrodeltosaerba.
Nontagliateibordiconillatodestroperchépotreste
danneggiarelaguidaediltubodiscaricodelsistema
diraccolta.
Altezzaditaglio
Nonimpostateun'altezzaditagliotroppobassa,
perchél'erbaaltachecircondailtosaerbapuòimpedire
l'ingressodell'ariasottolascoccaenelsistemadi
raccolta.Ilsistemadiraccoltasiintasasel'arianel
sottoscoccanonèsufciente.
Frequenzaditaglio
Tagliatel'erbadifrequente,specialmentedurantela
stagionedellacrescita.Sel'erbaètroppoaltadovrete
tagliarladuevolte.
Tecnicadeltaglio
Perottenereuntappetoerbosodall'aspettobencurato
bisognasovrapporreleggermenteiltosaerbaalla
passataprecedente.Questoaccorgimentocontribuisce
aridurreilcaricosulmotoreedilrischiodiintasarela
guidaediltubodiscarico.
Velocitàdiraccolta
Inlineadimassimalaraccoltahaluogocon
l'acceleratoredeltosaerbainposizioneFast,guidando
anormalevelocità.Tuttavia,sel'erbaèmolto
asciuttaepolverosa,potresteridurreleggermente
lapressionesull'acceleratoreedaumentarela
velocitàdiavanzamentodeltosaerba.Seguidate
troppovelocementeedilregimedelmotorerallenta
eccessivamente,potrestefareintasareilsistemadi
raccolta.Sullependenzeètalvoltanecessariorallentare
lavelocitàdiavanzamentodeltosaerba,permantenere
ilregimemotoreeun'efcienteraccoltadell'erba
falciata.Tosateindiscesaquandunquepossibile.
12
Ilcesto,manmanochesiriempie,aumentail
pesosulretrodellamacchina.Sevifermateo
partiteimprovvisamenteinpendenzapotete
perdereilcontrollodellosterzoofareribaltare
lamacchina.
Evitatepartenzeefrenatebrusche
procedendoinsalitaoindiscesa.Evitate
avviamentiinsalita.
Sefermatelamacchinaprocedendoin
salita,disinseriteilcomandodellelamee
retrocedeteindiscesaabassavelocità.
Noncambiatemarciaenonfermatevisu
pendenze.
Nonutilizzatelamacchinasenza
l'accessoriodiraccoltaosenzaavereprima
rimossolazavorraanteriore.
Raccoltadell'erbaalta
L'erbatroppoaltaèpesanteepotrebbenonessere
propulsacompletamenteneicestidiraccolta.Inquesto
casoiltuboelaguidadiscaricopossonointasarsi.
Evitatediintasareilsistemadiraccoltafalciando
l'erbaall'altezzaditaglioopportuna,quindiabbassate
iltosaerbaall'altezzaditaglionormaleeripetete
l'operazionediraccolta.
Raccoltadell'erbabagnata
Cercatesempredifalciarel'erbaquandoèasciutta,
perdarealtappetoerbosounaspettobencurato.Se
dovetefalciareerbabagnata,usateloscaricolaterale
tradizionaledeltosaerba.Diverseoredopo,quando
l'erbafalciataèasciutta,montatel'accessoriodiraccolta
alcompletoedaspiratel'erbafalciata.
Indicatoridiintasamento
Durantelaraccolta,normalmenteunapiccolaquantità
dierbafalciatafuoriescedallaparteanterioredel
tosaerba.L'uscitadiunaquantitàeccessivadierba
falciataindicacheicestisonopieniocheilsistemaè
intasato.
13
Manutenzione
Nota:Determinareilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionedifunzionamento.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
Dopoleprime10ore
Controllateilsistemadiraccolta.
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Pulitel'accessoriodiraccolta.
Primadelrimessaggio
Controllateilsistemadiraccolta.
Pulitel'accessoriodiraccolta.
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareil
motoreeferiregravementevoiodaltrepersone.
Primadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzione,toglietelachiavedall'interruttoredi
accensioneestaccateilcappellottodellacandela.eriponeteloinunluogosicuro,perchénontocchi
accidentalmentelacandela.
Imotoripossonoriscaldarsidurantel'uso.Ilcontattoconlesupercicaldepuòcausareustionigravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttolamarmitta,primaditoccarli.
Idetriti,qualifoglie,erbaospazzolepossonoincendiarsi.Unincendionell'areadelmotorepuò
causareinfortuniedanni.
Mantenetel'areadelmotoreedellamarmittaliberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodiraccoltafateattenzioneanonfarcadereidetritinell'area
delmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadelrimessaggio.
Controllodell'accessoriodi
raccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
10ore
Primadelrimessaggio
Controllateilsistemadiraccoltadopoleprimedieciore
diservizio,edinseguitoognimese.
1.Controllatelaguidadiscarico,iltubodiscaricoed
ilcoperchiodeicestidiraccolta;sesonoincrinati
orotti,sostituiteli.
2.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.
3.Controllatetuttiifermaglieidispositividifermo;
sostituitelisesonodanneggiatiosemancano.
4.Vericatecheicestidiraccoltanonsianousurati.
14
Detritiodoggettilanciatidacestidiraccolta
lacerati,usuratiorovinatipossonoferire
gravementevoiealtrepersone.
Vericatespessocheicestinonpresentino
fori,strappi,segnidiusuraoaltro
deterioramento.
Icestidiraccoltanondevonoesserelavati.
Incasodideterioramentodeltessuto,
montatenuovicestidiraccoltafornitidal
produttorediquestoaccessorio.
Controllodellelamedel
tosaerba
Controllateperiodicamentelelamedeltosaerbaedogni
voltacheunalamacolpisceuncorpoestraneo.
Sostituiteconlamenuovelelamemoltousurateo
danneggiate.Perlamanutenzionecompletadellelamesi
rimandaaltosaerbaoalManualedell'operatoredeltosaerba.
Curadeicestidiraccolta
Illavaggiodeicestidiraccoltaèsconsigliato.
Perimpedireilrapidodeterioramentodeltessutodei
cesticonservateliinunluogodovepossanoasciugare
completamentedopol'utilizzo.
Puliziadell'accessoriodi
raccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Primadelrimessaggio
1.Rimuoveteelavatesempre,dopol'utilizzo,l'interno
el'esternodelcoperchiodeicestidiraccolta,iltubo
elaguidadiscarico,edilsottoscocca,conacqua
spruzzatadaunessibiledagiardino.Eliminate
losporcoostinatoconundetergenteneutroper
automobili.
2.Nondimenticatedieliminarel'erbafeltratadatutti
icomponenti.
3.Dopoillavaggiolasciateasciugarecompletamente
tuttiicomponenti.Icestidiraccoltanondevono
esserelavati.
Rimessaggio
Rimessaggiodell'accessorio
diraccolta
1.Pulitel'accessoriodiraccolta;vederePulizia
dell'accessoriodiraccolta.
2.Vericatechel'accessoriodiraccoltanonpresenti
segnididanno;vedereControllodell'accessoriodi
raccolta.
3.Icestidiraccoltadevonoesserevuotie
completamenteasciutti.
4.Conservateilsistemadiraccoltainunluogopulito
easciutto,lontanodairaggidelsole,perproteggere
icomponentidiplasticaeprolungarelavitadel
sistemadiraccolta.Sedoveteconservareilsistema
diraccoltaall'aperto,copriteloconunteloresistente
alleintemperie.
15
Note:
16
Note:
17
Note:
18
374-0102 Rev B
International Distributor List
Distributor: Country: Phone Number:
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turkey 90 216 344 86 74
Balama Prima Engineering Equip Hong Kong 852 2155 2163
B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076
Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383
Ceres S.A Costa Rica 506 239 1138
CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Sri Lanka 94 11 2746100
Cyril Johnston & Co Northern Ireland 44 2890 813 121
Equiver Mexico 52 55 539 95444
Femco S.A. Guatemala 502 442 3277
G.Y.K. Company ltd. Japan 81 726 325 861
Geomechaniki of Athens Greece 30 10 935 0054
Guandong Golden Star China 86 20 876 51338
Hako Gorund and Garden Sweden 46 35 10 0000
Hayter Limited (U.K.) United Kingdom 44 1279 723 444
Hydroturf Int. Co Dubai United Arab Emirates 97 14 347 9479
Hydroturf Egypt LLC Egypt 202 519 4308
Ibea S.p.A. Italy 39 0331 853611
Irriamc Portugal 351 21 238 8260
Jean Heybroek b.v. Netherlands 31 30 639 4611
Lely (U.K.) Limited United Kingdom 44 1480 226 800
Maquiver S.A. Colombia 57 1 236 4079
Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285
Metra Kft Hungary 36 1 326 3880
Mounteld a.s. Czech Republic 420 255 704 220
Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999
Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970
Oy Hako Ground and Garden Ab Finland 358 987 00733
Parkland Products Ltd New Zealand 64 3 34 93760
Prochaska & Cie Austria 43 1 278 5100
RT Cohen 2004 Ltd Israel 972 986 17979
Riversa Spain 34 9 52 83 7500
Roth Motorgerate GmBh & Co Germany 49 7144 2050
Sc Svend Carlsen A/S Denmark 45 66 109 200
Solvert S.A.S France 33 1 30 81 77 00
Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131
Surge Systems India Limited India 91 1 292299901
T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500
Toro Australia Australia 61 3 9580 7355
Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960
La garanzia del marchio Toro
Condizioni e prodotti coperti
The Toro® Company e la sua afliata, Toro Warranty Company garantiscono
all'acquirente originale*, ai sensi di un accordo tra di loro siglato, la riparazione
di qualsiasi prodotto Toro utilizzato a normale uso residenziale* qualora esso
presentasse difetti di materiale o lavorazione. I seguenti periodi di tempo
vengono applicati dalla data d'acquisto originale:
Prodotti Periodo di garanzia
Tosaerba elettrici con operatore a piedi Garanzia limitata di due anni
Rider con motore posteriore Garanzia limitata di due anni
Trattori per tappeti erbosi e giardini Garanzia limitata di due anni
Prodotti elettrici portatili Garanzia limitata di due anni
Spazzaneve
Garanzia limitata di due anni
Consumer Zero Turn
Garanzia limitata di due anni
* “Acquirente originale” signica la persona che ha acquistato i prodotti Toro
originariamente.
* “Normale uso residenziale” signica l'uso del prodotto sul lotto della vostra
abitazione. L'utilizzo in più luoghi è considerato uso commerciale, ed in questo
caso viene applicata la garanzia per uso commerciale.
Garanzia limitata per uso commerciale
I prodotti e gli accessori Consumer Toro utilizzati a scopo commerciale,
istituzionale o per noleggio sono garantiti esenti da difetti di materiale e
lavorazione per i seguenti periodi di tempo dalla data d'acquisto originale:
Prodotti Periodo di garanzia
Tosaerba elettrici con operatore a piedi Garanzia di 90 giorni
Rider con motore posteriore Garanzia di 90 giorni
Trattori per tappeti erbosi e giardini Garanzia di 90 giorni
Prodotti elettrici portatili Garanzia di 90 giorni
Spazzaneve
Garanzia di 90 giorni
Consumer Zero Turn
Garanzia di 45 giorni
Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia
Se credete che il vostro prodotto Toro presenti un difetto di materiale o
lavorazione, procedete come segue.
1. Per la revisione del prodotto rivolgetevi al rivenditore di zona. Se per un
qualsiasi motivo non fosse possibile contattare il vostro rivenditore di zona,
per la revisione del prodotto potete rivolgervi a un distributore autorizzato
Toro.
2. Portate il prodotto e la prova d'acquisto (ricevuta di vendita) dove lo avete
acquistato o al Centro Assistenza.
Se per qualsiasi motivo non siete soddisfatti dell'analisi o del servizio del Centro
Assistenza, contattate l'importatore Toro oppure noi stessi al:
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Manager: Assistenza tecnica prodotti: 001 -952 -887 -8248
Vedere l'acclusa lista dei distributori.
Responsabilità del proprietario
In veste di proprietario dovete mantenere il vostro prodotto Toro osservando
le procedure di manutenzione riportate nel manuale dell'operatore. La
manutenzione ordinaria è a vostro carico, sia essa eseguita da un concessionario
o da voi stesso.
Articoli e condizioni non coperti da garanzia
Quanto segue è escluso dalla presente espressa garanzia.
Il costo della regolare manutenzione e di ricambi tipo ltri, carburante,
lubricanti, parti per la messa a punto, aflatura lame e regolazione della
frizione.
Qualsiasi prodotto o pezzo modicato o impropriamente utilizzato, o che
debba essere sostituito o riparato a causa di normale usura, incidenti o
mancanza di corretta manutenzione.
Le riparazioni necessarie a causa dell'uso di carburante inadatto, presenza
di sostanze inquinanti nel sistema di alimentazione o mancanza di
un'adeguata preparazione del sistema di alimentazione prima di pause
di utilizzo di oltre tre mesi.
Motore e trasmissione, che sono coperti dalle pertinenti garanzie del
produttore, con clausole e condizioni a parte.
Tutte le riparazioni coperte dalla presente garanzia devono essere eseguite da un
Centro Assistenza Toro autorizzato, utilizzando parti di ricambio Toro approvate.
Condizioni generali
L'acquisto è coperto dalle leggi nazionali di ciascun paese. La presente garanzia
non limita i diritti riservati all'acquirente da tali leggi.
374 -0109 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 42in and 50in Twin Bagger, TimeCutter Z4000 and Z5000 Series Riding Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente