Aeg-Electrolux S80362KG2 Manuale utente

Categoria
Frigoriferi combinati
Tipo
Manuale utente
48
Egregia cliente, Egregio cliente,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi pre-
ghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste conten-
gono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l’installazione e per
la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso per utilizzarle eventualmente in
futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio.
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole
(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle
avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzio-
nalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservarle assolutamente.
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti con-
cernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.
Mediante il fiore vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze
importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambiente.
Per la comparsa di eventuali anomalie, nelle istruzioni per l’uso sono ripor-
tate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capoverso
“Che cosa fare, se...”. Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il
nostro servizio di assistenza Vi é sempre a completa disposizione.
49
Indice
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ferma-ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Aerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Distanziali posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Reversibilità della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Pannello di controllo del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . .58
Accessori interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Mensole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Controllo dell’umidita’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Refrigerazione dei cibi e delle bevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Pannello di controllo del congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . .63
Calendario di congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Congelazione e conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cubetti ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Consigli per il risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Che cosa fare, se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Interventi in caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
50
Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati della
tecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo
di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze:
Impiego conforme alla scopo previsto
• L’apparecchio refrigerante é stato stabilito per l’uso domestico. È adatto
per raffreddare, congelare e conservare prodotti alimentari surgelati non-
ché per la preparazione di gelati.
• Per motivi si sicurezza non é consentito in nessun caso apportare delle
modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito impren-
ditoriale oppure per scopi differenti dal raffreddamento, congelamento di
prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni di legge vigenti per
il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
• Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non col-
legare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di danni rivol-
gersi al fornitore.
Sostanza refrigerante
L’apparecchio contiene nel circuito refrigerante un gas naturale denomina-
to Isobutano (R600a), avente una elevata tolleranza per l’ambiente, il quale
é tuttavia infiammabile.
• Osservare durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio che non
venga danneggiato alcun elemento delcircuito refrigerante.
• In caso di danneggiamenti al circuito refrigerante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova l’apparecchio.
Sicurezza dei bambini
• I pezzi di imballaggio (p.es. polistirolo) possono essere pericolosi per i bam-
bini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il metriale di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini!
• Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inutiliz-
zabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di
rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloc-
caggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini
che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in
51
altre situazioni pericolose per la vita.
• Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui sono
esposti durante il maneggio con gli apparecchi domestici. Pertanto è
necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguardia evitando
inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!!
Nel servizio quotidiano
• I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Non
immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es.
bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nell’apparecchio
refrigerante.
• Le bottiglie e le lattine non devono essere collocate nella cella di conge-
lamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto,
mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono addirittura esplo-
dere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,vino, spumante, ecc.
I superalcoolici, invece, possono essere immagazzinati nella cella di con-
gelamento.
• Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla cel-
la di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può incol-
lare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.
• Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si potreb-
bero congelare sul prodotto.
• Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p.es. macchine elettriche
da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia, é necessario disinserire l’apparecchio, ed
estrarre la spina .
• Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della spina,
mai dal cavo.
Nel caso di una anomalia
• Se dovessero verificarsi delle anomalie, si prega di leggere in queste istru-
zioni per l’uso sotto “ Che cosa fare, se...”. Nel caso non siano sufficienti le
avvertenze riportate, si prega di non eseguire ulteriori lavori atunomi di
riparazione
• Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da per-
sone specializzate. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di
rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il nostro servizio di assisten-
za.
52
Smaltimento
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Que-
sti possono essere depositati senza pericoli oppure smaltiti nell’impianto
bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche
riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per politilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti all’interno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p.es. nei pezzi di imbottitura, in linea di
massima privi di propellenti.
I pezzi di cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono essere
rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi di protezione dell’ambiente é necessario smaltire conformemen-
te gli apparecchi vecchi.Ciò vale per il Vostro apparecchio finora usato e
dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il Vostro
apparecchio nuovo.
Attenzione! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono essere resi
inutilizzabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il
cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di
bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei
bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano
trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento :
• L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o ingom-
branti.
• Il circuito refrigerante, in particolare lo scambiatore di calore situato nel-
la parte inferiore dell’apparecchio, non deve essere danneggiato.
• Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclag-
gio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evi-
tare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del pro-
dotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo pro-
dotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimen-
to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
53
Installazione
Luogo d’installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto. La
temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di corrente.
Pertano l’apparecchio dovrebbe
– non essere esposto direttamente ai raggi solari;
– non essere messo accanto ad elementi di calore oppure ad un forno o altre
simili fonti di calore;
– essere messo in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classe climatica per la quale é stato concepito.
La classe climatica é riportata sulla targhetta matricola situata a sinistra nel-
l’interno della cella refrigerante..
La seguente tabella mostra quali temperature ambiente sono state asse-
gnate alle classi climatiche:
Classe climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino +32 °C
N +16 fino +32 °C
ST +18 fino +38 °C
T +18 fino +43 °C
Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-
re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm.
A
C
B
Fermi-ripiani
La vostra apparecchiatura é dotata di
fermi-ripiani che consentono di
bloccare i ripiani durante il trasporto.
Per rimuoverli operare come segue :
muovere i fermi-ripiani nel senso
della freccia, rialzare posteriormente
il vetro e spingerlo in avanti fino a
quando non si libera e togliere i fer-
mi.
Rimuovere la sicura del trasporto
L’apparecchio nonché gli accessori interni sono protetti per il traporto
• Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonchè i pez-
zi di imbottitura.
54
Aerazione
Per motivi di sicurezza la ventilazione
deve essere come indicato in figura.
Attenzione! mantenere le aperture
per la ventilazione libere da ogni
ostruzione.
Distanziali posteriori
Montare i due distanziali poste-
riori contenuti nel sacchetto del-
la documentazione per garantire
la regolare dispersione del calore
che si forma durante il funziona-
mento. Procedere come indicato
in figura.
NP00
100 mm10 mm
10 mm
D594
Reversibilità della porta
La reversibilità della porta può essere
cambiata da destra (condizioni di
consegna) verso sinistra, nel caso il
luogo di installazione ne richiedesse
la necessità.
Avvertimento! Durante la reversibi-
lità, l’apparecchio non deve essere
collegato alla rete elettrica. Estrarre
innanzitutto la spina dalla presa.
Procedere come segue:
1. Togliere la griglia di ventilazione (D)
inserita a scatto.
2. Sfilare il copriforo (F) e rimontarlo
sulla parte opposta.
3. Smontare la cerniera inferiore (E) svi-
F
D
PR18
F
F
F
E
E
Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, é necessario inse-
rire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’apparecchio
refrigerante.
Se l’apparecchio refrigerante è posto accanto ad un altro apparecchio refri-
gerante oppure congelante é necessario mantenere una distanza laterale di
5 cm, allo scopo di evitare che si possa formare della condensa sui lati ester-
ni degli apparecchi.
55
tando le viti che la fissano
4. Togliere la porta inferiore sfilandola
dalla cerniera intermedia.
5. Smontare la cerniera intermedia (H).
6. Togliere la porta superiore sfilandola
dal perno superiore (G).
7. Svitare il perno superiore (G) e
rimontarlo sul lato opposto.
8. Togliere i due tappi delle porte (dove
previsto), liberando cosi’ i fori per i
perni cerniera e rimontarli sui lati
opposti; rimontare la porta superio-
re.
9. Rimontare la cerniera intermedia sul
lato opposto.
10. Rimontare la porta inferiore.
11. Con una chiava da 10 mm svitare il
perno della cerniera (E) e rimontarlo
sul lato opposto della cerniera stes-
sa.
12. Rimontare la cerniera inferiore (E)
sul lato opposto utilizzando le viti
tolte precedentemente . Sfiilare il
copriforo(F) dalla griglia di aerazione
(D) spingendolo nel senso della frec-
cia e rimontarlo sul lato opposto.
13. Rimontare la griglia di aerazione (D)
inserendola a scatto.
14. Smontare le maniglie sfilando il
coprimaniglia, svitando le viti lat-
erali e centrale di fissaggio e poi
rimontarle sul lato opposto.I fori
non utilizzati sono mascherati da
tappi in plastica che si trovano
nel sacchetto accessori.
Attenzione
Ultimata la reversibilità delle porte, controllare che la guarnizione magne-
tica sia aderente al mobile. Se la temperatura ambiente è fredda (ad es.in
inverno), può succedere che la guarnizione non aderisca perfettamente al
mobile. In tal caso attendere il naturale rinvenimento della guarnizione
stessa oppure accelerare tale processo riscaldando la parte interessata con
un normale asciugacapelli.
1
2
H
G
56
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spina con
contatto di protezionz installata conformemente alle prescrizioni vigenti. Il
fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère. Nel caso non sia
possibile accedere alla presa dopo l’installazione, é necessario prender un
idoneo provvedimento per garantire nell’installazione elettrica la separazio-
ne dalla rete dell’apparecchio (p.es. fusibile, interruttore LS, interruttore di
protezione contro correnti errate oppure simili con una ampiezza di apertu-
ra del contatto di almeno 3mm.
• Prima della messa in servizio, verificare che la tensione di collegamento ed
il tipo di corrente riportati sulla targa matricola corrispondono ai valori
della rete elettrica del luogo di installazione..
p.es..: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V~ 50 Hz
(pertanto da 220 fino a 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targa matricola si trova a sinistra nell’interno della cella refrigerante.
Prima della messa in servizio
• Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli accessori prima di effettuare la
messa in servizio (vedi capitolo “Pulizia e cura”).
57
Pannello di controllo del frigorifero
B
C
F
D
E
A
A Tasto ON/OFF
B Tasti per la regolazione della temperatura del frigorifero (più calda)
C Indicatore della temperatura del frigorifero
D Tasti per la regolazione della temperatura del frigorifero (più fredda)
E Lampada spia COOLMATIC
F Tasto della funzione COOLMATIC
Tasti di regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i tasti „B“ e „D“..
I tasti sono collegati all’indicatore della temperatura.
Premendo uno dei due tasti „B“ oppure „D“, il display della temperatura sii
commuta dalla temperatura REALE (Il display della temperatura è acceso)
sulla temperatura DESIDERATA (Il display della temperatura lampeggia).
Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si modifica la temperatura
DESIDERATA di 1°C. La temperatura DESIDERATA viene raggiunta entro 24
ore.
Non premendo nessun tasto, il display della temperatura si riporta automa-
ticamente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura DESIDERATA significa:
la temperatura impostataall’interno dello scomparto frigorifero. La tempe-
ratura DESIDERATA viene visualizzata da cifre lampeggianti.
Temperatura REALE significa:
il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente pre-
sente in quel momento nello scomparto frigorifero. La temperatura REALE
viene visualizzata da cifre che restano accese.
58
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.
Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura attual-
mente presente nello scomparto frigorifero (temperatura REALE).
Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata in quel
momento nello scomparto frigorifero (temperatura DESIDERATA) viene
visualizzata sul display con cifre lampeggianti.
Messa in funzione - Regolazione della temperatura
1. Inserire la spina di rete nella presa.
2. Premete il tasto ON/OFF. L’apparecchiatura si avvia.
3. Premete il tasto „B“ oppure „D“. Il display della temperatura si commuta e
visualizza, lampeggiando, la temperatura DESIDERATA correntemente
impostata.
4. Regolate la temperatura desiderata premendo il tasto „B“ e „D“ (vedi il para-
grafo “Tasti di regolazione della temperatura”). Il display della temperatura
visualizza immediatamente la nuova impostazione. Ad ogni pressione dei
tasti si varia la temperatura di 1°C.
Secondo la scienza dell'alimentazione, +5°C per lo scomparto frigorifero
sono consigliati come temperatura di conservazione.
5. Se dopo aver impostato la temperatura non viene più premuto alcun tasto,
il display della temperatura si commuta dopo breve tempo (ca. 5 sec.) e
visualizza nuovamente la temperatura REALE correntemente presente all’in-
terno dello scomparto frigorifero.
Avvertenza: in caso di modifica della regolazione, il compressore non si
avvierà immediatamente se è in corso lo sbrinamento automatico.
Poiché la temperatura di conservazione nello scomparto frigorifero viene
raggiunta rapidamente, potete riporre le vivande ed i cibi in frigorifero subi-
to dopo averlo acceso.
COOLMATIC
La funzione COOLMATIC è adatta per il raffreddamento rapido di grandi
quantitativi di prodotto da refrigerare nello scomparto frigo.
1. Premendo il tasto COOLMATIC si inserisce la funzione COOLMATIC e si
accende la spia gialla.
La funzione COOLMATIC a questo punto provvede ad un raffreddamento
intensivo. In tal modo viene preimpostata automaticamente una tempera-
tura DESIDERATA pari a + 2°C. Trascorse 6 ore, la funzione COOLMATIC vie-
ne disinserita automaticamente.
59
2. La funzione può essere disinserita manualmente in qualsiasi istante pre-
mendo nuovamente il tasto COOLMATIC.
Funzione vacanza “H”
Con la funzione vacanza la temperatura il scomparto refrigerante é impo-
stata a +15°C. Con ciò si ha la possibilità durante una lunga assenza (es.
vacanze) di tenere il vano refrigerante vuoto con la porta chiusa evitando
la formazione di cattivi odori sgradevoli o muffe.
1. Per attivare la funzione vacanza premere il tasto “B”
2. Premere ripetutamente il tasto “B”,finché non appare sull’indicatore di tem-
peratura la lettera “H”. Nel display la temperatura visualizzata si modifica
fino a +8°C in passi di 1°C. Dopo aver raggiunto il valore di +8°C segue il
valore + 15°C, finche’ sull’indicatore di temperatura appare la lettera “H”. Ora
l’apparecchiatura si trova nella funzione vacanza con risparmio energetico.
Attenzione! In funzione vacanza “H” lo scomparto frigo deve rimanere
vuoto.
Spegnimento dello scomparto refrigerante
Per spegnare, premere il tasto “B” fino a quando sull’indicatore della tem-
peratura (C) appare il simbolo “OF”. Poi premere nuovamente il tasto “B” per
ca. 5 secondi. Sull’indicatore della temperatura appare un cosiddetto “con-
to alla rovescia” per cui si passa da “3” “1”. Con il raggiugimento di “1” lo
scomparto refrigerante si spegne. L’indicatore della temperatura si spegne.
Accessori interni
Posizionamento dei ripiani
• Il ripiano intero sopra i cassetti ver-
dura/frutta deve rimanere sempre in
questa posizione per mantenere più
fresco nel tempo la verdura e frutta.
I rimanenti ripiani sono regolabili in
altezza:
• Per far ciò tirare il ripiano in avan-
ti finchè questo non si lascia tirare
verso il basso o l’alto.
• L’inserimento in un’altra altezza avviene in senso contrario.
D338
60
Posizionamento delle mensole
• A secondo delle esigenze, gli scompartimenti di ripiano sulla porta posso-
no essere estratti verso l’alto ed essere quindi inseriti in altri sostegni.
Controllo dell’umidità
Assiemato al ripiano vetro c’é un dispositivo provvisto di feritoie (regolabili
tramite una leva scorrevole), che consente di regolare la temperatura nel
vano cassetto/i verdura.
Con le feritoie chiuse si otterrà una
temperatura più calda e una mag-
giore umidità.
Con le feritoie aperte si otterrà una
temperatura più fredda e una mino-
re umidità.
PR271
Cassetto
Il cassetto é adatto per conservare frutta e verdure.
All’interno del cassetto si trova un separatore che può essere messo in diver-
si posizioni per consentire una suddivisione adatta alle proprie esigenze.
Sul fondo del suddetto cassetto e’ presente una griglia il cui scopo e’ di non
mettere in contatto gli alimenti contenuti con l’umidita’ che si potrebbe for-
mare e che si raccoglie nella parte inferiore.
Il cassetto puo’ essere rimosso agendo
sulle maniglie laterali (come indicato in
figura) ed i componenti interni possono
essere tolti per la pulizia.
61
Refrigerazione dei cibi e delle bevande
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrigerante è necessario:
• non introdurre nella cella vivande calde o liquidi in evaporazione;
• coprire o avvolgere gli alimenti, specie se contengono aromi;
• disporre gli alimenti in modo che l’aria possa circolare liberamente attor-
no ad essi.
Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di plastica e posta sul vetro
sopra il cassetto verdura.
In questa posizione si potrà conservare per uno o due giorni al massimo.
Cibi cotti piatti freddi, ecc. devono essere ben coperti e possono essere
disposti su qualsiasi griglia.
Frutta e verdura: saranno messe, previa pulitura, nel/ nei cassetto/i previ-
sto/i a tale scopo.
Burro e formaggio devono essere conservati negli appositi contenitori o
avvolti in fogli di plastica o alluminio per evitare il contatto con l’aria.
Latte in bottiglia: ben chiuse poste nel portabottiglie.
Banane, patate, cipolla ed aglio, se non sono confezionati, non vanno
messi in frigorifero.
62
Pannello di controllo del congelatore
H
I
K
J L MG
G - Lampada spia FROSTMATIC
H - Tasto della funzione FROSTMATIC
I - Tasto per la regolazione della temperatura (più calda)
J - Indicatore della temperatura del congelatore
K - Tasto per la regolazione della temperatura (più fredda)
L - Tasto ALARM OFF
M - Indicatore di allarme (rosso)
La regolazione della temperatura avviene con i tasti I e K.
I tasti sono collegati con l’indicatore della temperatura.
Premendo uno dei tasti I o K l’indicatore della temperatura viene imposta-
tato dalla temperatura reale (indicatore della temperatura acceso) alla tem-
peratura nominale (indicatore della temperatura lampeggia).
Premendo nuovamente su uno dei due tasti viene nuovamente impostata la
temperatura nominale. La temperatura nominale deve essere raggiunta
entro 24 ore.
Se non viene premuto nessun tasto, dopo poco tempo (circa 5 sec.) ritorna
automaticamente sulla temperatura reale.
Indicatore della temperatura
L’indicatore della temperatura puo’ dare molteplici informazioni.
Con funzionamento normale viene indicata la temperatura, che e’ presente
momentaneamente nel vano congelatore (temperatura reale).
Durante la regolazione della temperatura viene indicata, lampeggiante, la
temperatura del vano congelatore inserita al momento.
63
Messa in funzione - regolazione temperatura
1. Unserire Ia presa nella spina.
2. Premere il tasto ON/OFF (A). L’indicatore della temperatura (J) indica la tem-
peratura reale momentaneamente presente nel vano congelatore. L’indica-
tore di allarme rosso (M) segnala, lampeggiando, che non e’ ancora rag-
giunta la necessaria temperatura di conservazione. Si sente un segnale acu-
stico.
3. Premere i Tasti I o K. L’indicatore della temperatura scatta ed indica lam-
peggaindo la temperatura nominale momentanemante inserita.
4. Impostare la temperatura desiderata premendo i tasti I e K (vedere capitolo
tasti per la regolazione della temperatura). L’indicatore della temperatura
indica subito l’impostazione modificata.
Dal punto di vista nutrizionale -18°C, per il vano congelatore, sono visti
come temperatura di conservazione sufficientemente fredda.
5. Premere il tasto ALARMOFF (M). Il segnale di allarme si disinserisce. L’indi-
catore di allarme rosso lampeggia fino a quando non viene raggiunta la
temperatura prevista per il vano congelatore.
Tasto Frostmatic (H)
La funzione FROSTMATIC accellera il congelamento di alimenti freschi e
contemporaneamente protegge gli alimenti gia’ congelati da un indesidera-
to riscaldmento.
1. Premendo il tasto FROSTMATIC viene inserita la funzione FROSTMATIC.
Si accende l’indicatore giallo (G).
Se la funzione FROSTMATIC non viene terminata manualmente, dopo 48 ore
l’elettronica dell’apparecchiatura disinserisce la funzione FROSTMATIC. L’in-
dicatore giallo si spegnera’.
2. Ripremendo il tasto FROSTMATIC la funzione FROSTMATIC puo’ essere ter-
minata manualmente in qualsiasi momento. L’indicatore giallo si spegnera’.
Tasto Alarm off
Nel caso di un indesiderato aumento della temperatura nel vano congela-
tore (per esempio in caso di guasto) l’indicatore di allarme rosso (M) lam-
peggia e suona un segnale acustico. Il segnale acustico si disinserisce auto-
maticamente , se viene nuovamente raggiunta la temperatura impostata.
L’indicatore di allarme rosso continua a lampeggiare.
Con il tasto Alarm off Lei puo’ disinserire il segnale acustico. Azionando il
tasto Alarm (L) appare per alcuni secondi la temperatura piu’ calda, che e’
stata raggiunta nel vano congelatore.
Attenzione: in caso di riscaldamento nel vano congelatore deve essere
verificata la condizione degli alimenti.
64
Spegnimento dell’apparecchiatura
1. Per spegnere premere il tasto ON/OFF . Il display della temperatura si spe-
gne.
Indicazione:
L’impostazione dell’apparecchiatura non puo’ essere modificata in caso di
guasto o spegnimento della stessa. Dopo il collegamento dell’apparecchia-
tura alla rete essa ritorna nella condizione precedente.
Se l’apparecchiatura dovesse essere spento per un lungo periodo:
1. Spegnere l’apparecchiatura, premendo il tasto ON/OFF .
2. Togliere la spina dalla presa di corrente.
3 Sbrinare lo scomparto congelatore e pulire l’apparecchiatura (vedi paragrafo
“Sbrinamento e pulizia”).
4. Lasciare aperte le porte per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Massa eutettica
L’apparecchio ha all’interno due masse eutettiche. Per la congelazione della
massa eutettica si prega di leggere “Prima della messa in servizio”
In caso di interruzione della corrente o di mal funzionamento dell’apparec-
chiatura la massa eutettica aumenterà di qualche ora la conservzione dei
cibi congelati.
La massa euttetica può essere usata anche come elemento raffreddante per
la borse termiche.
Calendario di congelamento
• I simboli sui cassetti indicano diversi tipi di prodotti da congelare.
• Le cifre indicano il periodo di conservazione in mesi per ciascun tipo
di prodotto da congelare.
Il periodo di conservazione dell’alimento congelato varia tra il minimo ed
il massimo indicato (es. 2-6 mesi) ed e’ in funzione del cibo congelato. Per
gli alimenti notevolmente grassi vale sempre la durata inferiore.
Spegnimento dello scomparto congelatore
Per spegnere premere, piu’ volte, il tasto “I”, fino a quando sull’indicatore
della temperatura (J) appare il simbolo “OF”. Poi ripremere il tasto “I” per ca.
5 secondi. Nell’indicatore della temperatura avviene un cosi detto “conto alla
rovescia” per cui si passa da “3 a 1”. Raggiungendo il numero “1” lo scomparto
si spegne . L’indicatore della temperatura si spegne.
65
Congelazione e conservazione
Il vostro congelatore é adatto sia per la conservazione dei surgelati che per
la congelazione di cibi freschi.
Attenzione
• La temperatura nello scomparto congelatore dev’essere di -18°C o infe-
riore prima di introdurre i cibi per la congelazione.
• Attenersi per la congelazione ai quantitativi indicati sulla arga matricola.Il
quantitativo per la congelazione é la quantità massima di cibi freschi che
possono essere congelati in 24 ore. Volendo effettuare la congelazione di
cibi freschi per più giorni consecutivi, ridurre il quantitativo riportato sul-
la targa a 2/3 o 3/4.
• Lasciare raffreddare eventuali cibi caldi prima di congelarli. Il calore por-
ta a una forte formazione di brina ed un elevato consumo energetico.
• Rispettare le date di scadenza indicato sulle confezioni dal produttore dei
surgelati.
• I cibi una volta scongelati non possono venir ricongelati previa cottu-
ra.
• I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Non
immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es.
bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nell’apparecchio
refrigerante.
• Le bottiglie e le lattine non devono essere collocatenella cella di congela-
mento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto,
mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono addirittura esplo-
dere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,vino, spumante, ecc.
Ad eccezione: I superalcoolici possono essere immagazzinati nella cella di
congelamento.
• Avvolgere ermeticamente gli alimenti prima della congelazione in modo
da evitare che si asciughino, perdano gli aromi o che i sapori si trasmet-
tano agli altri cibi congelati.
Attenzione! Mai toccare i cibi congelati con le mani bagnate. La pelle
potrebbe rimanere attaccata.
1. Se si vuole una congelazione rapida dei cibi o se si vuole utilizzare la qua-
nitià massima, premere il tasto FROSTMATIC 24 ore prima di introdurre i
cibi. Ricordarsi alla fine del processo di congelamento di premere nuova-
mente il tasto FROSTMATIC per evitare un inutile consumo d’energia.
2. Porre i cibi avvolti da congelare nel cassetto superiore.
3. Non aprire troppo frequentemente la porta dello scomparto e non lasciarla
aperta più del necessario.
66
D068
Sbrinamento
Frigorifero
Sulla parete posteriore dello scomparto refrigerante, si forma uno stra-
to di brina durante il funzionamento del compressore, che viene elimi-
nato automaticamente durante le pause di funzionamento dello stesso.
L’acqua derivante dallo sbrinamento, tramite un apposito convogliatore
posto nella parte posteriore dello scomparto refrigerante, attraverso un foro
di scarico, viene raccolta in una bacinella posta sopra il compressore, da
dove evapora.
Congelatore
Nello scomparto congelatore si forma uno strato di brina, a causa dell’umi-
dità che si sviluppa durante il funzionamento e all’apertura della porta. Que-
sto deve essere eliminato periodicamente, utilizzando l’apposita paletta
raschiabrina.
Uno strato molto spesso di brina nello scomparto congelatore comporta un
consumo maggiore di energia. Perciò é necessario eseguire lo sbrinamento
completo ogniqualvolta si é formato uno strato di 4 mm circa o almeno una
volta l’anno. Inoltre é sempre consigliabile effettuare lo sbrinamento quan-
do l’apparecchio é vuoto o quando il carico é minimo.
Per effettuare un sbrinamento completo procedere come segue:
1. Togliere i cibi congelati, avvolgerli in
parecchi fogli di giornali e riporli in
un luogo fresco.
2. Spegnere l’apparecchiatura e stacca-
re la spina dalla presa di corrente
oppure disinserire o svitare le valvole
di sicurezza.
3. Lasciare aperta la porta dello scom-
parto congelatore.
Cubetti di ghiaccio
1. Riempire a 3/4 la bacinella ghiaccio con acqua fredda e riporla nel cassetto
congelatore.
2. Per togliere i cubetti pronti é sufficiente torcere la bacinella o metterla bre-
vemente sooto l’acqua corrente.
Attenzione! Si raccomanda di non usare utensili appuntiti o a spigoli per
staccare la bacinella eventualmente rimasta attaccata. Utilizzare la paletta
raschiabrina in dotazione.
67
Pulizia e cura
Per motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-
te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.
Avvertimento!
• Durante la pulizia, l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elet-
trica. Pericolo di scosse elettriche! Prima di eseguire i lavori di pulizia, é
necessario disinserire l’apparecchio, ed estrarre la spina.
• Non pulire mai l’apparecchio con delle idropulitrici a vapore. L’umidità
potrebbe penetrare nei componenti elettrici, pericolo di scosse elettriche!
Il vapore bollente può causare dei dannii ai pezzi in materiale sintetico.
• L’apparecchio deve essere asciutto, ancor prima della nuova messa in ser-
vizio.
Attenzione!
• Oli essenziali e sostanze solventi organiche possono intaccare gli elemen-
ti in materiale sintetico, p.es.
– succhi di limone oppure bucce di arancia;;
– burro acido;
4. Inserire nell’apposita sede sotto il convogliatore dell’acqua di sbrinamento
la paletta raschiabrina e porre al disotto una bacinella di raccolta.
5. Riportare la manopola del termostato nella posizione desiderata e rein-
serire la spina nella presa.
6. Riporre la paletta raschiabrina per utilizzi successivi.
Avvertenza:
Non impiegare mai utensili metallici per asportare la brina.
Si raccomanda di non utilizzare riscaldatori elettrici o altri mezzi meccanici
o artificiali per accelerare il processo di sbrinamento, tranne quelli racco-
mandati in questo libretto. Un innalzamento della temperatura dei surgela-
ti durante lo sbrinamento potrebbe ridurne il tempo di conservazione.
Spegnimento dell’apparecchio
Se l’apparecchiatura dovesse essere spenta per un lungo periodo:
1. Svuotare lo scomparto refrigerante e congelante cosi come le bacinelle
ghiaccio.
2. Spegnere l’apparecchio premendo il tasto A (ON/OFF).
3. Togliere la spina dalla presa di corrente oppure disinserire la valvola di sicu-
rezza.
4. Sbrinare lo scomparto congelante e pulire (vedi paragrafo “Pulizia e cura”
5. Lasciare aperte le porte per evitare la formazione di odori sgradevoli.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux S80362KG2 Manuale utente

Categoria
Frigoriferi combinati
Tipo
Manuale utente