NAD C 588 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale delle Istruzioni
ITALIANO
Girad ischi
®
C 588
ITALIANO
2
PRECAUZIONI
Prima di mettere in funzione l’unità, leggere attentamente dall’inizio alla ne il
Manuale delle istruzioni. Assicurarsi di conservare le istruzioni di funzionamento per
potervi fare riferimento in un secondo tempo. Occorre rispettare alla lettera tutte le
avvertenze contenute nelle istruzioni di funzionamento e sull’unità, lo stesso vale per i
punti che riguardano la sicurezza, come indicato di seguito.
INSTALLAZIONE
1 Acqua e umidità - Non utilizzare il prodotto in prossimità dell’acqua, ad esempio
nelle vicinanze di vasche da bagno,lavabi o piscina o in altri ambienti simili.
2 Zone calde - Non usare questa unità vicino a fonti di calore, incluso sati di
caloriferi, stufe o altre apparecchiature che sprigionano calore. Inoltre, non deve
essere collocata a temperature inferiori ai 5°C o superiori ai 35°C.
3 Supercie di montaggio - Collocare l’unità su una supercie piatta ed uniforme.
4 Ventilazione - Occorre collocare l’unità in modo che disponga di uno spazio
adeguato attorno in grado di assicurare la corretta ventilazione. Lasciare 10 cm (4
pol.) di spazio vuoto sia dalla parte posteriore che da quella superiore dell’unità e 5
cm (2 pol.) da ciascun lato. Non collocare su un letto, una coperta o una supercie
simile che possa bloccare le bocchette di ventilazione. Non installare l’unità in una
scansia, libreria, o altre strutture chiuse in cui possa essere impedita la ventilazione.
5 Ingresso di oggetti e liquidi - Prestare attenzione che oggetti o liquidi non
penetrino all’interno dell’unità attraverso le bocchette di ventilazione.
6 Carrelli o tavolini di supporto - Quando l’unità è collocata su un carrello o
un tavolino, occorre spostarla con attenzione. Arresti repentini, forza
eccessiva e pavimento irregolare potrebbero provocare il ribaltamento
dell’apparecchiatura e del carrello.
7 Montaggio a muro o dal sotto - L’unità non deve essere montata contro un
muro o il sotto, a meno che non venga altrimenti specicato nelle istruzioni di
funzionamento.
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO
PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ
Questo apparecchio è stato fabbricato in modo da rispettare le norme sulle
interferenze radio contenute nelle direttive 89/68/EEC e 73/23/EEC.
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
1 Sorgenti di alimentazione - Collegare questa unità soltanto alle fonti
di alimentazione specicate nelle istruzioni di funzionamento e come
contrassegnate sull’unità stessa.
2 Polarizzazione - Quale caratteristica di sicurezza, alcune unità sono dotate di
prese di alimentazione CA polarizzate che possono essere inserite solo in un senso
in una presa. Nel caso in cui fosse dicile o impossibile inserire la spina CA in
una presa, invertirla e ritentare. Se ancora risultasse dicile inserirla nella presa,
contattare un tecnico dell’assistenza qualicato o sostituire la presa. Per evitare di
annullare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata, non forzarla in una
presa di alimentazione.
3 Cavo di rete CA - Quando si scollega il cavo di rete CA, tirarlo dalla spina di
alimentazione CA. Non tirare direttamente il cavo. Non toccare mai la spina di
alimentazione CA con le mani bagnate, perché si potrebbe causare un incendio
o una scossa. I cavi di rete devono essere arrotolati per evitare che si pieghino in
modo eccessivo, che restino pizzicati o che qualcuno vi cammini sopra. Prestare
particolare attenzione al cavo dall’unità alla presa di alimentazione. Evitare di
sovraccaricare le prese CA ed i cavi di prolunga oltre la loro portata, perché ciò
potrebbe causare un incendio o una scossa.
4 Cavo di prolunga - Per evitare la scossa elettrica, non usare una spina di
alimentazione CA polarizzata con un cavo di prolunga, un innesto o altre prese
a meno che la spina polarizzata non possa essere inserita completamente per
evitare che le lamelle della spina restino esposte.
5 Durante la pausa di utilizzo - La procedura corretta per scollegare
completamente il Giradischi dal circuito elettrico consiste nell’estrarre la spina
dalla relativa presa. Assicurarsi che la spina sia sempre accessibile. Se l’unità non
viene usata per vari mesi o un periodo superiore, scollegare il cavo di rete CA dalla
relativa presa.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI
La spia lampeggiante con il simbolo di un fulmine all’interno di un
triangolo equilatero indica la presenza di una “tensione pericolosa non
isolata all’interno dell’unità, tale da poter determinare il rischio di scosse
elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero evidenzia
importanti istruzioni di funzionamento e di manutenzione (assistenza)
nella documentazione fornita con l’unità.
AVVERTENZA
Eventuali modiche o regolazioni a questo prodotto non esplicitamente approvate dal
fabbricante potrebbero rendere nullo il diritto dell’utente o l’autorità a far funzionare il
prodotto stesso.
MANUTENZIONE
Pulire l’unità solo secondo le modalità consigliate nelle Istruzioni di funzionamento.
DANNI CHE RICHIEDONO ASSISTENZA
Far realizzare gli interventi di assistenza all’unità da un tecnico qualicato nei seguenti casi:
· se la spina di alimentazione CA è stata danneggiata.
· se oggetti estranei o liquidi sono penetrati nell’unità.
· se l’unità è stata esposta alla pioggia o all’acqua oppure non sembra
funzionare normalmente.
· se l’unità mostra delle marcate modiche nelle prestazioni.
· se l’unità è caduta o il cabinet è stato danneggiato.
NON TENTARE DI EFFETTUARE INTERVENTI DI ASSISTENZA DA SOLI.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
23. Battery Disposal - When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental public instructions
rules that apply in your country or area. Batteries (battery pack or
batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
24. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
25. Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall
or ceiling only as recommended by the manufacturer.
WARNING
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure
that may be of sucient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE
PLACED ON THIS APPARATUS.
CAUTION REGARDING PLACEMENT
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit
(from the largest outer dimensions including projections) than is equal to,
or greater than shown below.
Left and Right Panels: 10 cm
Rear Panel: 10 cm
Top Panel: 50 cm
IMPORTANT INFORMATION TO UK CUSTOMERS
DO NOT cut o the mains plug from this equipment. If the plug tted is
not suitable for the power points in your home or the cable is too short
to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or consult your dealer. If nonetheless, the mains plug is
cut o, REMOVE THE FUSE and dispose of the PLUG immediately, to avoid
possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If
this product is not provided with a mains plug, or one has to be tted, then
follow the instructions given below:
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked
with the letter ‘E’ or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN
AND YELLOW. The wires in the mains lead on this product are colored in
accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As these colors may not correspond with the colored markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the
letter ‘N’ or colored BLACK.
The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the
letter ‘L or colored RED
When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type
should be used, and be sure to re-t the fuse cover.
IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
This product is manufactured to comply with the radio
interference requirements of EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
At the end of its useful life, this product must not be disposed
of with regular household waste but must be returned to a
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The symbol on the product, user’s manual and
packaging point this out.
The materials can be reused in accordance with their markings. Through
re-use, recycling of raw materials, or other forms of recycling of old
products, you are making an important contribution to the protection of
our environment.
Your local administrative oce can advise you of the responsible waste
disposal point.
RECORD YOUR MODEL NUMBER (NOW, WHILE YOU CAN SEE IT)
The model and serial number of your new C 355BEE are located on the
back of the cabinet. For your future convenience, we suggest that you
record these numbers here:
Model number : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serial number : ......................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Copyright 2008, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ITALIANO
NAD è un marchio registrato di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
Copyright 2019, NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
3
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i comuni
riuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta
per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale necessità è
evidenziata anche dal simbolo presente sul prodotto, sull’imballaggio e
nel manuale di istruzioni.
I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto dai simboli
che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali usati, insieme a
qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati, rappresentano un importante
contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi delle amministrazioni locali sapranno
indicare tutti punti che si occupano dello smaltimento dei riuti.
INFORMAZIONI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE PILE USATE
(DIRETTIVA 2006/66/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
DELL’UNIONE EUROPEA) (SOLO PER CLIENTI DELL’UNIONE EUROPEA)
Le pile che presentano uno qualsiasi di questi simboli
devono essere trattate come “raccolta dierenziata e non
come riuto urbano. Si incoraggia l’implementazione
delle misure necessarie atte a massimizzare la raccolta
dierenziata delle pile usate e ridurre al minimo lo
smaltimento delle pile assieme ai riuti urbani misti.
Si esortano gli utenti nali a non disfarsi delle pile
usate assieme ai riuti urbani indierenziati. Al ne di
ottenere un livello elevato di riciclaggio delle pile usate,
si raccomanda di disfarsene separatamente e in modo
opportuno mediante i punti di raccolta locali. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e
il riciclaggio delle pile usate, rivolgersi all’autorità locale, al servizio di smaltimento dei
riuti o al punto vendita presso il quale sono stati acquistati gli articoli.
Losservanza delle normative e la conformità a queste ultime relativamente al corretto
smaltimento delle pile usate consentono di evitare eetti pericolosi per la salute
umana e di prevenire l’impatto negativo delle pile e delle pile usate sull’ambiente,
contribuendo così a proteggere, conservare e migliorare la qualità dell’ambiente.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO (SUBITO, MENTRE LO SI
PUÒ VEDERE)
Il modello e il numero di serie del vostro nuovo C 588 può essere trovati nella parte
inferiore dell’involucro dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare
questi numeri qui di seguito:
Modello n. : ......................................
N. di serie: ......................................
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
INFORMAZIONI PRELIMINARI
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
La confezione del C588 contiene quanto segue:
Alimentatore switching (SMPS) con spine intercambiabili
Contrappeso
Connettore cavo audio (Cavo RCA-RCA).
Adattatore per dischi singoli
Chiavi a brugola da 1,5 mm e 2 mm per l’eventuale regolazione del
braccio
Indicatore del peso dello stilo
Strumento in plastica per cuscinetti braccio
Dima per l’allineamento della testina con due punti di annullamento
Tappetino in feltro nero per il piatto
Guanti bianchi in cotone
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Si consiglia di conservare la confezione e l’imballaggio in cui viene fornito il
C588. La confezione originale costituisce la soluzione più sicura per il
trasporto o lo spostamento del C588. Abbiamo visto fin troppi
componenti, altrimenti perfetti, danneggiati durante il trasporto per
mancanza di un contenitore adeguato, pertanto: conservate la confezione!
ITALIANO
4
1 Piatto
2 Tappetino in feltro
3 Sottopiatto
4 Puleggia motrice
5 Cinghia di trasmissione
6 Piedistallo
7 Interruttore acceso/spento
8 Coperchio
9 Cerniere coperchio
10 Dispositivi di ssaggio cerniera
11 Contrappeso
12 Braccio del giradischi
13 Dispositivo di sollevamento del braccio
14 Appoggio braccio e fermo rimovibile per il
trasporto
15 Regolazione antiskating
16 Conchiglia con levetta
17 Piedini ammortizzanti
18 Uscita RCA, connessione di terra
19 Presa alimentazione
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
5
7
3
4
15
1
6
2
9
11
14
16
13
12
1010
8
18 19 17
ITALIANO
5
IMPOSTAZIONE
INSTALLAZIONE PIATTO, SOTTOPIATTO, TAPPETINO IN
FELTRO E CINGHIA DI TRASMISSIONE
1 Installare il sottopiatto (3) e la cinghia di trasmissione (5).
2 Installare il piatto (1) sul sottopiatto (3) e mettere il tappetino in feltro
(2) sopra il piatto.
REGOLAZIONE DELLALTEZZA DELLA PULEGGIA
1 Regolare l’altezza della puleggia se questa tocca il piatto.
2 Rimuovere con attenzione il piatto e la cinghia di trasmissione dal
giradischi.
3 Allentare la vitina e spostare la puleggia no alla posizione desiderata
utilizzando un piccolo cacciavite a testa piatta .
4 Serrare nuovamente la vite e inserire la cinghia di trasmissione e il
piatto.
INSTALLAZIONE TESTINA
AVVERTENZA IMPORTANTE
Questa operazione è già stata eettuata per il cliente se si è acquistato
un giradischi che includeva la testina.
1 Installare la testina nella conchiglia in alluminio utilizzando le viti
appropriate fornite con la testina.
2 Connettere la testina come indicato sotto
Bianco: canale sinistro L+
Rosso: canale destro R+
Verde: canale destro R-
Blu: canale sinistro L-
3 Per il corretto allineamento della testina utilizzare la dima con due punti
di annullamento. Rivolgersi al proprio rivenditore se non si ha familiarità
con l’allineamento a due punti.
REGOLAZIONE PESO LETTURA TESTINA (VTF)
1 Confermare il peso esatto della testina prima della regolazione del peso
di lettura (VTF).
2 Spingere con cautela il contrappeso verso l’estremità posteriore del
l’asta di supporto del contrappeso. Porre l’indicatore del peso sul
piatto.
3 Impostare il valore VTF abbassando la levetta di sollevamento
del braccio. Porre la punta dello stilo esattamente tra i due punti
contrassegnati con i valori 15 mN e 20 mN.
4 La pressione corretta sarà stata ottenuta quando l’indicatore del peso
dello stilo risulta perfettamente orizzontale. Lindicatore del peso dello
stilo o non si muoverà, oppure si inclinerà verso il basso se la pressione
è insuciente o eccessiva.
5 Regolare la pressione spostando con cautela il contrappeso (11) lungo
l’asta di supporto no a quando la pressione dello stilo è suciente
a sollevare l’indicatore del peso no alla posizione orizzontale.
Allontanando il contrappeso (11) dalla testina la pressione verrà ridotta,
e avvicinandolo alla testina la pressione verrà aumentata.
6 Assicurare il contrappeso (11) utilizzando la chiave a brugola in
dotazione.
CONNESSIONE USCITA BRACCIO DEL GIRADISCHI
1 Connettere il connettore cavo audio in dotazione (cavo RCA-RCA)
all’uscita RCA del braccio, che si trova sul retro del giradischi, dietro il
braccio.
2 Connettere il cavo di messa a terra alla vite di messa a terra.
Se l’amplicatore non dispone di un ingresso adatto alle testine phono sarà
necessario utilizzare un preamplicatore separato per phono per testine
MM o MC, collegato tra il giradischi e un ingresso libero a livello di linea
dell’amplicatore.
20mN
15mN
10mN
4
5
3
1
2
LEVETTA DI
SOLLEVAMENTO
DEL BRACCIO
+VTF
-VTF
CANALE SINISTRO CANALE DESTRO
CONNESSIONE DI TERRA
ITALIANO
6
IMPOSTAZIONE
REGOLAZIONE ANGOLO DI TRACCIAMENTO VERTICALE
DELLA TESTINA (VTA)
1 Regolare l’angolo di tracciamento verticale della testina (VTA) mettendo
un disco sul piatto.
2 Quando la puntina viene abbassata nel solco del disco, il tubo del
braccio dovrebbe essere parallelo alla supercie del disco. Se non lo
è, allentare entrambe le viti esagonali nella base del braccio di quanto
basta per permettere il movimento verticale del sostegno del braccio
senza dover applicare forza, e far scorrere il braccio verso l’alto o verso il
basso no a quando non risulta parallelo.
3 Serrare nuovamente con cautela e in modo uniforme le viti esagonali
senza applicare una forza eccessiva (che potrebbe deformare il
sostegno del braccio).
REGOLAZIONE DELLAZIMUTH
La punta della testina deve essere verticale rispetto al disco per poter
tracciare correttamente le modulazioni delle pareti del solco L’azimuth
(angolo) è regolato con precisione in fabbrica. Nel caso in cui fosse
necessario modicare questa regolazione, seguire le istruzioni seguenti.
1 Utilizzare la chiave a brugola da 1,5 mm per allentare la vitina di
regolazione dell’AZIMUTH.
AVVERTENZA IMPORTANTE
Non rimuovere completamente la vite di regolazione dell’azimuth!
2 Allentare la vite quanto basta a ruotare con cautela il tubo del braccio
e regolare no alla posizione corretta l’azimuth. La posizione corretta
può essere controllata dal davanti, preferibilmente con la puntina
appoggiata su uno specchio posto sul piatto.
3 Una volta che la regolazione dell’azimuth sia corretta, serrare
nuovamente con cautela la VITE DI REGOLAZIONE DELLAZIMUTH.
REGOLAZIONE DELLA FORZA ANTISKATING
La forza antiskating deve essere regolata in base al corrispondente peso di
lettura. Il meccanismo antiskating è calibrato da 0 a 5 g.
Tre esempi di meccanismo antiskating magnetico:
Peso di lettura – 1,5 g; Forza antiskating 1,5 g
Peso di lettura – 1,7 g; Forza antiskating 1,7 g
Peso di lettura – 2,3 g; Forza antiskating 2,3 g
CONTROLLO DEL GIRADISCHI
1 Premere il pulsante di accensione e spegnimento (7) per avviare la
rotazione del piatto.
2 Suonare i dischi a 45 giri portando con l’accessorio in dotazione la
cinghia di trasmissione (5) sulla parte con diametro maggiore della
puleggia motore.
3 Suonare i dischi a 33 giri ripetendo l’operazione di cui sopra, ma questa
volta utilizzando il gradino di diametro minore della puleggia.
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
VITI REGOLAZIONE VTA
VITE
REGOLAZIONE
AZIMUTH
ITALIANO
7
PROBLEMA CAUSA POSSIBILE
Il piatto non gira anche se l’interruttore è in
posizione “acceso.
Il dispositivo non è connesso all’alimentazione elettrica.
Nessuna alimentazione elettrica attiva alla presa.
La cinghia di trasmissione non è stata installata correttamente, o è scivolata via
Uno o entrambi i canali non hanno alcun
segnale di uscita.
Nessun contatto del segnale dalla testina ad alcuno dei seguenti elementi: li interni del braccio,
conduttore del braccio, preamplicatore phono o amplicatore.
Spina difettosa, lo rotto o giuntura saldata allentata nella connessione tra spina e presa.
Ingresso phono non selezionato nell’amplicatore.
Amplicatore o altoparlanti difettosi o silenziati.
Nessuna connessione con gli altoparlanti.
Amplicatore spento.
Forte ronzio nell’ingresso audio. Nessuna connessione a terra dalla testina, braccio o cavo tra braccio e amplicatore o anello di
massa.
Audio distorto o non uniforme da uno o
entrambi i canali.
Il giradischi è connesso all’ingresso sbagliato dell’amplicatore o il commutatore MM/MC è
impostato in modo errato.
Puntina o cantilever danneggiato.
Impostazione sbagliata dei giri/minuto.
Cinghia di trasmissione troppo tesa o sporca.
I cuscinetti del piatto necessitano di lubricazione, sono sporchi o danneggiati.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO
8
CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI
GIRADISCHI
Velocità nominale 33/45 giri, cambiamento manuale della velocità (78 giri possibili con puleggia speciale)
Varianza velocità 33 giri: < ± 0,35 %, 45 giri: < ± 0,30 %
Wow e utter 33 giri: < ± 0,12 %, 45 giri: < ± 0,11 %
Segnale/rumore -70 dB
Intervallo deportanza 0 - 30 mN
0 - 3,0 grammi
Sistema contrappeso in dotazione Contrappeso per testine: 6 - 13 g
Tensione Alimentazione universale 15 V c.c./0,8 A, 100-240 V c.a., 47 - 63 Hz
Consumo di corrente 5 W max.
0,3 W modalità standby
BRACCIO DEL GIRADISCHI
Massa eettiva del braccio 9,5 g
Lunghezza eettiva del braccio 230 mm
Sporgenza 18 mm
TESTINA ORTOFON OM 10
Gamma di frequenza 20 Hz - 22 kHz
Separazione canali 22 dB / 1 kHz
Tensione di uscita 5,5 mV
Impedenza carico raccomandata 47 kohm
Connessione amplicatore Ingresso MM
Tipo di stilo 20 µm/mN – ellittico
Peso di lettura raccomandato 18 mN
Peso 7,2 g
DIMENSIONI E PESO
Dimensioni lorde (L x A x P) 435 x 340 x 125mm
17 ⁄ x 13 ⁄ x 4 ⁄ pollici
Peso di spedizione 9,2 kg (20,3 libbre)
Le specifiche fisiche sono soggette a variazione senza obbligo di preavviso. Visitare il sito www.NADelectronics.com per ottenere informazioni aggiornate sul C 588 e sulle relative funzioni e sulla
documentazione.
SPECIFICHE TECNICHE
ITALIANO
9
www.NADelectronics.com
©2019 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
DIVISIONE DELLA LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Tutti i diritti riservati. NAD e il logo NAD sono marchi registrati di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
Nessuna parte della presente pubblicazione potrà essere riprodotta, memorizzata o trasmessa, in alcuna forma, senza la previa autorizzazione scritta di NAD Electronics International.
Per quanto ogni sforzo sia stato fatto per garantire che i contenuti siano accurati al momento della pubblicazione, caratteristiche e specifiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
C588_ITA_OM_V01  JAN 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

NAD C 588 Manuale utente

Tipo
Manuale utente