ESAB MXH 300 PP / MXH 400w PP - MXH 400w PP Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
0459 693 101 IT 20110816
MXH™ 300PP
MXH™ 400w PP
Istruzioni per l'uso
- 2 -
- 3 -
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 SICUREZZA 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUZIONE 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Apparecchio 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 SPEDIZIONE E IMBALLAGGIO 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DATI TECNICI 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLAZIONE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Collegamenti 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 FUNZIONAMENTO 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Installazione e/o sostituzione del tubo guida 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Tubo guida in PTFE 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Tubo guida a spirale 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Sostituzione dell'adattatore della punta 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Sostituzione della punta di contatto 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Sostituzione del rullo di trascinamento 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Sostituzione del collo di cigno 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANUTENZIONE 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Giornaliera o secondo necessità 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 ORDINE DEI RICAMBI 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIMENSIONI 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. DI CODICE 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTI DI USURA 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© ESAB AB 2005
- 4 -
bg17i
1 SICUREZZA
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba
gnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo
go.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
2 INTRODUZIONE
La pistola saldatrice MXH 300 PP / MXH 400w PP è dotata di un collo di cigno diritto
ed è destinata alla saldatura MIG/MAG manuale. Essa dispone inoltre di un
meccanismo di trascinamento azionato da un motore elettrico e di un potenziometro
per l'impostazione della velocità di avanzamento del filo.
La punta di contatto è montata su un apposito adattatore sostituibile. Unitamente a
un gruppo trainafilo e/o a un generatore, essa forma un sistema ”push-pull” (spinta e
trazione).
La forza di spinta è fornita dal gruppo trainafilo, mentre quella di trazione dal
meccanismo di trascinamento della pistola saldatrice.
IT
© ESAB AB 2005
- 5 -
bg17i
La pistola saldatrice può venire dotata di un collo di cigno (accessorio) a 45° in
grado di ruotare di 360°. Tale collo di cigno offre una maggiore accessibilità durante
le saldature in spazi angusti.
Sono disponibili pistole saldatrici di lunghezza pari a 6 e 10 metri, con condotti
separati per i cavi, la corrente del motore e quella di saldatura e tubi flessibili distinti
per il gas di protezione e l'acqua.
Ciascun tipo di filo di saldatura è dotato di uno specifico tubo guida (vedere gli
accessori).
Il sistema push-pull viene utilizzato per ottenere risultati di avanzamento ottimali,
ad esempio con fili di alluminio o in tubi flessibili lunghi fino a 10 m.
Il motore della pistola riceve la tensione dal gruppo trainafilo o dal generatore.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
16.
2.1 Apparecchio
La pistola saldatrice MXH 300 PP / MXH 400w PP viene fornita completa di manuale
di istruzioni, tubo guida (da 10 m, nero PA-liner) e rullo di trascinamento installato
per fili da 1,2 mm.
3 SPEDIZIONE E IMBALLAGGIO
Benché vengano controllati e imballati con cura, durante il trasporto i componenti
possono danneggiarsi.
Procedura di controllo al ricevimento delle merci
Controllare che la spedizione sia corretta facendo riferimento alla bolla di
spedizione.
In caso di danni
Controllare che l'imballaggio e i componenti non presentino danni (ispezione
visiva).
In caso di reclamo
Qualora un imballaggio e/o i componenti abbiano subito danni durante la spedizione:
S Mettersi immediatamente in contatto con l'ultimo vettore.
S Conservare l'imballaggio (per un'eventuale ispezione da parte del vettore o del
fornitore, oppure per la restituzione delle merci).
Magazzinaggio al chiuso
Temperatura ambiente
- spedizione e magazzinaggio: da - 25 °C a + 55 °C
Umidità relativa dell'aria: fino al 90 % a una temperatura di 20 °C
IT
© ESAB AB 2005
- 6 -
bg17i
4 DATI TECNICI
Pistola saldatrice MXH 300 PP MXH 400w PP
Tipo di raffreddamento
Pressione massima
Pressione minima
-
-
-
50 % acqua
50 % glicole
3,5 bar
2,0 bar
Temperatura massima
Flusso minimo
-
-
50 °C
1,0 l/min.
Carico consentito
al 60 % di intermittenza *)
Biossido di carbonio CO
2
290 A 420 A
Miscela di Ar/CO
2
gassosi 260 A 380 A
Carico consentito
al 100 % di intermittenza *)
Biossido di carbonio CO
2
- 400 A
Miscela di Ar/CO
2
gassosi - 350 A
Tipo di tensione Tensione CC Tensione CC
Flusso di gas consigliato 10-20 l/min. 10-20 l/min.
Dimensioni del filo 0,8-1,2 mm 0,8-1,6 mm
Gas di protezione
Pressione massima
Tutti i tipi sono studiati
per la saldatura
MIG/MAG
5 bar
Tutti i tipi sono studiati
per la saldatura
MIG/MAG
5 bar
Peso
Confezione di tubi flessibili da 6,0 m 6,6 kg 5,6 kg
Confezione di tubi flessibili da 10,0 m 9,2 kg 7,8 kg
Gruppo cablaggi
Lunghezza 6,0 m / 10,0 m 6,0 m / 10,0 m
Cavo di comando Burndy a 23 poli Burndy a 23 poli
Collegamento della pistola EURO EURO
Classe di protezione
Classe di protezione dei collegamenti
lato macchina (EN 60 529)
IP3X IP3X
Fattore di intermittenza
Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una tem
peratura ambiente di 40° C.
*) Durante la saldatura a impulsi il carico massimo può ridursi al massimo del 30%.
Classe di protezione
Il codice IP definisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla penetrazione di
corpi solidi di diametro pari o superiore a 2,5 mm. .
IT
© ESAB AB 2005
- 7 -
bg17i
5 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad
destrato.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti
domestici questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell'utente
adottare precauzioni adeguate.
5.1 Collegamenti
S Collegare la pistola saldatrice al connettore EURO del gruppo trainafilo.
S Collegare i tubi flessibili rosso e blu dell'acqua all'attacco rapido con il segno,
rispettivamente, rosso e blu del gruppo trainafilo / del generatore.
S Lubrificare la guarnizione di tenuta circolare presente sull'ugello del gas
dell'attacco centrale, in modo che essa sia disposta correttamente e impedisca
le eventuali perdite di gas.
S Collegare il contatto di comando della pistola saldatrice alla presa Burndy a 23
poli del gruppo trainafilo / del generatore.
Su determinati gruppi trainafilo / generatori (ad esempio AristoFeed o ESABMig
C420) è necessario installare un kit di collegamento (vedere il relativo manuale di
istruzioni e gli accessori indicati a pagina 16).
La corrente di saldatura dipende completamente dalla velocità di trascinamento del
filo e viene regolata da essa. Il potenziometro della velocità di trascinamento del filo
è montato sulla maniglia della pistola saldatrice. Per aumentare la velocità di
trascinamento del filo ruotare il potenziometro in senso orario.
Sono disponibili tre versioni dei rulli di trascinamento della pistola saldatrice, adatte
per fili del diametro di 0,8, 1,0 e 1,2 mm.
Per la scelta della punta di contatto, vedere l'apposita tabella a pagina 16.
6 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
Disattivare la sorgente di alimentazione.
IT
© ESAB AB 2005
- 8 -
bg17i
6.1 Installazione e/o sostituzione del tubo guida
6.1.1 Tubo guida in PTFE
1.
a. Prima di utilizzare le pistole saldatrici da 6 m, per prima cosa tagliare via
circa 4 metri di tubo guida. (1). Quando si utilizzano le pistole saldatrici da 10
m, utilizzare l'intero tubo guida.
b. Per una transizione senza discontinuità,
rastremare il tubo guida a circa 40°.
c. Svitare il controdado (2) del tubo guida.
d. Controllare che il tubo flessibile di saldatura sia disteso.
e. Durante la sostituzione, estrarre il tubo guida
dall'estremità di ingresso.
f. Far scorrere il tubo guida il più possibile all'interno del
tubo flessibile. Controllare che il tubo guida sia visibile
attraverso il foro.
g. Tagliare il tubo guida (1) con un coltello.
h. Installare l'O-ring (3) sulla boccola (4) ed
avvitare la boccola sul tubo guida.
i. Spingere con precauzione all'interno il tubo
guida e serrare il controdado utilizzando una
chiave regolabile.
6.1.2 Tubo guida a spirale
1.
a. Seguire le istruzioni fornire al punto
7.1.1, passi da a ad e.
b. Per agevolare l'installazione del tubo guida sulla pistola saldatrice,
fresare l'estremità della spirale ad un angolo di circa 40°.
Rimuovere le sbavature eventualmente presenti all'interno e all'esterno del
tubo guida.
c. Spingere quindi il tubo guida il più possibile all'interno del tubo flessibile.
d. Serrare il controdado (2) presente all'estremità del tubo flessibile di saldatura
dal lato della pistola.
IT
© ESAB AB 2005
- 9 -
bg17i
6.2 Sostituzione dell'adattatore della punta
1.
a. Svitare l'adattatore della punta utilizzando un attrezzo adatto.
Utilizzare un paio di pinze universali per impedire che il collo di cigno ruoti.
b. Effettuare l'installazione nell'ordine inverso.
6.3 Sostituzione della punta di contatto
1.
a. Utilizzare una chiave regolabile per
impedire che l'adattatore della punta ruoti.
b. Svitare la punta di contatto utilizzando un
attrezzo adatto.
c. Effettuare l'installazione
nell'ordine inverso.
6.4 Sostituzione del rullo di trascinamento
Selezionare il rullo di trascinamento corretto per le
dimensioni del filo. Si noti che ciascun rullo di
trascinamento è studiato per un filo di dimensioni
specifiche, e che alla consegna è montato un rullo di
trascinamento per fili da 1,2 mm.
1.
a. Rimuovere il coperchio (1) della
pistola saldatrice sollevandolo
verticalmente. Utilizzare un perno
di acciaio da 2 mm (circa, ad
esempio un piccolo cacciavite o
una chiave per brugole) per
impedire che il rullo di
trascinamento (2) ruoti.
b. Svitare con un cacciavite la vite (3) che trattiene il rullo di trascinamento.
c. Sollevare verticalmente il rullo di trascinamento e inserirne uno nuovo.
Accertarsi che le scanalature del rullo di trascinamento si trovino nella
posizione corretta e sostituirle nell'ordine inverso.
Se necessario, la pressione esercitata sui rulli di trascinamento può venire regolata
utilizzando le due viti situate su entrambi i lati della pistola saldatrice.
IT
© ESAB AB 2005
- 10 -
bg17i
6.5 Sostituzione del collo di cigno
IMPORTANTE! Quando si sostituisce il collo di cigno o si cambia la posizione del
collo di cigno a 45°, spegnere il gruppo di raffreddamento.
Puntare verso il basso il collo di cigno della pistola, per evitare che l'acqua rifluisca
all'interno di quest'ultima.
1.
a. Svitare il controdado presente sulla pistola saldatrice e sfilare direttamente il
collo di cigno.
b. Installare un collo di cigno nuovo, quindi serrare il controdado.
Una volta sostituito il collo di cigno, fare fluire il gas nella pistola saldatrice per
qualche minuto, in modo da fare asciugare l'acqua eventualmente raccoltasi nei
condotti del gas.
7 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
7.1 Giornaliera o secondo necessità
Punte/ugelli
S Rimuovere l'ugello del gas.
S Pulire le gocce di saldatura
eventualmente presenti sull'ugello del
gas, sulla punta intermedia e su quella di
contatto, per consentire al gas di
protezione di fluire liberamente, eliminando in tal modo il rischio di cortocircuiti.
S Verificare che l'ugello del gas non presenti difetti. Sostituire con componenti
nuovi le punte / gli ugelli danneggiati o usurati.
S Selezionare la punta di contatto in funzione delle dimensioni del filo.
S Montare gli accessori.
S L'ugello del gas e i componenti anteriori della pistola devono essere mantenuti
liberi dalle gocce di saldatura. Spruzzare nell'ugello, ad una certa angolazione e
da due direzioni, un agente contro le gocce di saldatura. Utilizzare l'agente
ESAB contro le gocce di saldatura per prevenire l'adesione di queste ultime.
Nota! Non spruzzare mai l'agente direttamente nell'ugello. Una quantità
eccessiva può infatti attirare la sporcizia.
La punta di contatto deve essere sostituita quando la luce del foro, a causa
dell'usura, ha un diametro doppio di quello del filo. Accertarsi che la nuova punta sia
avvitata nella base.
IT
© ESAB AB 2005
- 11 -
bg17i
Pulizia della guida tubo, del collo di cigno e del rullo di trascinamento
IMPORTANTE! Durante le operazioni di pulizia spegnere il gruppo di
raffreddamento.
S Scollegare il gruppo dei cablaggi dal gruppo trainafilo e distenderlo.
S Svitare il dado ed estrarre il tubo guida filo. Smontare e pulire gli altri componenti
del collo di cigno.
S Soffiare aria compressa nel tubo guida filo da entrambe le estremità per
rimuovere i trucioli di filo.
S Reinserire il tubo guida nel gruppo dei cablaggi e riavvitare il dado.
Puntare verso il basso il collo di cigno della pistola, per evitare che l'acqua rifluisca
all'interno di quest'ultima. All'interno del connettore / collo di cigno è presente un
tubo soggetto a usura. Esso deve essere soffiato con regolarità, oppure sostituito
quando il filo vi ha inciso dei solchi profondi.
Pulire secondo necessità il meccanismo di trascinamento. L'uso dell'aria compressa
richiede la massima cautela, per garantire che nessun componente venga
danneggiato.
Rimuovere il rullo di trascinamento (vedere il punto 6.4) e pulire le sue scanalature
con una spazzola metallica.
8 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Leggere inoltre le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il
generatore e il gruppo trainafilo.
Se le contromisure descritte nel seguito non danno esito positivo, consultare il
rivenditore di fiducia o il fabbricante.
Problema Causa Soluzione
La pistola saldatrice si
surriscalda.
S La punta di contatto non è
abbastanza serrata.
S I collegamenti elettrici diretti alla
pistola e al pezzo da saldare
sono allentati.
S Controllare e serrare.
S Controllare e serrare.
Il grilletto non funziona. S Il cavo di controllo è
interrotto/guasto.
S Controllare/riparare.
All'arresto, sulla punta
di contatto è presente
del filo bruciato.
S Impostazione errata del tempo
di bruciatura finale.
S La punta di contatto è usurata.
S Ridurre il tempo di bruciatura
finale.
S Sostituire.
Il trascinamento del filo
è irregolare.
S Il tubo guida è ostruito.
S La punta di contatto e il
diametro del filo non
corrispondono l'uno all'altro.
S Sul gruppo trainafilo è stata
impostata una tensione errata.
S Soffiare aria compressa in
entrambe le direzioni.
S Sostituire la punta di contatto.
S Introdurre le correzioni indicate
dalle istruzioni del fabbricante.
L'arco tra l'ugello del
gas e il pezzo da
saldare è corto.
S Fra la punta di contatto e
l'ugello del gas è presente un
ponte di gocce di saldatura.
S Pulire e spruzzare l'interno
dell'ugello del gas.
IT
© ESAB AB 2005
- 12 -
bg17i
Problema SoluzioneCausa
L'arco è variabile. S La punta di contatto è usurata o
non corrisponde al diametro del
filo.
S Sono stati impostati parametri
di saldatura errati.
S Il tubo guida è usurato.
S Controllare/sostituire la punta di
contatto.
S Correggere i parametri di
saldatura.
S Sostituire il tubo guida filo.
Le saldature sono
porose.
S Nell'ugello del gas è presente
una grande quantità di gocce di
saldatura.
S Il gas di protezione è
insufficiente o totalmente
assente.
S Il gas di protezione è disturbato
da una corrente d'aria.
S Pulire l'ugello del gas.
S Controllare il contenuto e
l'impostazione della pressione
della bombola / dei tubi flessibili
del gas.
S Riparare l'area di saldatura con
barriere di protezione.
9 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
Il sistema della torcia di saldatura è realizzato prevalentemente in acciaio, plastica e
metalli non ferrosi, e deve essere smaltito in modo conforme alla norme ambientali
locali.
È soggetto alle disposizioni locali anche lo smaltimento del refrigerante.
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso
la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono
essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di
raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
10 ORDINE DEI RICAMBI
MXH™ 300PP/400wPP sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed
europee IEC/EN 60974-7 ed EN 60974-7. Dopo l'effettuata assistenza oppure ripara
zione è di responsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si
differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti
ma pagina di questo documento.
IT
- 13 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
© ESAB AB 2005
Dimensioni
- 14 -
bg17d
MXH 300 PP/400w PP
© ESAB AB 2005
No. di codice
- 15 -
bg17or
Ordering no. Denomination Type Notes
0700 200 015 Welding gun MXHt 400w PP Length 6 m
0700 200 016 Welding gun MXHt 400w PP Length 10 m
0700 200 017 Welding gun MXHt 300 PP Length 6 m
0700 200 018 Welding gun MXHt 300 PP Length 10 m
0700 200 020 Welding gun MXHt 300 PP 45° Length 10 m
0700 200 019 Welding gun MXHt 400w PP 45° Length 10 m
0459 694 990 Spare part list MXHt 400w PP
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com
MXH 300 PP/400w PP
© ESAB AB 2005
Parti di usura
- 16 -
bg17we
Pos Denomination Ordering number Notes
1 Steel liner Ø 0.8 mm 0700 200 176
Steel liner Ø 1.0/1.2 mm 0700 200 177
Steel liner Ø 1.2 mm 0700 200 178
10 m CW = cored wire
PTFE liner Ø 0.8 mm 0700 200 179
PA liner Ø 1.0 - 1.6 mm 0700 200 181
PA liner Ø 1.6 mm 0700 200 208
55 m coil
Nipple for PA liner 0700 200 209
fits PA liner 0700 200 181
and 0700 200 208
2 Feed roll Ø 0.8 mm - Ss, Al, Ms 0700 200 184
Feed roll Ø 1.0 mm - Ss, Al, Ms 0700 200 185
Feed roll Ø 1.2 mm - Ss, Al, Ms 0700 200 186
S
Feed roll Ø 1.6 mm - Al 0700 200 205
3 Wear insert Ø 0.8 - 1,6 mm Cu tube 0700 200 182
For straight swan neck
Wear insert Ø 0.8 - 1,6 mm Brass spiral 0700 200 183
For 45° swan neck
4 Tip adaptor M8 short 0460 819 001
S Replacing ordering no
0366 394 002
Tip adaptor M8 long 0458 224 001
5 Contact tip CuCrZr W0.8 M8 x 37 0468 502 003
Contact tip CuCrZr W0.9 M8 x 37 0468 502 004
Contact tip CuCrZr W1.0 M8 x 37 0468 502 005
Contact tip CuCrZr W1.2 M8 x 37 0468 502 007
S
Contact tip CuCrZr W1.6 M8 x 37 0468 502 010
S
6 Gas nozzle standard Ø 12 mm 0458 464 882
S
Gas nozzle conical Ø 9.5 mm 0458 465 882
Gas nozzle straight Ø 16 mm 0458 470 882
7 Spatter protection 0458 471 003
8 Gas nozzle “slip on” 0469 753 880
9 Spatter protection “slip on” 0469 539 001
10 Cooling sleeve “slip on” 0469 757 880
S = Standard delivery
MXH 300 PP/400w PP
© ESAB AB 2005
- 17 -
bg17we
MXH 300 PP/400w PP
© ESAB AB 2005
Accessori
- 18 -
bg17a
Connection kit for wire feed unit and power source
Feed 3004/L3004/4804 and Mig C3000i . . . . . . . . . . 0459 020 883
Connection and wire feed control kit for wire feed
unit Feed 3004/L3004/4804 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection and wire feed control kit for power
source Mig C3000i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 681 881
0459 681 891
Connection kit for power source Mig C420 PRO . . . 0349 308 337
Connection kit for power source Mig C340 PRO . . . 0349 308 980
Swan neck 45° , liquid-cooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 200 251
Swan neck 45° , air-cooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 200 253
- 19 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
www.esab.com
110426© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB MXH 300 PP / MXH 400w PP - MXH 400w PP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per