Parkside PESG 120 A1 Operation and Safety Notes

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Operation and Safety Notes
SOLDADOR ELÉCTRICO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Manual de instrucciones original
PESG 120 A1
MÁQUINA DE SOLDAR ELÉCTRICA
Instruções de utilização e de segurança
Manual de instruções original
  
ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
 
ARC WELDER
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
 
SALDATRICE ELETTRICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Istruzioni per l’uso originali
5
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 1
2
SOLDADOR ELÉCTRICO
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
 
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
 
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
  
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 16
PT Instruções de utilização e de segurança Página 27
GB/MT Operation and Safety Notes Page 38
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 48
MÁQUINA DE SOLDAR ELÉCTRICA
ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT
ARC WELDER
SALDATRICE ELETTRICA
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 2
16
IT/
MT
Indice Pagina
1. Introduzione ............................................................................17
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti ....................17
3. Avvertenze importanti .............................................................17-20
4. Simboli e caratteristiche tecniche............................................20-21
5. Montaggio della visiera protettiva per saldatura .....................21
6. Operazioni preliminari alla saldatura .......................................21
7. Saldatura.................................................................................21-22
8. Protezione da surriscaldamento..............................................22
9. Trasporto ................................................................................22
10. Manutenzione .........................................................................22
11. Ordinazione dei pezzi di ricambio ...........................................22
12. Smaltimento e riciclaggio ........................................................22-23
13. Schema elettrico .....................................................................24
14. Dichiarazione di conformità.....................................................25
15. Certificato di garanzia .............................................................26
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche
parziale, della documentazione e dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita
solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
ISC GmbH.
Salvo modifiche tecniche
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di
sicurezza.
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 16
1. Introduzione
Attenzione!
Nell’usare gli apparecchi si devono prendere
diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e
danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso. Conservate bene le
informazioni per averle a disposizione in
qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad
altre persone consegnate loro queste istruzioni
per l’uso insieme all’apparecchio. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per incidenti
o danni causati dal mancato rispetto di queste
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
2. Descrizione dell’apparecchio
ed elementi forniti (Fig. 1/2)
1. Maniglia di trasporto
2. Scala corrente di saldatura
3. Interruttore ON/OFF
4. Morsetto di massa
5. Portaelettrodo
6. Manopola di regolazione per corrente di
saldatura
7. Spia di controllo surriscaldamento
8. Visiera protettiva per saldatura
9. Vetro protettivo
10. Vetro di saldatura
11. Supporto per visiera protettiva
12. Spazzola metallica/martellina
3. Avvertenze importanti
L’apparecchio deve essere usato solamente
per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di
uso che esuli da quello previsto non è
conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il
costruttore, è responsabile dei danni e delle
lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non
sono stati costruiti per l’impiego professionale,
artigianale o industriale. Non riconosciamo
alcuna garanzia se l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o
in attività equivalenti.
Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed
osservatene le avvertenze. Con l’aiuto di
queste istruzioni per l’uso, informatevi bene su
ciò che riguarda l’apparecchio, il suo uso
corretto e le avvertenze di sicurezza.
Avvertenze di sicurezza
Da rispettare assolutamente
Avvertimento!
Usate l’apparecchio soltanto secondo per lo
scopo a cui è destinato indicato in queste
istruzioni: saldatura manuale ad arco sotto gas
inerte con elettrodi rivestiti. Un uso improprio
dell’apparecchio può essere fonte di pericolo
per persone, animali e cose e comportare ad
es. incendio dell’edificio, scosse elettriche e
lesioni agli occhi. L’utilizzatore dell’apparecchio
è responsabile della propria sicurezza e di
quella dei terzi. Leggete assolutamente queste
istruzioni per l’uso e rispettate le disposizioni.
Riparazioni o/e lavori di manutenzione
devono essere eseguiti esclusivamente da
persone qualificate.
Si devono usare solo i cavi per saldatura
compresi tra gli elementi forniti (H07RN-F
3x1,5 mm
2
/ H01N2-D 1x10 mm
2
).
Fate in modo che l’apparecchio venga
tenuto con cura.
Durante il funzionamento, l’apparecchio non
deve essere posizionato vicino o
direttamente appoggiato alla parete, in
modo che sia sempre possibile
l’aspirazione di aria attraverso le fessure di
apertura. Assicuratevi che l’apparecchio sia
correttamente collegato alla rete (vedi 4).
Evitate ogni sollecitazione di trazione del
cavo di alimentazione. Staccate la spina
dalla presa prima di mettere l’apparecchio
in un altro luogo.
Fate attenzione allo stato del cavo per
saldatura, del portaelettrodo nonché dei
morsetti di massa; l’usura dell’isolamento e
delle parti che conducono corrente possono
essere fonte di rischio e ridurre la qualità del
lavoro di saldatura.
La saldatura ad arco sotto gas inerte
17
IT/
MT
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 17
produce scintille, pezzi metallici fusi e fumo;
ricordatevi perciò di eliminare tutte le
sostanze e/o materiali infiammabili dal
posto di lavoro.
Assicuratevi che vi sia sufficiente apporto di
aria.
Non effettuate lavori di saldatura su
contenitori, recipienti o tubi che abbiano
contenuto liquidi infiammabili o gas. Evitate
ogni contatto diretto con il circuito della
corrente di saldatura; la tensione a vuoto
formatasi tra il portaelettrodo e il morsetto di
massa può essere pericolosa.
Non tenete o usate l’apparecchio in un
ambiente umido o bagnato e in presenza di
pioggia.
Proteggete gli occhi con gli appositi vetri
protettivi (DIN grado 9-10) da fissare sulla
visiera protettiva per saldatura allegata.
Indossate guanti e indumenti di protezione
asciutti e privi di olio e grasso per non
esporre la pelle ai raggi ultravioletti dell’arco
voltaico.
Non utilizzate la saldatrice per scongelare
tubazioni.
Fate attenzione che l’apparecchio sia
installato in posizione stabile. Nel caso in
cui si trovi su un piano inclinato, deve
essere assicurato eventualmente tramite
fissaggio o bloccaggio delle ruote.
Pericolo!
Le radiazioni luminose dell’arco voltaico
possono danneggiare gli occhi e causare
ustioni sulla pelle.
La saldatura ad arco sotto gas inerte
produce scintille e gocce di metallo fuso; il
pezzo saldato comincia ad essere
incandescente e rimane molto caldo a
lungo. Non toccate perciò il pezzo da
lavorare a mani nude.
Durante la saldatura ad arco evaporano dei
vapori che potrebbero essere nocivi. Ogni
scossa elettrica può eventualmente causare
la morte.
Non avvicinatevi direttamente all’arco
voltaico nel raggio di 15 m.
Proteggete voi stessi (e le persone vicine)
dagli eventuali effetti pericolosi dell’arco.
Avvertimento: a seconda delle condizioni di
collegamento alla rete nel punto di
allacciamento della saldatrice si possono
verificare delle anomalie nella rete che
possono ripercuotersi sugli altri utenti.
Avvertimento!
In caso di sovraccarico della rete di
alimentazione e del circuito di corrente si
possono verificare disturbi per altri utenti
durante i lavori di saldatura. In caso di dubbio
consultate l’ente di distribuzione dell’energia
elettrica.
Fonti di pericolo durante la saldatura ad
arco
Pericolo!
Durante la saldatura ad arco si presentano
diverse fonti di pericolo. Quindi è
particolarmente importante per il saldatore
rispettare le seguenti regole per non mettere in
pericolo se stesso e gli altri e per evitare danni
a persone e apparecchi.
Fate eseguire i lavori sulla parte della
tensione di rete, ad es. su cavi, spine,
prese, ecc. esclusivamente da personale
specializzato. Ciò vale particolarmente per
la realizzazione di cavi intermedi.
In caso di incidenti separate
immediatamente la fonte di corrente di
saldatura dalla rete.
Se si presentano delle tensioni elettriche di
contatto, disinserite immediatamente
l’apparecchio e fatelo controllare da
personale specializzato.
Fate sempre attenzione che sul lato della
corrente di saldatura i contatti elettrici siano
in buono stato.
Durante i lavori di saldatura indossate
sempre entrambi i guanti isolanti. Questi
proteggono da scosse elettriche (tensione a
vuoto del circuito corrente di saldatura),
radiazioni nocive (calore e raggi UV)
nonché da metalli incandescenti e spruzzi di
scorie.
Portate scarpe solide e isolanti che
proteggano anche in caso di umidità. Le
scarpe basse non sono adatte, dato che le
gocce di metallo incandescente che cadono
possono provocare ustioni.
18
IT/
MT
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 18
Indossate indumenti adatti, non usate
tessuti con fibre sintetiche.
Non guardate l’arco voltaico ad occhio
nudo, usate sempre la visiera protettiva
dotata di vetro protettivo ai sensi della
norma DIN. Oltre ai raggi di luce e di calore
che possono provocare abbagliamenti o
ustioni, l’arco emette anche raggi UV. In
caso di protezione insufficiente questa
radiazione ultravioletta invisibile provoca
una congiuntivite molto dolorosa che si
manifesta solo a distanza di qualche ora.
Inoltre le radiazioni UV provocano sulle parti
del corpo non protette effetti simili a quelli
prodotti da esposizione eccessiva al sole.
Anche persone o aiutanti che si trovino nelle
vicinanze dell’arco voltaico devono essere
informate dei pericoli e dotati dei dispositivi
di protezione necessari; in caso di necessità
realizzare delle pareti di protezione.
Se si effettuano lavori di saldatura è
necessario, soprattutto in ambienti ristretti,
provvedere ad un’aerazione sufficiente
poiché si sviluppano fumo e gas nocivi.
Non è consentito effettuare lavori di
saldatura su serbatoi nei quali vengano
conservati gas, carburanti, oli minerali o
simili anche se questi sono vuoti da tempo,
dato che residui di tali sostanze possono
causare esplosioni.
Nei locali a rischio di incendio e di
esplosione valgono disposizioni particolari.
I giunti saldati esposti a forti sollecitazioni
che devono rispondere assolutamente ai
requisiti di sicurezza devono essere eseguiti
soltanto da saldatori specializzati e
certificati.
Esempi al riguardo sono: serbatoi a
pressione, guide di scorrimento, attacchi
per rimorchio ecc.
Avvertenze
Dovete assolutamente fare attenzione che il
conduttore di protezione negli impianti
elettrici o negli apparecchi può essere
distrutto, in caso di negligenza, dalla
corrente di saldatura, per es. se il morsetto
di massa viene appoggiato sull’involucro
della saldatrice che è collegato con il
conduttore di protezione dell’impianto
elettrico. I lavori di saldatura vengono
effettuati su un apparecchio con attacco del
conduttore di protezione. È dunque
possibile eseguire operazioni di saldatura
sull’apparecchio senza avere applicato il
morsetto di massa. In tal caso la corrente di
saldatura passa dal morsetto di massa
all’apparecchio attraverso il conduttore di
protezione. L’elevata corrente di saldatura
può provocare la fusione completa del
conduttore di protezione.
Le protezioni dei cavi verso le prese devono
rispondere alle disposizioni (VDE 0100).
Secondo queste disposizioni si devono
usare soltanto protezioni o dispositivi
automatici corrispondenti alla sezione del
conduttore (per prese con messa a terra di
max.16 Amp., fusibili o interruttori
automatici per 16 Amp.). Una protezione
eccessiva può causare la bruciatura della
linea o danni dovuti ad incendio dell’edificio.
Locali di piccole dimensioni e umidi
Attenzione!
Per lavori in ambienti stretti, umidi o caldi si
devono usare spessori o strati intermedi isolanti
nonché lunghi guanti di cuoio o altri materiali
non conduttori per isolare il corpo da
pavimento, pareti, elementi conduttori
dell’apparecchio o simili.
Se si utilizzano piccoli trasformatori di saldatura
per lavori di saldatura che comportino un
maggiore rischio elettrico, ad esempio in
ambienti di piccole dimensioni con pareti che
conducono corrente (caldaie, tubi, ecc.), in
luoghi umidi (indumenti di lavoro umidi), caldi
(indumenti di lavoro intrisi di sudore), la
tensione in uscita dell’apparecchio di saldatura
in caso di funzionamento a vuoto non deve
superare i 42 Volt (valore effettivo). A causa
dell’elevata tensione di uscita, l’apparecchio in
tal caso non può essere utilizzato.
19
IT/
MT
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 19
Indumenti protettivi
Attenzione!
Durante il lavoro il saldatore deve essere
protetto in ogni parte del corpo da radiazioni
e ustioni mediante indumenti e dispositivi di
protezione per il viso.
Indossate sempre entrambi i guanti di
protezione in materiale apposito (pelle).
Assicurarsi che siano sempre in perfetto
stato.
Per proteggere gli indumenti da scintille e
bruciature, indossate grembiuli adatti. Se il
tipo di lavoro lo richiede, ad esempio in
caso di lavori di saldatura al di sopra della
testa, occorre indossare una tuta protettiva
e, se necessario, un casco.
Il rivestimento protettivo usato e tutti gli
accessori devono rispondere alla direttiva
sui “Dispositivi individuali di protezione”.
Protezione contro raggi e ustioni
Attenzione!
Con un cartello “Attenzione, non dirigere lo
sguardo verso le fiamme!” richiamate
l’attenzione sui rischi per la vista sul posto di
lavoro. I luoghi di lavoro sono da schermare
per quanto possibile in modo da proteggere
le persone che si trovino nelle vicinanze. Le
persone non autorizzate devono essere
tenute lontane dai lavori di saldatura.
Nelle immediate vicinanze di posti di lavoro
fissi le pareti non devono essere né chiare
né lucide. Proteggete le finestre, almeno
fino ad altezza uomo, contro il passaggio o
il riverbero dei raggi, ad esempio con una
pittura adatta.
4. Simboli e caratteristiche
tecniche
EN 60974-6 Norma europea per
apparecchiature per saldatura ad
arco e sorgenti di corrente di
saldatura a servizio limitato
(parte 6).
Simbolo per sorgenti di corrente
di saldatura che sono adatte per
la saldatura in ambiente con
maggiore rischio elettrico.
~ 50 Hz Corrente alternata e valore
nominale della frequenza [Hz]
U
0
Tensione nominale a vuoto [V]
40A/19,6V - 80 A/21,2 V
Corrente massima di saldatura e
la relativa tensione di esercizio
standardizzata [A/V]
Ø Diametro dell’elettrodo [mm]
I
2
Corrente di saldatura [A]
t
w
Tempo di carico medio [s]
t
r
Tempo di ripristino medio [s]
Presa di rete; numero di fasi
nonché simbolo della corrente
alternata e valore nominale della
frequenza
Non tenete e non usate
l’apparecchio in un ambiente
umido o bagnato e sotto la
pioggia. L’apparecchio è stato
concepito solo per essere usato
in interni.
U
1
Tensione di rete [V]
I
1max
Valore nominale massimo della
corrente di rete [A]
20
IT/
MT
1~ 50 Hz
S
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 20
I
1eff
Valore effettivo della corrente
massima di rete [A]
IP 21S Tipo di protezione
H Classe di isolamento
Collegamento portaelettrodo
Collegamento morsetto di massa
Collegamento alla rete: 230 V ~ 50 Hz
Corrente di saldatura (A) con cos ϕ = 0,73:
40 - 80
ø (mm) 1,6 2,0 2,5
I
2
40 55 80
t
w
(s) 217 116 64
t
r
(s) 1450 1381 1351
Tensione a vuoto (V) 48
Potenza assorbita: 4 kVA per 80 A cos ϕ = 0,73
Protezione (A) 16
Peso: 10,6 kg
I tempi di saldatura valgono solo in caso di
temperatura ambiente di 40° C.
5. Montaggio della visiera
protettiva per saldatura
(Fig. 2-5)
Inserite prima il vetro protettivo (9) e poi il vetro
di saldatura (10) nella relativa visiera (8).
Fissate ora l’apposito supporto (11) alla visiera
protettiva come mostrato nella Fig. 5.
6. Operazioni preliminari alla
saldatura
Il morsetto di massa (4) viene fissato
direttamente sul pezzo da saldare o alla base
su cui esso poggia. Attenzione, assicuratevi
che vi sia contatto diretto con il pezzo da
saldare. Evitate quindi superfici verniciate e/o
materiali isolanti. Il cavo portaelettrodi è dotato
all’estremità di un morsetto speciale
(portaelettrodo (5)) che ha la funzione di serrare
l’elettrodo.
Durante la saldatura utilizzate sempre la visiera
protettiva (8), che protegge gli occhi dalle
radiazioni luminose provenienti dall’arco
voltaico, consentendo tuttavia di guardare
chiaramente il materiale da saldare.
7. Saldatura
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti elettrici
per l’alimentazione di corrente e per il circuito di
saldatura si può procedere come segue.
Inserite l’estremità non rivestita dell’elettrodo
nel portaelettrodi (5) e collegate il morsetto di
massa (4) con il pezzo da saldare. Assicuratevi
che vi sia un buon contatto elettrico.
Inserire l’apparecchio mediante interruttore
ON/OFF (3) e regolate la corrente di saldatura
con la manopola di regolazione (6). A seconda
dell’elettrodo che si intende usare.
Tenete la visiera protettiva davanti al viso e
sfregate la punta dell’elettrodo sul pezzo da
saldare allo stesso modo in cui si accende un
fiammifero. Questo è il modo migliore per
innescare l’arco voltaico.
Eseguite un test con un pezzo di prova per
verificare se sono stati scelti l’elettrodo e
l’intensità di corrente adatti.
Ø elettrodo (mm) Corrente di saldatura (A)
1,6 40
2 55
2,5 80
21
IT/
MT
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 21
Attenzione!
Non picchiettate il pezzo da saldare con
l’elettrodo: potrebbero verificarsi danni e
rendere più difficile l’innesco dell’arco voltaico.
Non appena innescato l’arco cercate di
mantenere una distanza dal pezzo da saldare
che corrisponda al diametro dell’elettrodo
utilizzato. Per quanto possibile la distanza
dovrebbe rimanere costante durante la
saldatura. L’inclinazione dell’elettrodo nella
direzione di lavoro dovrebbe essere di 20/30
gradi.
Attenzione!
Utilizzare sempre una pinza per togliere gli
elettrodi usati o per spostare pezzi appena
saldati. Fate attenzione che il portaelettrodo (5)
dopo la saldatura sia sempre riposto su
materiale isolante.
Le scorie devono essere tolte solo dopo che il
giunto si sia raffreddato.
Se si prosegue la saldatura in un giunto che
presenti un’interruzione occorre prima togliere
le scorie dal punto da dove si ricomincia.
8. Protezione da
surriscaldamento
La saldatrice è dotata di una protezione da
surriscaldamento che protegge il trasformatore
di saldatura. Se scatta la protezione da
surriscaldamento si illumina la spia di controllo
(7) dell’apparecchio. Fate raffreddare la
saldatrice per qualche minuto.
9. Trasporto
Durante il trasporto della saldatrice, dovete
prima togliere la spina dalla presa di corrente e
il morsetto di massa dal pezzo da lavorare. Poi i
cavi devono essere avvolti in modo corretto. La
saldatrice può quindi essere trasportata in un
altro luogo tramite la maniglia di trasporto (1).
10. Manutenzione
L’apparecchio deve essere pulito regolarmente
dalla polvere e dallo sporco. È consigliabile
eseguire la pulizia con un panno o una
spazzola fine.
11. Ordinazione dei pezzi di
ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è
necessario indicare quanto segue
Tipo di apparecchio
Numero di articolo dell’apparecchio
Numero di identificazione dell’apparecchio
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
12. Smaltimento e riciclaggio
L’apparecchio si trova in un imballaggio per
evitare i danni dovuti al trasporto. Questo
imballaggio rappresenta una materia prima e
può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato.
L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di
materiali diversi, per es. metallo e plastica.
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di
rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi a un
negozio specializzato o all’amministrazione
comunale!
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei
rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e il suo recepimento nelle
normative nazionali, gli elettroutensili usati
devono venire raccolti separatamente e venire
smaltiti in modo ecocompatibile.
22
IT/
MT
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 22
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di
restituzione
Il proprietario dell’apparecchio elettrico è
tenuto, in alternativa alla restituzione, a
collaborare in modo che lo smaltimento venga
eseguito correttamente in caso di cessione
dell’apparecchio. L’apparecchio vecchio può
anche venire consegnato ad un centro di
raccolta che provvede poi allo smaltimento
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui
rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i
mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti
insieme ai vecchi apparecchi.
23
IT/
MT
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 23
24
IT/
MT
13. Schema elettrico
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 24
26
IT/
MT
15. CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo
indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del
servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i
vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di
produzione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete
presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o
industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le
prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per
l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o
illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla
mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei
nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della forza o dall’influsso esterno
(come per es. danni dovuti a caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò vale particolarmente per
batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia
Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull’apparecchio.
3. Il periodo di garanzia è 3 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devono
essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato
il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La
riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con
questa prestazione per l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo
periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto all’indirizzo
sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che riporti la data.
Conservate bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo più
dettagliato possibile. Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete
l’apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rientrano più
nella garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza.
Einhell Italia s.r.l.
Via Marconi, 16
I-22070 Beregazzo (Co)
Tel. 031 992080 · Fax 031 992084
Anleitung_1549055_LB5:_ 29.10.2010 12:19 Uhr Seite 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Parkside PESG 120 A1 Operation and Safety Notes

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Operation and Safety Notes

in altre lingue