EHEIM proximaTEC 250, proxima 175, proximaTEC 325 Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il EHEIM proximaTEC 250 Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
de
Bedienungsanleitung
no
Bruksanvisning
en
Operating manual
Käyttöohje
fr
Mode d’emploi
pl
Instrukcja obsługi
it
Istruzioni per l‘uso
cs
Návod k obsluze
es
Manual de instrucciones
sk
Návod na obsluhu
pt
Manual de instruções
hu
Használati utasítás
nl
Bedieningshandleiding
sl
Navodilo za upravljanje
da
Betjeningsvejledning
ro
Manual de utilizare
sv
Bruksanvisning
ru
Руководство по обслуживанию
27
Italiano
Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Combinazione per acquari proxima
1. Istruzioni per l’uso generali
Informazioni sull’impiego delle istruzioni per l’uso
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e
comprendere le istruzioni per l’uso.
Considerare le istruzioni per l’uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano.
In caso di trasmissione dell’apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l’uso.
Spiegazione dei simboli
Sulla lampada a LED vengono impiegati i seguenti simboli.
L’apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti interni e per impieghi acquaristici.
Pericolo di lesioni agli occhi
Il simbolo indica di non rivolgere lo sguardo direttamente verso il mezzo di illuminazione per un periodo
prolungato, altrimenti si rischia di subire lesioni agli occhi.
Il simbolo indica che la distanza dal lato inferiore della lampada al massimo livello d’acqua deve essere
di almeno 15 mm.
La lampada a LED possiede la classe di isolamento III (bassissima tensione di sicurezza).
L’alimentatore della lampada a LED possiede la classe di isolamento II.
La lampada a LED soddisfa i requisiti della direttiva EN 60598-1/-2.
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i simboli e le avvertenze seguenti:
PERICOLO!
Il simbolo indica un pericolo imminente di folgorazione, che può provocare la morte o lesioni gravi.
PERICOLO!
Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare la morte o lesioni gravi.
AVVISO!
Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare danni sici di media o lieve entità o costitu-
ire un rischio per la salute.
min. 15 mm
28
Italiano
ATTENZIONE!
Il simbolo avverte del pericolo di danni materiali.
Avvertenza con informazioni e suggerimenti utili.
Convenzioni di rappresentazione:
Rimando a una gura, qui rimando alla gura A
Viene richiesta un’azione da parte vostra.
2. Campo d’impiego
L’apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all’uso nel campo privato e devono essere
usati esclusivamente:
per scopi acquaristici
con acqua dolce
in ambienti interni
utilizzando parti annesse consigliate dal produttore
nel rispetto dei dati tecnici
Per l’apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali
non adatto per acqua salata
3. Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali
se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la nalità d’impiego
oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate.
Per la vostra sicurezza
Non lasciare in mano a bambini l’imballaggio dell’apparecchio in quanto
può essere fonte di pericoli (pericolo di soocamento!).
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni
e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o che
non dispongono di esperienza e cognizioni tecniche, però a condizione
che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell’uso corretto
dell’apparecchio e siano in grado di capire i pericoli conseguenti. I
bambini non possono giocare con l’apparecchio. Gli interventi di pulizia
e manutenzione non possono essere eseguiti da bambini se questi non
vengono sorvegliati.
⌦A
29
Italiano
Prima dell’utilizzo, eettuare un controllo visivo per assicurare che
l’apparecchio, in particolare il cavo elettrico e la spina, non siano
danneggiati.
Non rivolgere mai lo sguardo direttamente verso il mezzo di illumina-
zione per un periodo prolungato, altrimenti si rischia di subire lesioni
agli occhi.
Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di
assistenza EHEIM.
Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni.
Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere protetto tramite un interruttore dierenziale
con una corrente nominale dierenziale di intervento pari a max 30 mA.
Rivolgersi ad un elettricista specializzato qualora dovessero sorgere
domande e problemi.
Staccare immediatamente tutti gli apparecchi nell’acquario dalla
rete elettrica in caso di perdita ovvero se interviene l’interruttore
dierenziale.
Per principio, staccare tutti gli apparecchi nell’acquario dalla rete elet-
trica, se non vengono utilizzati, prima di montare o smontare compo-
nenti e prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione.
Rispettare le istruzioni per l’uso delle lampade a LED fornite in dota
-
zione, in particolare i capitoli Sicurezza, Messa in funzione, Funziona-
mento e Manutenzione!
Proteggere la presa elettrica e la spina dall’umidità. Si consiglia di
formare con il cavo elettrico un giro per impedire che l’acqua che scorre
lungo il cavo possa entrare nella presa.
I dati elettrici della lampada a LED devono corrispondere ai dati della
rete elettrica. Questi dati sono riportati sulla targhetta, sulla confezione
o nelle istruzioni.
La distanza dal lato inferiore della lampada al massimo livello d’acqua
deve essere di almeno 15 mm.
30
Italiano
4. Preparazione
Disimballaggio
1. Togliere tutti i componenti con cautela dall’imballaggio e assicurarsi che non manchi nulla e che non
sia danneggiato nulla.
2. Rimuovere la pellicola protettiva dal mobile.
5. Montaggio
Ubicazione
Assicurarsi che non sia presente alcuna irradiazione solare diretta e non troppa luce diurna!
Tenere lontano l’acquario da fonti di calore.
Tenere lontano l’acquario da apparecchiature elettriche.
Assicurarsi che sia presente una presa elettrica nelle vicinanze.
ATTENZIONE! Danni materiali.
Assicurarsi che il fondo sia orizzontale e stabile.
Tenere presente il carico sul pavimento dovuto al peso complessivo.
Installare e allineare il supporto per acquario(⌦A)
1. Collocare il supporto per acquario nella posizione desiderata.
2. Allineare il supporto per acquario esattamente in orizzontale con una livella a bolla d’aria.
Per l’allineamento orizzontale è possibile spessorare con un supporto. Assicurarsi che il supporto sia
appoggiato con l’intera supercie.
Appoggiare l’acquario (⌦B)
PERICOLO! Danni alle persone e danni materiali.
L’acquario non deve essere trasportato quando è pieno.
CAUTELA! Danni materiali.
Tra l’acquario e il supporto non devono essere frapposti corpi estranei, stuoie o sostegni.
Pulire accuratamente il lato superiore del supporto e il lato inferiore del fondo dell’acquario.
Rimuovere tutti i corpi estranei, le stuoie o i sostegni.
1. Collocare l’acquario vuoto sul supporto.
Regolare/smontare le porte
Potete regolare le porte (vedi Istruzioni per il montaggio del mobile).
Grazie alla funzione di serraggio rapido, è possibile smontare/montare le porte in modo rapido.
31
Italiano
6. Messa in funzione
Installazione dello scarico/ingresso acqua
A tale scopo osservare le istruzioni per l’uso del proprio ltro.
Installazione dell’illuminazione dell’acquario (⌦C)
1. Grazie ai supporti regolabili in continuo, è possibile adeguare la lampada a LED
m
alla larghezza
del proprio acquario.
2. Introdurre la lampada a LED nel telaio di copertura
l
sui lati anteriori dell’acquario. In tal caso
assicurare che la lampada a LED sia ben ssata.
3. Inserire il cavo di rete della lampada a LED nel prolo.
4. Introdurre il cavo nell’armadio inferiore attraverso l’apertura per cavi e tubi essibili
d
.
Per lavori di manutenzione è possibile spostare la lampada a LED nel prolo.
7. Funzionamento
Riempimento dell’acquario (⌦D)
ATTENZIONE! Danni materiali.
Per la pulizia, non utilizzare oggetti duri o detergenti aggressivi.
1. Prima del riempimento, pulire l’acquario a fondo con acqua calda e una spugna morbida e pulita.
2. Decorare l’acquario con ghiaia, pietre e piante ecc..
PERICOLO! Folgorazione a causa dell’inltrazione d’acqua!
La lampada a LED è protetta contro le inltrazioni d’acqua solo in caso di immersione temporanea!
La distanza dal lato inferiore della lampada
f
al massimo livello d’acqua deve essere di almeno
15 mm.
3. Riempire l’acquario con acqua al massimo no a 10 mm al di sopra dello spigolo inferiore del telaio
di copertura
e
.
Accendere/spegnere la lampade a LED
1. Per l’accensione della lampada a LED, inserire la spina dell’alimentatore nella presa elettrica.
2. Per lo spegnimento della lampada a LED, estrarre la spina dell’alimentatore.
Per l’accensione e lo spegnimento agevoli della lampada a LED, consigliamo un temporizzatore o il
varialuce classicLED EHEIM.
Applicare la copertura (⌦E)
ATTENZIONE! Danni materiali.
Le coperture servono solo come protezione dalla luce e contro la fuoriuscita di acqua di
condensazione.
Non caricare le coperture dall’alto deponendovi degli oggetti!
32
Italiano
La copertura
g
è meno larga della copertura
h
.
1. Inserire la copertura
g
nella supercie scorrevole inferiore del telaio di copertura.
2. Inserire la copertura
g
nella supercie scorrevole superiore del telaio di copertura.
Aprire/chiudere la copertura
ATTENZIONE! Danni materiali.
Sul lato inferiore delle coperture può formarsi acqua di condensazione.
Aprire le coperture solo spostandole o ribaltandole lateralmente.
Prima della rimozione delle coperture, lasciar gocciolare l’acqua di condensazione nell’acquario.
8. Manutenzione
PERICOLO! Scossa elettrica!
Per principio, scollegare tutti gli apparecchi dalla rete elettrica prima di eettuare lavori di
manutenzione.
ATTENZIONE! Danni materiali.
Per la pulizia, non utilizzare oggetti duri o detergenti aggressivi.
I componenti dell’apparecchio non sono lavabili in lavastoviglie. Non pulire l’apparecchio e/o parti
dell’apparecchio nella lavastoviglie.
Nelle sezioni successive sono descritti lavori di manutenzione che sono necessari per un funziona
-
mento ottimale e privo di disturbi. Una manutenzione regolare prolunga la durata e assicura il funziona-
mento dell’apparecchio per stagni per un lungo periodo.
1. Rimuovere regolarmente i depositi di calcare dal supporto, dal vetro e dalla lampada a LED con un
panno morbido e umido.
2. Pulire regolarmente le superci scorrevoli delle coperture
g
e
h
.
9. Eliminazione di guasti
PERICOLO! Scossa elettrica!
Per principio, scollegare tutti gli apparecchi dalla rete elettrica prima di eliminare i guasti.
La lampada a LED non può essere riparata. Un apparecchio difettoso deve essere sostituito per intero.
Guasto Possibile causa Rimedio
La lampada a LED non si
accende
Spina dell’alimentatore non inserita Inserire la spina nella presa
elettrica
Lampada a LED difettosa Sostituire la lampada a LED
In caso di altri guasti, rivolgersi all’assistenza EHEIM.
33
Italiano
10. Messa fuori servizio e smaltimento
Immagazzinamento
ATTENZIONE! Danni materiali.
Non esporre l’apparecchio alle intemperie o a temperature di congelamento.
1. Pulire l’apparecchio
2. Immagazzinare l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto dal gelo.
Smaltimento
Un apparecchio non più utilizzabile non dovrebbe essere smaltito tutto intero, ma smontato nei singoli compo
-
nenti e riciclato in base ai materiali.
AVVISO! Lesioni da taglio. Lesioni agli occhi dovute alla proiezione di schegge di vetro.
La rottura delle lastre di vetro dell’acquario e della vasca-ltro può provocare lesioni agli occhi a causa
della proiezione di schegge di vetro e lesioni da taglio.
Non frantumare in nessun caso le lastre di vetro dell’acquario e della vasca-ltro per smaltirle
insieme ai riuti domestici.
In caso di smaltimento dell’apparecchio, osservare le rispettive normative di legge.
L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai riuti comunali o domestici. L’apparecchio viene
preso in consegna gratuitamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L’imballaggio del
prodotto è composto da materiali riciclabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e
riciclati.
11. Dati tecnici
Tipo 175 250 325
Ingombri completi (P × L × A) 71 × 51 × 132 cm 101 × 51 × 132 cm 131 × 51 × 132 cm
Peso a vuoto ca. 72 kg ca. 95 kg ca. 135 kg
Peso complessivo, a pieno carico ca. 280 kg ca. 390 kg ca. 520 kg
Acquario
Capacità d’acqua ca. 175 l ca. 250 l ca. 325 l
Ingombri (P × L × A) 70 × 50 × 50 cm 100 × 50 × 50 cm 130 × 50 × 50 cm
Lampada a LED
Tipo EHEIM classicLED
I dati tecnici della lampada a LED sono riportati nelle istruzioni per l’uso relative.
34
Italiano
12. Garanzia
Per la vostra lampada per acquari prestiamo una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Si riferi-
sce a tutti gli eventuali difetti sui componenti elettrici installati. Sono esclusi i danni dovuti a interventi propri.
Per il mobile per acquari prestiamo una garanzia legale di conformità di 24 mesi che si riferisce a eventuali
difetti di fabbrica.
Per l’incollaggio e la lavorazione del vostro acquario prestiamo una garanzia di 36 mesi a decorrere dalla data
di acquisto, esclusi però eventuali danni sui vetri. Requisito indispensabile per la garanzia è l’osservanza delle
istruzioni di installazione indicate. Non ci si assume alcuna responsabilità anche durante il periodo di garanzia
per i pesci, le piante acquatiche e gli accessori o per danni diretti o indiretti ai locali di abitazione. Si prega di
non asportare il marchio di identicazione sulla lastra di fondo; in caso contrario decade ogni rivendicazione di
garanzia.
Nell’ambito del periodo di garanzia previsto i nostri interventi di riparazione saranno gratuiti. Per l’accettazione
delle prestazioni di garanzia si prega di presentare il presente tagliando assieme allo scontrino di acquisto del
Vostro rivenditore autorizzato.
/