Wacker Neuson PDT3 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Pompa
PDT 2
PDI 2
PDT 3
PDI 3
MANUALE DELL‘OPERATORE
0160360it 002
0309
0160360 IT
PD 2/3 Indice
wc_bo0160360it_002TOC.fm 3
1 Premessa 5
2 Informazioni di sicurezza 6
2.1 Leggi in merito ai parascintille .............................................................. 6
2.2 Sicurezza di funzionamento ................................................................. 7
2.3 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a combustione
interna .................................................................................................. 8
2.4 Sicurezza di manutenzione .................................................................. 9
2.5 Targhette ............................................................................................ 10
2.6 Targhette di sicurezza ........................................................................ 11
3 Dati tecnici 13
3.1 Motore ................................................................................................ 13
3.2 Pompa ................................................................................................ 14
3.3 Misurazioni sonore ............................................................................. 15
4 Funzionamento 16
4.1 Impieghi .............................................................................................. 16
4.2 Carburante consigliato ....................................................................... 16
4.3 Trasporto ............................................................................................ 17
4.4 Adescamento della pompa ................................................................. 18
4.5 Prima dell’avviamento ........................................................................ 19
4.6 Avviamento del motore ....................................................................... 20
4.7 Arresto del motore .............................................................................. 20
4.8 Funzionamento ................................................................................... 21
4.9 Accessori ............................................................................................ 21
4.10 Tubi flessibili e morsetti ...................................................................... 22
5Manutenzione 23
5.1 Manutenzioni periodiche .................................................................... 23
5.2 Cambio dell’Olio ................................................................................. 24
5.3 Pulizia del tappo del Serbatoio del Carburante .................................. 24
Indice PD 2/3
wc_bo0160360it_002TOC.fm 4
5.4 Servizio del filtro dell'aria .....................................................................25
5.5 Candela d’Accensione .........................................................................26
5.6 Scatola degli ingranaggi ......................................................................27
5.7 Cuscinetto della biella .........................................................................28
5.8 Pulitura della pompa ............................................................................28
5.9 Immagazzinaggio ................................................................................29
5.10 Inconvenienti cause e rimedi ...............................................................30
5.11 Messa fuori servizio .............................................................................31
Premessa
wc_tx000001it.fm 5
1 Premessa
Il presente manuale fornisce le informazioni e le procedure necessarie
al funzionamento e alla corretta manutenzione di questo prodotto
Wacker. Leggere attentamente e osservare tutte le istruzioni sulla
sicurezza riportate nel manuale, al fine di salvaguardare la propria
salute ed evitare infortuni.
Tenere sempre il manuale, o una copia di esso, a portata di mano
insieme all'apparecchiatura. Qualora lo si perdesse o se ne
desiderasse un'altra copia, rivolgersi alla Wacker Corporation.
Quest'apparecchiatura è stata costruita per l'uso sicuro da parte
dell'operatore; essa può tuttavia essere fonte di pericolo se azionata o
riparata in modo improprio. Attenersi sempre alle istruzioni sul
funzionamento. Per quesiti riguardo al funzionamento o alla
riparazione dell'apparecchiatura, rivolgersi alla Wacker Corporation.
Le informazioni contenute in questo manuale riguardano le
apparecchiature in produzione al momento della stampa. La Wacker
Corporation si riserva il diritto di modificare qualsiasi porzione delle
informazioni ivi contenute senza obbligo di preavviso.
Tutti i diritti riservati, soprattutto in materia di copia e distribuzione.
Copyright 2008 Wacker Corporation.
È vietato riprodurre questa pubblicazione in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, compreso la fotocopia,
senza la previa autorizzazione scritta della Wacker Corporation.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione non espressamente
autorizzato dalla Wacker Corporation sarà considerato una violazione
del diritto d'autore vigente e sarà perseguito a norma di legge. La
Wacker Corporation si riserva il diritto di apportare in qualsiasi
momento rettifiche tecniche miranti a migliorare le apparecchiature di
propria produzione o le norme sulla sicurezza, anche senza preavviso.
Informazioni di sicurezza PD 2/3
wc_si000144it.fm 6
2 Informazioni di sicurezza
Questo manuale contiene dei richiami di PERICOLO,
AVVERTIMENTO, ATTENZIONE, AVVISO, e NOTA che devono
essere seguiti per ridurre la possibilità di lesioni personali, danno alle
apparecchiature o manutenzione impropria.
Questo è il simbolo di allerta sicurezza. E' utilizzato per mettere in
guardia dal rischio potenziale di lesioni personali. Obbedite a tutti i
messaggi di sucurezza che seguono questo simbolo per evitare
possibili lesioni o la morte.
PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, sarà
causa di decesso o di gravi infortuni.
AVVERTIMENTO indica una situazione pericolosa che, se non
evitata, potrebbe essere causa di decesso o gravi infortuni.
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
può essere causa si infortuni di entità minore o moderata.
AVVISO: utilizzato senza simbolo d’avvertenza sicurezza, AVVISO
indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può essere causa
di danni alle cose.
Nota: contiene importanti informazioni aggiuntive per procedere.
2.1 Leggi in merito ai parascintille
Avviso: In alcuni stati viene prescritto che in certi luoghi, se vengono
usati motori a combustione interna, è necessario usare i parascintille.
Un parascintille è un dispositivo costruito per evitare scariche
accidentali di scintille o fiamme dallo scarico del motore che viene
spesso prescritto con l’uso di attrezzature su terreni forestali per poter
ridurre il rischio di incendi. Al fine di ottemperare alle leggi locali
relative ai parascintille, consultare il distributore del motore o le
autorità locali.
PERICOLO
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
PD 2/3 Informazioni di sicurezza
wc_si000144it.fm 7
2.2 Sicurezza di funzionamento
Ogni motore a combustione interna presenta particolari rischidurante
il funzionamento e nei rifornimenti di carburante. Per evitare danni o
infortuni è bene seguire le seguenti regole.
2.2.1 Non permettere MAI che l’apparecchiatura venÉ usata da persone non
addestrate. Le persone che usano questa apparecchiatura devono
essere a conoscenza dei possibili rischi e pericoli ad essa associati.
2.2.2 Non toccare MAI il motore o il silenziatore mentre la macchina è in
funzione o subito dopo che è stata disinserita. Queste zone si
riscaldano e possono provocare delle bruciature.
2.2.3 Non usare MAI con questa apparecchiatura accessori o collegamenti
non consigliati dalla Wacker. Questa inosservanza potrebbe
comportare danni all’apparecchiatura e/o ferite personali.
2.2.4 Non pompare MAI liquidi volatili, infiammabili o anche a basso punto
d’infiammabilità, poichè questi potrebbero prendere fuoco o
esplodere.
2.2.5 Non usare MAI nella pompa sostanze chimiche corrosive o acqua
contenente sostanze tossiche, poichè questi liquidi potrebbero
costituire dei seri pericoli per la salute e l’ambiente. Si prega di
contattare le Autorità locali per la necessaria assistenza.
2.2.6 SEMPRE osservare le istruzioni di servizio per eseguire interventi di
manutenzione.
2.2.7 Prima di mettere in funzione l’apparecchiatura, accertarsi SEMPRE
che l’operatore sia al corrente di tutte le dovute precauzioni relative
alla sicurezza e delle tecniche di funzionamento necessarie.
2.2.8 Accertarsi SEMPRE che la macchina sia posizionata su una superficie
stabile e che non sia soggetta a inclinazione, rotolamento, slittamento
o addirittura caduta durante il suo funzionamento.
2.2.9 Chiudere SEMPRE la valvola del carburante sui motori provvisti di
valvola tutte le volte che la macchina non viene utilizzata.
2.2.10 Conservare SEMPRE l’apparecchiatura in maniera appropriata
quando non viene utilizzata. L’apparecchiatura va conservata in un
luogo pulito e asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
PERICOLO
Informazioni di sicurezza PD 2/3
wc_si000144it.fm 8
2.3 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna
Una manutenzione povera o insufficiente è un rischio sulla sicurezza
della macchina e del personale. Le manutenzioni periodiche sono
cose necessarie a quelle attrezzature destinate ad impegni di lavoro
come i vibrocostipatori.
2.3.1 NON fumare durante l’utilizzo di questa macchina.
2.3.2 NON fumare durante il lavoro di compattazione.
2.3.3 NON fare rifornimento con il motore in moto.
2.3.4 NON fare rifornimento vicino a fiamme libere e fuochi.
2.3.5 NON fare traboccare carburante sulla macchina o a terra.
2.3.6 NON mettere in moto il motore in prossimità di fiamme.
2.3.7 SEMPRE maneggiare carburante in posti ventilati e sicuri.
2.3.8 SEMPRE osservare la chiusura del tappo del serbatoio e dei recipienti
con carburante.
AVVERTIMENTO
PD 2/3 Informazioni di sicurezza
wc_si000144it.fm 9
2.4 Sicurezza di manutenzione
Una manutenzione povera o insufficiente è un rischio sulla sicurezza
della macchina e del personale. Le manutenzioni periodiche sono
cose necessarie a quelle attrezzature destinate ad impegni di lavoro
come i vibrocostipatori.
2.4.1 NON provare a pulire o ad assistere questa macchina mentre è in
funzione. Le parti rotanti possono provocare delle serie ferite.
2.4.2 NON far girare il motore ingolfato alimentato a benzina se sprovvisto
di candela. Il carburante intrappolato nel cilindro potrebbe schizzare
dall’apertura dell’alloggiamento della candela.
2.4.3 NON effettuare le prove di scintille con i motori alimentati a benzina
quando il motore è ingolfato o quando viene avvertito un forte odore di
benzina. Una scintilla vagante potrebbe accendere i vapori circostanti.
2.4.4 NON usare benzina o altri tipi di carburante o solvente infiammabile
per la pulizia delle parti, specialmente in aree chiuse. I vapori dei
carburanti e dei solventi potrebbero diventare esplosivi.
2.4.5 Far SEMPRE! Funzionare i macchinari con tutti i dispositivi di
sicurezza e protezione funzionanti.
2.4.6 SEMPRE tenere il tubo scarico pulito da incrostazioni le quali, oltre
alterare il rendimento, provocano scintille allo scarico.
2.4.7 SEMPRE sostituire i particolari avariati o usurati. Seguire i consigli del
Servizio Assistenza sui ricambi consigliati.
2.4.8 Prima di effettuare la manutenzione delle macchine equipaggiate di
motori funzionanti a benzina, rimuovere SEMPRE o staccare la
candela; ciò eviterà possibili avviamenti imprevisti.
AVVERTIMENTO
Informazioni di sicurezza PD 2/3
wc_si000144it.fm 10
2.5 Targhette
DO NOT OPERATE WITHOUT SAFETY GUARDS.
READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION BOOK.
NICHT OHNE SCHUTZVORRICHTUNG
BETREIBEN. BEDIENUNGSANWEISUNG
GENAU DURCHLESEN.
NO OPERE SIN LOS DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD. LEA Y ENTIENDA
PRIMERO LAS INSTRUCCIONES.
NE PAS OPERER SANS DEFLECTEUR
PROTECTIF. LIRE ET COMPRENDRE
LES INSTRUCTIONS DE SERVICE.
117431
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
GREASE CONNECTING
ROD BEARING MONTHL
Y
30744
CAUTION
PRECAUTIONPRECAUCION
ENGRASE RODAMIENTO
DE LA BIELA
MENSUALMENTE
GRAISSER ROULEMENT
DE LA BIELLE TOUS
LES MOIS
VORSICHT
PLEUELLAGER JEDEN
MONAT SCHMIEREN
PD 2/3 Informazioni di sicurezza
wc_si000144it.fm 11
2.6 Targhette di sicurezza
Questa attrezzatura Wacker, quando necessario, è provvista di
etichette internazionali illustrate. Le etichette vengono descritte qui di
seguito:
Etichetta Significato
PERICOLO!
I motori emettono ossido di carbonio; farli
funzionare solamente in ambienti ben ventilati.
Leggere il manuale delle istruzioni. Non
avvicinare la macchina a scintille, fiamme od
oggetti che bruciano.
Spegnere il motore prima di effettuare il
rifornimento del carburante.
AVVERTIMENTO!
Superficie molto calda!
ATTENZIONE!
Prima di mettere in funzione questa macchina,
leggere e comprendere il manuale delle
istruzioni con essa fornito. Se ciò non viene
osservato, si aumenta il rischio di possibili
infortuni alla persona e a terzi.
AVVERTIMENTO!
Rischio di schiacciamento! Operare
solamente previa installazione delle protezioni
di sicurezza. Leggere accuratamente il
manuale dell’operatore.
ATTENZIONE!
Lubrificare il cuscinetto della biella a cadenza
mensile.
DO NOT OPERATE WITHOUT SAFETY GUARDS.
READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION BOOK.
NICHT OHNE SCHUTZVORRICHTUNG
BETREIBEN. BEDIENUNGSANWEISUNG
GENAU DURCHLESEN.
NO OPERE SIN LOS DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD. LEA Y ENTIENDA
PRIMERO LAS INSTRUCCIONES.
NE PAS OPERER SANS DEFLECTEUR
PROTECTIF. LIRE ET COMPRENDRE
LES INSTRUCTIONS DE SERVICE.
117431
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
GREASE CONNECTING
ROD BEARING MONTHL
Y
30744
CAUTION
PRECAUTIONPRECAUCION
ENGRASE RODAMIENTO
DE LA BIELA
MENSUALMENTE
GRAISSER ROULEMENT
DE LA BIELLE TOUS
LES MOIS
VORSICHT
PLEUELLAGER JEDEN
MONAT SCHMIEREN
Informazioni di sicurezza PD 2/3
wc_si000144it.fm 12
ATTENZIONE!
Punto di sollevamento.
Livello di potenza acustica assicurato in dB(A).
Etichetta Significato
PD 2/3 Dati tecnici
wc_td000144it.fm 13
3 Dati tecnici
3.1 Motore
Numero di articolo:
PDI/PDT 2
0009489, 0009494
PDI/PDT 3
0009491, 0009492,
0009495
Motore
Marca del motore Wacker
Modello del motore WM 130
Cilindrata
cm
3
126
Regimi del motore
giri/min
2800
Max. Potenza
d’esercizio
kW
3,2
Candela d’Accensione
tipo
NGK BR6HS (Champion RL86C)
Distanza
mm
0,6–0,7
Depuratore dell’aria
tipo
Doppio elemento
Lubrificazione del
motore
qualità
dell’olio
SAE10W30 - SE o piu alto
Quantità di olio del
motore
ml
600
Carburante
tipo
Benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio
del carburante
l
2,7
Consumo
l/hr.
1,1
Periodo di
funzionamento
hr.
2,5
Dati tecnici PD 2/3
wc_td000144it.fm 14
3.2 Pompa
Numero di articolo:
PDI/PDT 2
0009494 (101)
PDI/PDT 3
0009495 (101)
Pompa
Dimensioni d’ingombro
(lungh. x largh. x alt.)
mm
1015 x 635 x 610 1015 x 760 x 635
Peso durante il
funzionamento
kg
52 61
*Altezza di aspirazione
massima
m
7,5
Prevalenza massima
m
7,5
Portata massima
l/m
189 333
Lubrificazione dei
Scatola degli ingranaggi
qualità
dell’olio
ml
SAE 80W-90
532
Diametro di aspirazione /
scarico
mm
50 75
Dimensione massima
dei materiali solidi
mm
32 45
Intervallo temperatura
ambiente
°C (°F)
-17 to 40
(0 to 105)
-17 to 40
(0 to 105)
Intervallo temperatura
fluido pompato
°C (°F)
-17 to 65
(0 to 150)
-17 to 65
(0 to 150)
* Sulla base del funzionamento della pompa al livello del mare. La altezza di aspirazione
massima sarà inferiore se le altitudini sono maggiori.
PD 2/3 Dati tecnici
wc_td000144it.fm 15
3.3 Misurazioni sonore
Le prescrizioni relative alla rumorosità, ai sensi del paragrafo 1.7.4.f
della Direttiva Macchine 89/392/CEE, sono le seguenti:
livello di potenza acustica assicurato (L
WA
) = 96 dB(A)
livello di pressione sonora in relazione alla posizione dell’operatore
(L
pA
): PDT 2 = 78.8, PDT 3 = 82.
I valori sonori sono stati stabiliti in base alle specifiche ISO3744
relative al livello di potenza acustica (L
WA
) e ISO6081 relative al livello
di pressione sonora (L
pA
) in prossimità della posizione dell’operatore.
Codice articolo:
PDI/PDT 2
0009489, 0009494
(100)
PDI/PDT 3
0009491, 0009492,
0009495 (100)
Pompa
Dimensioni
(L x P x A)
mm
1010 x 630 x 570 1010 x 745 x 605
Peso operativo
kg
52 61
*Alte zza max
aspirazione
m
7,5
Prevalenza max
m
7,5
Port ata max
l/m
189 333
Lubrificazione scatola
trasmissione
gradazione
dell’olio
ml
SAE 80W-90
532
Diam. aspirazione/
efflusso
mm
50 75
Dimensione max solidi
mm
32 45
Intervallo temperatura
ambiente
°C
da -17 a +40 da -17 a +40
Intervallo temperatura
fluido pompato
°C
da -17 a +65 da -17 a +65
* Sulla base di una pompa funzionante a livello del mare. L'altezza massima di aspirazione
diminuisce ad altitudini superiori.
Funzionamento PD 2/3
wc_tx000405it.fm 16
4 Funzionamento
4.1 Impieghi
Questa pompa è indicata per la rimozione di acqua pulita o di acqua
contenente grandi quantità di rifiuti e materiali solidi in sospensione. Il
modello PD 2 può pompare acqua contenente materiali solidi con un
diametro massimo di 30 mm. Il modello PD 3 può pompare acqua
contenente materiali solidi con un diametro massimo di 45 mm.
Le pompe a membrana sono adatte per pompare fanghi, prodotti
pastosi e infiltrazioni. Le applicazioni tipiche comprendono il
prosciugamento di fosse, fogne, tubazioni, fosse settiche, serbatoi di
ritenzione, stagni campestri, campi e scavi dove nell’acqua possono
accumularsi grandi quantità di materiali solidi.
4.2 Carburante consigliato
Il motore funziona con della benzina senza piombo di tipo normale.
Usare soltanto benzina pulita e pura. La benzina contenente acqua o
sporcizia danneggerà il sistema di alimentazione. Per ottenere le
specifiche complete in merito al carburante, consultare il manuale
dell’operatore del motore.
PD 2/3 Funzionamento
wc_tx000405it.fm 17
4.3 Trasporto
Vedi grafica: wc_gr005011
Rischio d’incendio. I versamenti di carburante possono prendere
fuoco e causare gravi ustioni. Sollevare e trasportare la macchina in
posizione verticale.
Durante il sollevamento e il trasporto della macchina:
Chiudere la valvola del carburante.
Sollevarla e trasportarla in posizione verticale.
Sollevare la macchina tramite l'apposito gancio (a).
Utilizzare apparecchi di sollevamento in grado di sollevare
almeno 70 kg.
Fissare la macchina al veicolo per il trasporto tramite il gancio di
sollevamento, la barra di fissaggio posteriore (b) e la stegola (c).
Non utilizzare le ruote o l'asse come punti di fissaggio.
AVVERTIMENTO
b
c
Funzionamento PD 2/3
wc_tx000405it.fm 18
4.4 Adescamento della pompa
Vedi grafica: wc_gr001064
Le pompe a membrana sono ad adescamento automatico e raramente
occorre aggiungervi acqua prima dell’avviamento. Tuttavia, se la
pompa rimane inoperativa per diverse settimane e le valvole di gomma
al suo interno si seccano, è consigliabile aggiungere acqua attraverso
la camera di pompaggio (f) per evitare di causare danni alla tenuta
delle valvole e per ridurre il tempo di adescamento della pompa.
w c _ g r 0 0 1 0 6 4
e
b
a
f
a
b
c
b
d
PD 2/3 Funzionamento
wc_tx000405it.fm 19
4.5 Prima dell’avviamento
Vedi grafica: wc_gr001064
4.5.1 Leggere con attenzione le istruzioni per la sicurezza che sono riportate
all’inizio del manuale
4.5.2 Sistemare la pompa il più vicino possibile all’acqua su una superficie
livellata, stabile e piana
4.5.3 Controllare che il collegamento dei tubi flessibili con la pompa sia
sicuro e solido. Il tubo flessibile di aspirazione (c) non deve presentare
alcuna perdita di aria. Controllare che tutte le fascette stringitubo (b) e
tutti i giunti di accoppiamento (a) siano ben stretti. Controllare che il
tappo sulla camera di pompaggio (f) sia ben stretto.
4.5.4 Controllare che il tubo di scarico (e) non sia ristretto. Sistemare il tubo
di scarico il più possibile diritto. Eliminare tutte le pieghe e le torsioni o
le curve a gomito del tubo, che possono eventualmente bloccare il
flusso dell’acqua.
Nota: Il funzionamento della pompa con una qualsiasi parte della linea
di scarico posizionata al di sopra della pompa ad una altezza superiore
a 7,5 m può causare un’inversione di flusso nella pompa e
danneggiarne i componenti.
4.5.5 Accertarsi che il filtro di aspirazione (d) sia ben pulito e collegato in
maniera sicura alla estremità del tubo flessibile. Il filtro è stato previsto
proprio per proteggere la pompa, impedendo che gli oggetti grandi
possano essere spinti dentro la pompa.
4.5.6 Controllare il livello del carburante, il livello dell’olio nel motore e le
condizioni del depuratore dell’aria.
Funzionamento PD 2/3
wc_tx000405it.fm 20
4.6 Avviamento del motore
Vedi grafica: wc_gr000655
4.6.1 Aprire la valvola del carburante spostando la leva verso il basso (a1).
Nota: se il motore è freddo, spostare la leva della valvola dell’aria
verso la posizione di chiuso (d2). Se il motore è caldo, porre la valvola
dell’aria sulla posizione di aperto (d1).
4.6.2 Girare l’interruttore del motore su “ON” (b2).
4.6.3 Aprire la valvola a farfalla muovendola leggermente a sinistra (c2).
4.6.4 Tirare la fune dello starter (e).
Nota: se il livello dell’olio del motore è basso, il motore non si metterà
in moto. Se questo si verifica, bisognerà aggiungere olio al motore.
4.6.5 Aprire la valvola dell’aria non appena il motore si riscalda (d1).
4.6.6 Aprire completamente la valvola a farfalla per far funzionare la
macchina (c1).
4.7 Arresto del motore
Vedi grafica: wc_gr000655
4.7.1 Ridurre al minimo i giri del motore spostando la valvola a farfalla
completamente sulla destra (c3).
4.7.2 Spostare l’interruttore del motore su “OFF” (SPENTO) (b1).
4.7.3 Chiudere la valvola del carburante (a2).
a1
a2
b2
b1
c1
c2
c3
d2
wc_gr000655
e
d1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Wacker Neuson PDT3 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per