KERN HO 5K Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Sauter GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Tel. : +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.sauter.eu
Istruzioni per l'uso Misuratore di
durezza a ultrasuoni
SAUTER HO
Versione 2.1
05/2023
IT
HO-BA-it-2321
MISURAZIONE PROFESSIONALE
2 HO-BA-it-2321
IT
Grazie per aver acquistato il durometro digitale a ultrasuoni SAUTER. Speriamo che
sarete molto soddisfatti dell'alta qualità del durometro e della sua ampia funzionalità.
Siamo a vostra disposizione per qualsiasi domanda, desiderio e suggerimento.
Tabella dei contenuti:
1 Sicurezza e responsabilità ............................................................................ 3
1.1 Istruzioni di sicurezza .............................................................................................................. 3
2 Introduzione ................................................................................................... 4
2.1 Descrizione del dispositivo ..................................................................................................... 4
2.2 Specializzazione ....................................................................................................................... 4
2.3 Utilizzo ....................................................................................................................................... 5
2.4 Condizioni operative ................................................................................................................ 5
2.5 Ambito di fornitura per la versione standard ........................................................................ 5
3 Struttura e modalità di funzionamento ........................................................ 6
3.1 Struttura di base e modalità di funzionamento ..................................................................... 6
3.2 Sensore a ultrasuoni ................................................................................................................ 7
4 Caratteristiche tecniche ................................................................................ 9
4.1 Dati tecnici ................................................................................................................................ 9
5 Istruzioni di sicurezza per la gestione ....................................................... 10
5.1 Preparazione e controllo ....................................................................................................... 10
5.2 Misurazione ............................................................................................................................. 13
6 Precauzioni speciali ..................................................................................... 17
7 Maneggio ...................................................................................................... 18
7.1 Maschere e pulsanti ............................................................................................................... 18
7.2 Impostazioni del test .............................................................................................................. 20
7.3 Impostazioni di sistema ........................................................................................................ 21
7.4 Impostazioni della memoria .................................................................................................. 22
7.5 Impostazioni di stampa .......................................................................................................... 23
7.6 Taratura ................................................................................................................................... 24
7.7 Deviazione ammissibile e ripetibilità .................................................................................... 26
7.8 Batteria .................................................................................................................................... 27
7.9 Trasmissione dei dati ............................................................................................................ 27
8 Manutenzione ............................................................................................... 27
9 Garanzia ........................................................................................................ 27
10 Stoccaggio/Trasporto .................................................................................. 28
HO-BA-it-2321 3
1 Sicurezza e responsabilità
Queste istruzioni per l'uso contengono importanti informazioni sull'uso sicuro e la
manutenzione del vostro nuovo dispositivo. Prima di usare il dispositivo per la prima
volta, si prega di leggere queste istruzioni per l'uso completamente e attentamente.
Per un uso futuro, si prega di conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro.
1.1 Istruzioni di sicurezza
Il vostro apparecchio è uno strumento di alta precisione; richiede una gestione attenta
e non deve essere sottoposto a notevoli vibrazioni. Rischio di danni ai componenti
interni!
Il penetratore del durometro è realizzato in diamante e ha una durezza naturale
assoluta. Rischio di graffi e danni agli oggetti di valore!
Dopo la misurazione, sollevare il penetratore per circa 0,5 secondi e poi eseguire una
nuova misurazione. Altrimenti, non ci sarà risonanza tra il penetratore e il provino in
breve tempo.
Dopo l'uso, il dispositivo deve essere conservato in una custodia per il trasporto.
Rischio di danni!
Non smontare l'uniprincipale e il sensore. Nessuna responsabilità saaccettata
per qualsiasi danno derivante da questo.
È vietato utilizzare il dispositivo in un ambiente esplosivo. Pericolo di incendio e di
esplosione!
Batteria: si può usare solo la batteria fornita dal produttore. Non smontare la batteria.
Quando si inserisce la batteria, assicurarsi che la polarisia corretta.
Non gettare la batteria nel fuoco o in fonti di calore e non immergerla in acqua o
esporla all'acqua! Se la batteria è deformata, non deve essere più utilizzata.
Spegnere il dispositivo prima di sostituire la batteria. La batteria non deve essere
rimossa quando il dispositivo è acceso. La batteria è assemblata prima della
consegna e non richiede alcuna modifica importante.
Unidi alimentazione: L'unità di alimentazione deve essere conservata in un luogo
asciutto. Deve essere protetto dai cortocircuiti. Rischio di danni! Non toccare con le
mani bagnate! Pericolo di scosse elettriche!
Ci riserviamo il diritto di cambiare le specifiche del dispositivo così come il software
senza preavviso.
4 HO-BA-it-2321
2 Introduzione
2.1 Descrizione del dispositivo
Molti metodi di misurazione comuni sono attualmente utilizzati per i test di durezza,
come Brinell, Rockwell, Vickers, Leeb e simili. La forza di prova e la profondità di
penetrazione piuttosto grande dei metodi Rockwell e Brinell causano un danno
considerevole alla superficie del provino. Nel metodo Vickers, si usa una misurazione
ottica, ma una misurazione corretta e senza problemi richiede una vasta conoscenza
tecnica. Inoltre, non c'è la possibilità di testare un campione di peso maggiore o parti
solide per la durezza.
Il durometro a ultrasuoni si basa sul metodo dell'impedenza di contatto a ultrasuoni
per eseguire prove comparative di durezza sui provini. Lo strumento garantisce alta
precisione e prestazioni, è portatile, facile da usare e offre un metodo di test non
distruttivo.
2.2 Specializzazione
Precisione perfetta: ±3%HV±3%HB, ±1.5HR.
Impronta microscopica: non causa alcun danno al campione, l'impronta è visibile solo
con l'aiuto di un microscopio molto forte
Misurazione veloce: I risultati della misurazione possono essere letti entro 2 secondi,
60 volte più potente degli strumenti da tavolo.
Grande display LCD: visualizzazione diretta dei risultati di misurazione, dei valori dei
contatori, dei valori MAX e MIN, nonché dei valori medi e dei fattori di conversione
* facile utilizzo: il dispositivo è facile da usare anche dopo un breve corso di
formazione
Prestazioni elevate: 2 anni di garanzia
Memoria di massa: si possono memorizzare fino a 1000 gruppi di valori misurati e
fino a 20 set di calibrazione
* Prima della calibrazione: 20 gruppi di misurazione possono essere memorizzati per
essere richiamati prima della calibrazione per migliorare le prestazioni di
misurazione.
Uscita dati e stampa: Trasferimento via cavo USB al computer e alla stampante
HO-BA-it-2321 5
2.3 Utilizzo
Misurazione della durezza del bordo della flangia e dei fianchi di ingranaggi, stampi,
piastre, bordi di taglio temprati in superficie, nonché scanalature dei denti e parti
rastremate
Misurazione della durezza di assi, tubi a parete sottile e contenitori
Misurazione della durezza delle ruote e dei rotori delle turbine
Misurazione della durezza delle pale del rotore
Misurazione della durezza delle parti saldate
* Misura di certe profondità di apertura di incisioni, raggi di marcature convesse,
superfici irregolari
Misurazione della durezza della maggior parte dei metalli ferrosi, non ferrosi e altri
acciai legati nella produzione industriale
2.4 Condizioni operative
Temperatura di funzionamento: -10 40°C
Temperatura di stoccaggio: -20 +60°C
Umidità relativa di lavoro: ≤85%
Evitare le vibrazioni, l'ambiente aggressivo e la polvere durante lo stoccaggio!
2.5 Ambito di fornitura per la versione standard
- Alloggiamento del display
- a seconda della versione, sonda corrispondente
- Cavo del sensore
- (Blocco di riferimento della durezza standard)
- Alimentazione USB
- Batteria
- Cacciavite
- Valigetta di trasporto
- Istruzioni per l'uso
6 HO-BA-it-2321
3 Struttura e modalità di funzionamento
3.1 Struttura di base e modalità di funzionamento
Vista anteriore e posteriore del durometro ad ultrasuoni HO
Fig. 1
L'unità principale è collegata tramite un cavo dati a 8 pin e un sensore a ultrasuoni
(vedi Fig. 1.1).
Il funzionamento del durometro a ultrasuoni si basa sul metodo dell'impedenza di
contatto a ultrasuoni e sul modulo di elasticità.
Formula per la qualità della misurazione ultrasonica del durometro EQ1:
Avviso:
Come si può vedere in EQ1, la variazione di frequenza dipende non solo dalla
dimensione dell'area di contatto, ma anche dai valori del modulo elastico dei materiali
nell'area di contatto. Per tenere conto delle differenze nei valori di modulo elastico, il
dispositivo deve essere calibrato per diversi gruppi di materiali.
Dopo la calibrazione, il metodo dell'impedenza di contatto ultrasonico può essere
applicato a tutti i materiali che hanno valori di modulo elastico corrispondenti.
HO-BA-it-2321 7
3.2 Sensore a ultrasuoni
3.2.1 Struttura del sensore manuale
3.2.2 Dati tecnici del sensore manuale
Tipo di sensore
HO-A01
HO-A02
HO-A14
Disponibile come
Accessori
Accessori
Accessori
Forza di prova
10 N
20 N
100N
Diametro
22 mm
22 mm
22 mm
Lunghezza
154 mm
154 mm
154 mm
Diametro dell'asta
oscillante
2,4 mm
2,4 mm
2,4 mm
Ruvidità della superficie
del provino
Ra 3.2
um
Ra 5 um
Ra 15
um
Peso minimo del
provino
0,3 kg
0,3 kg
0,3 kg
Spessore minimo del
provino
2 mm
2 mm
2mm
Penetratore di
diamanti
Presa a 8 pin
8 HO-BA-it-2321
3.2.3 Penetratore e impronta
Il penetratore a ultrasuoni è un penetratore di diamante di 136°. Qui sotto c'è una foto
dell'impronta a forma di prisma sul campione, la dimensione dell'impronta varia a
seconda del tessuto del campione. La forma dell'impronta è la stessa del processo
Vickers e richiederebbe un forte microscopio per essere vista.
Fig. 3 Fig. 4
La profondità di penetrazione (h) e il valore medio della lunghezza di dialogo (d) dei
sensori del durometro a ultrasuoni diminuiscono insieme all'aumento del valore della
durezza.
Tabella
Valori di durezza determinati secondo diversi sensori a ultrasuoni (metodo
dell'impedenza di contatto a ultrasuoni) inclusa la profondità di penetrazione (h, µm)
Durezza
Vickers
HO-3M
HO-5M
HO-1K
HO-2K
HO-5K
HO-10K
800HV
4
5
7
10
15
22
600HV
4
5
8
11
18
25
300HV
6
8
11
16
25
35
HO-BA-it-2321 9
4 Caratteristiche tecniche
4.1 Dati tecnici
Campi di misura:
HO-A03
HRC
20,3~68
HRB
41~100
HRA
37~85
HV
80~1599
HB
76~618
Scale di durezza
supportate e
visualizzate
HRC, HV, HBS, HBW, HK, HRA, HRD, HR15N,
HR30N, HR45N, HS, HRF, HR15T, HR30T, HR45T,
HRB
Resistenza alla
trazione
255~2180 N/mm²
Batteria:
Tensione
3,7 V
Capacità
3200mAh
Tempo di
caricamento
8h
Alimentazione:
Ingresso
220V/50Hz 110V/60Hz
Uscita
5V/1A
Lingue del menu
tedesco, inglese, francese, italiano, spagnolo,
polacco
Memorizzazione
dei dati
1000 gruppi di valori misurati, 20 set di calibrazione
Dimensioni dell`
unità principale
162×81×31mm
Peso dell’unità
visualizzazione
0,5kg
Design
ASTM E140-2005DIN 18265GB/T 1172-
1999
10 HO-BA-it-2321
5 Istruzioni di sicurezza per la gestione
5.1 Preparazione e controllo
5.1.1 Requisiti relativi ai campioni di prova
Spessore minimo
Il durometro ad ultrasuoni utilizza un penetratore di diamante secondo Vickers, quindi
la formula di calcolo della durezza Vickers viene utilizzata anche per il durometro ad
ultrasuoni. Gli strati sottili o gli strati superiori del materiale di base devono avere uno
spessore minimo (t).
1) La profondità di penetrazione da una piramide di diamante secondo Vickers per una
certa durezza (in HV) e carico di prova (in N) sono dati a EQ2:
h=0,062
HV
F
(5-1-1) h : mm, carico di prova F : N
Spessore minimo 10 volte la profondità di penetrazione del penetratore utilizzato
t≥10h (5-1-2)
Da 5-1-1 e 5-1-2. risulta in
Spessore minimo t≈0,62
HV
F
(5-1-3) t: mm; carico di prova F: N
La formula 5-1-3 dà i seguenti valori dello spessore minimo (tabella n. 5-1-0)
Valore di durezza determinato (HV) con due diversi sensori con spessore minimo
richiesto:
HO-M
HO-1K
HO-2K
HO-5K
HO-10K
800HV
30um
69um
100um
150um
220um
600HV
49um
79um
110um
180um
250um
300HV
65um
112um
160um
250um
350um
HO-BA-it-2321 11
Spessore del materiale dell'oggetto di prova, carico di prova e valore di durezza HV
0,2 fino a HV 100.
Importante!
Secondo il metodo dell'impedenza di contatto a ultrasuoni (metodo UCI), il sensore
deve entrare in contatto con il provino, poi inizia a vibrare e viene determinato il valore
della durezza. Lo spessore minimo per il valore di durezza Vickers può quindi essere
utilizzato solo per provini con grandi superfici.
Da quanto sopra si può vedere che tutti i sensori richiedono uno strato o un
rivestimento superficiale con uno spessore fino a 1 mm. Per i campioni piccoli, se lo
spessore è inferiore a 15 mm, il valore della durezza viene modificato dalla
vibrazione.
La maggior parte delle vibrazioni sono vibrazioni elastiche. Ci sono misure che
permettono di limitarle: per fare questo, mettere il campione su una grande parte di
metallo, gomma e olio possono smorzare le onde elastiche. Si raccomanda che lo
spessore misurato sia di almeno 2 o 3 mm. Le dimensioni del pezzo di prova
dovrebbero essere almeno 5x5 mm.
12 HO-BA-it-2321
Ruvidità della superficie del pezzo in prova
Il carico di prova applicato (cioè il sensore UCI selezionato) deve essere progettato
non solo per la rispettiva applicazione, ma anche per la qualidella superficie e la
rugosità del materiale. Per le superfici lisce e omogenee si può applicare un basso
carico di prova, per le superfici di maggiore rugosità e grossolanità si dovrebbe
applicare un carico di prova il più alto possibile. Tuttavia, la superficie deve essere
priva di impurità (olio, polvere, ecc.) e di ruggine.
La rugosità della superficie non deve superare il 30% della profondità di penetrazione
(Ra # 0,33 h):
Peso del provino e metodo di misurazione:
Provini profondi o curvi con una superficie curva possono essere testati sia sulla
superficie convessa che su quella concava, a condizione che il raggio di curvatura
del provino sia progettato per il particolare sensore così come per la connessione del
sensore per assicurare una posizione perpendicolare del sensore.
Per i pezzi da testare con aperture di fessure profonde, il sensore dovrebbe essere
dotato di una copertura protettiva da foro profondo.
Tabella:
Anello di supporto
piatto
Anello di supporto
del cilindro piccolo
Grande anello di
supporto del
cilindro
Buco profondo
coperchio di
protezione
Tipo di
sensore
HO-1K
HO-2K
HO-5K
HO-10K
HO-M
Ruvidi
dell'oggetto di
prova
Ra2,5um
Ra5um
Ra10um
Ra15um
Ra2.0um
Peso
>300 g
100300 g
10100g
Elemento
ausiliario
Test diretto
Anelli di
supporto
Connettore
HO-BA-it-2321 13
5.2 Misurazione
5.2.1 Preparazione del dispositivo
Collegare l'estremità angolata del connettore a 8 pin del cavo dati alla presa a 8 pin
del sensore, farlo combaciare con la scanalatura e inserirlo con attenzione. Un suono
"click" conferme la corretta installazione (vedi Figura 5-2-1-1). Collegare l'altra
estremità del cavo dati a 8 pin alla presa a 8 pin sull'unità principale del durometro a
ultrasuoni. Farlo combaciare con la scanalatura e inserirlo con attenzione. Un suono
"click" confermerà il corretto montaggio.
Accendere l'alimentazione, poi controllare se il sensore standard è visibile sul display
LCD nella seconda riga. Se è visibile, il sensore è collegato correttamente (il sensore
manuale viene visualizzato come HO-A01 o HO-A02). Se appare un "messaggio di
errore" rosso, il sensore è collegato in modo errato.
Prima della misurazione formale del provino, controllare se il dispositivo è abbinato a
un blocco di riferimento speciale di durezza per verificare la deviazione ammissibile e
la ripetibilità del numero di misurazione/valore misurato (in posizione verticale, premere
il sensore contro il blocco di riferimento di durezza 5 volte. Viene dato un valore medio
che può essere confrontato con il numero sul blocco di riferimento della durezza).
Controllare se la deviazione e la ripetibilità hanno superato gli standard. Se è il caso,
l'utente può eseguire la calibrazione da solo.
Il dispositivo HO supporta sia i sensori guidati a mano che quelli motorizzati,
disponibile nella gamma SAUTER fino ad esaurimento scorte. Prima della
misurazione, è necessario impostare il tipo di sensore.
14 HO-BA-it-2321
Modo singolo Modalità di gruppo Maschera di errore
5.2.2 Misurazione con un sensore motorizzato
„Disponibile fino ad esaurimento scorte“
Selezionare [Menu]-[Seleziona sonda]-[Sonda motorizzata]-.
HO-BA-it-2321 15
Dopo la corretta connessione, posizionare il sensore verticalmente sul pezzo di
prova, quindi premere il pulsante rosso sulla parte superiore del sensore. Viene
eseguito un test AUTO. Dopo 2s, un segnale acustico viene attivato dall'unità
principale, il che significa che il carico di prova è scaduto. Un messaggio di stato
cambiato "Loading..." appare sul display LCD. - "Prova..." - "Scarico...". Dopo lo
scarico, i risultati della misurazione vengono visualizzati sul display.
Modalità gruppo: Dopo il segnale acustico, il messaggio "Ready" appare sul display,
il che significa che la prima misurazione è stata completata. Poi ripetere la
misurazione circa 4 volte. Dopo la quinta misurazione, due segnali acustici vengono
attivati dall'uniprincipale e il messaggio "Complete" appare sul display in alto a
sinistra, il che significa che sono state effettuate 5 misurazioni in questo gruppo. Le
visualizzazioni dei possibili risultati si trovano nella sezione 5.2.2(005-000 è il valore
medio del gruppo di prova).
Il risultato della misurazione viene salvato in [Memory settings] [Data overview],
dove tutti i risultati del test possono essere selezionati usando i tasti freccia [↑] e [↓].
Modalità test singolo: Dopo il segnale acustico, il messaggio "Ready" appare sul
display, il che significa che la prima misurazione è stata completata. Il risultato del
test viene salvato in [Impostazioni di memoria] [Panoramica dei dati], dove tutti i
risultati del test possono essere selezionati con i tasti freccia [↑] e [↓].
Importante! Con i campioni di prova non magnetici, tenere il sensore saldamente per
aumentare la precisione di misurazione.
Tipo di sensore
HO 3M
HO 5M
HO 8M
HO 10M
Selezione
Opzionale
Forza di prova
3N
5N
8N
10N
Diametro
46mm
Lunghezza
197.5mm
Calibro a
mandrino
oscillante
3.7mm
Peso minimo
dell'oggetto di
prova
0,3kg
Spessore
minimo del
materiale
2mm
16 HO-BA-it-2321
5.2.3 Misurazione con un sensore portatile
Selezionare [Menu]-[Seleziona sonda]-[Sonda manuale]-.
Tenere la parte centrale del sensore, tenere il sensore perpendicolare alla superficie
del provino, poi premere uniformemente il sensore contro il provino in posizione
verticale fino a quando la sua copertura protettiva tocca la superficie del provino.
Mantenere il sensore in questa posizione per 2 s fino a quando viene attivato un
segnale acustico. Il segnale significa che il sensore e il provino sono disaccoppiati. Il
valore misurato viene visualizzato sul display.
Modalità gruppo: Dopo il segnale acustico, il messaggio "Ready" appare sul display,
il che significa che la prima misurazione è stata completata. Poi ripetere la
misurazione 4 volte. Dopo la quinta misurazione, due segnali acustici vengono attivati
dall'unità principale e il messaggio "Complete" appare sul display in alto a sinistra, il
che significa che sono state effettuate 5 misurazioni in questo gruppo. I risultati
possono essere trovati nella sezione 5.2.2(005-000 è il valore medio per il gruppo di
prova).
Il risultato della misurazione viene salvato in [Memory settings][Data overview],
dove tutti i risultati del test possono essere selezionati usando i tasti freccia [↑] e
[↓].
Modalità test singolo: Dopo il segnale acustico, il messaggio "Ready" appare sul
display, il che significa che la prima misurazione è stata completata. Il risultato del
test viene salvato in [Impostazioni di memoria] [Panoramica dei dati], dove tutti
i risultati del test possono essere selezionati con i tasti freccia [↑] e [↓].
In caso di errore di funzionamento, il messaggio "Error" appare sul display, vedi
sezione 5.2.2
Se il campo di misura viene superato o non raggiunto, il display mostra il simbolo
"↓" o "↑".
5.2.4 Lettura dei risultati
Il durometro a ultrasuoni metodo UCI supporta le seguenti scale di durezza: HRC,
HV, HBS, HBW, HK, HRA, HRD, HR15N, HR30N, HR45N, HS, HRF, HR15T, HR30T,
HR45T, HRB.
Dietro il valore numerico della durezza c'è il simbolo della misura UCI, HV (UCI) nel
metodo Vickers, con un'indicazione numerica del carico di prova in kgf. Esempio: 446
HV(UCI) 10 = durezza UCI è 466 con un carico di prova di 10 kgf. Se i valori numerici
sono visualizzati con una scala diversa, sono memorizzati analogamente come 45
HRC(UCI) o 220 HBW (UCI) grazie alla calibrazione.
HO-BA-it-2321 17
6 Precauzioni speciali
Prima di cambiare il sensore, spegnere l'unità principale, poi: tenere il sensore
perpendicolare alla superficie del campione durante la misurazione.
Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo più lungo, deve essere
ricaricato prima di essere utilizzato di nuovo.
Per annullare la programmazione speciale di una misurazione, premere il tasto
[MENU]. Per riavviare la misurazione, premere il tasto [ENTER].
Se il sensore o l'unità principale sono collegati a un cavo dati, procedere secondo le
procedure di cui sopra, farlo combaciare con la scanalatura e poi inserirlo con
attenzione. Altrimenti il pin interno del connettore collegato al cavo dati può essere
piegato e danneggiato. Un test consiste in 5 misurazioni su un'area di circa 645 mm².
Se il materiale da testare è valutato come non omogeneo, sono necessarie diverse
misurazioni come parte di una prova.
Dato che il durometro a ultrasuoni è un dispositivo di precisione, è necessario
prestare particolare attenzione alla sua gestione sicura durante la misurazione.
Nessuna parte del durometro a ultrasuoni deve essere sottoposta a carichi d'urto. Il
fatto che la gestione sia corretta o meno è decisivo per la precisione della
misurazione. La gestione corretta richiede l'uso di entrambe le mani per tenere il
sensore e per applicare un carico perpendicolare al campione. Per evitare di
cambiare la pressione, assicurarsi che le mani non scivolino o tremino. Per evitare di
graffiare il campione da parte del sensore e il sensore stesso, il sensore deve essere
sollevato verticalmente dopo ogni misurazione.
Temperatura: la temperatura del provino può essere decisiva per i risultati della
misurazione della durezza secondo il metodo UCI. Tuttavia, se il sensore è esposto
a una temperatura palta solo per la durata della misurazione, le misurazioni a una
temperatura superiore a quella ambiente sono possibili senza influenzare le
prestazioni del durometro a ultrasuoni.
18 HO-BA-it-2321
7 Maneggio
7.1 Maschere e pulsanti
7.1.1 Maschere di menu
Le schermate del menu contengono la visualizzazione dello stato, le informazioni sul
modello, le informazioni sulla calibrazione, la visualizzazione del test, l'elenco dei
risultati e l'elenco delle informazioni sui risultati del test, come mostrato nella Fig.6-
3.
Indicazione del Display: modello, cicalino, tempo di sistema, batteria.
* Sensore: Designazione del gruppo di calibrazione; MP:10N sta per il sensore
motorizzato con una forza di prova di 10 N. Se un sensore portatile è collegato, viene
visualizzato automaticamente.
* Informazioni sul test: viene visualizzato lo stato del test "Load", "Test", "Relief",
"Ready", "Complete".
Standard di prova: ASTM, DIN 18265, GB/T 1172
Risultati del test: viene visualizzato il valore di durezza
Conversione della durezza: vengono visualizzati i risultati della conversione della
durezza.
Tempo di prova: in modaligruppo, il tempo di prova viene visualizzato:005-000 (sta
per valore medio basato su 5 misurazioni).
Statistiche: vengono visualizzati i valori MAX e MIN e i valori medi.
Visualizzazione
dello stato
Stato del test
Tempo di prova
Durezza
Conversione
Tipo di sensore
Risultato del test
Statistiche
Standard di prova
HO-BA-it-2321 19
7.1.2 Tasti operativi
MAT:
Inizio del processo di calibrazione nella maschera di calibrazione; selezione del
gruppo di calibrazione nella maschera di calibrazione; abbreviazione alla
maschera di calibrazione nella maschera principale
UP:
Movimento verso l'alto o aumento
UNIT:
Cambiare l'unità di misura dell'indicatore
LEFT:
Spostare a sinistra, regolare la luminosità del display - più scuro
MENU:
Conferma nella maschera principale così come nella maschera di calibrazione;
in altre maschere di menu e serve per tornare alla maschera precedente.
RIGHT:
Spostare a destra, regolare la luminosità del display - più luminoso
ENTER:
Inizio della misurazione nella maschera principale; serve come conferma nelle
altre maschere
DOWN :
Movimento verso il basso o abbassamento
20 HO-BA-it-2321
SLEEP:
Premere e tenere premuto - Passaggio alla modalità sleep
7.2 Impostazioni del test
Premere i tasti [MENU] e selezionare il sottotitolo [Test setup] per richiamare la
schermata delle impostazioni di test.
Scala di durezza: Selezionare la scheda [Hardness Scale] per poter selezionare la
scala di durezza desiderata. Premere il tasto [ENTER] per confermare.
L'operatore può mostrare o nascondere le scale di durezza comunemente usate
come desiderato.
Numero di test: Selezionare la scheda [Measurement No.] e premere i tasti [←] e
[↓] per accorciare o i tasti [] e [↑] per prolungare il tempo di test, quindi premere il
tasto [ENTER] per confermare e il tasto [MENU] per uscire dalla schermata.
Tolleranza d'errore: Selezionare la scheda [Tolleranza d'errore] per impostare la
deviazione ammissibile in modalità singola, premere il tasto [↑] o [↓] per
selezionare l'opzione MAX/MIN, quindi premere il tasto [ENTER] per entrare nella
schermata di impostazione e impostare i valori MAX e MIN. Se il risultato del test
supera l'intervallo consentito, appare un indicatore rosso "failed". Altrimenti, appare
il messaggio "pass". Quanto sopra vale solo per la modalità singola.
ModaliBatch: Selezionare la scheda [Batch Mode] e premere ON per attivare la
modalità singola o OFF per attivare la modalità media, premere [ENTER] per
confermare.
Per esempio, quando si calcola il valore medio, i valori misurati più grandi e più piccoli
vengono eliminati dalle 5 misurazioni di questo dispositivo, lasciando 3 valori
misurati. Questi tre vengono aggiunti e il risultato viene diviso per 3. Il valore risultante
è il valore medio
Tempo di prova: Selezionare la scheda [Tempo di prova] e usare [←] [↓] [→] [↑] per
impostare il tempo di prova desiderato, poi premere il tasto [ENTER] per confermare
e il tasto [MENU] per uscire dalla schermata. Più basso è il valore, palta è la
velocità. Secondo il principio generale, se la forza di prova è alta, impostare un valore
più alto.
Standard di conversione: vengono applicati 3 standard:
1) ASTM E 140-2005;
2) DIN 18265;
3) AR/T1172-1999;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KERN HO 5K Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso