9. Bringen Sie die Glasabdeckung unter Verwendung der drei
Rändelmuttern am Motorgehäuse an. VORSICHT: Benutzen Sie
keine Zange, um die Rändelmuttern festzuziehen. Wenn die
Rändelmuttern zu fest angezogen werden, kann das Glas springen
und eine Gefahr darstellen.
10. Achten Sie beim Anbringen der beiden Zugkordeln darauf, dass die
Kordel durch die Halteklammern gesichert ist.
GEBRAUCH
• Ziehen Sie am Geschwindigkeitsschnurschalter, um die gewünschte
Geschwindigkeit einzustellen.
• Ziehen Sie am Lichtschnurschalter, um das Licht ein- oder
auszuschalten.
• Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie mehrmals an der Kordel.
• In der folgenden Liste sind die verschiedenen
Geschwindigkeitseinstellungen aufgeführt. Ziehen Sie für eine andere
Einstellung an der Kordel.
Betriebsart
Hohe Geschwindigkeit
Mittlere Geschwindigkeit
Niedrige Geschwindigkeit
Aus
• Mit dem Schalter am Motorgehäuse wird die Richtung der Luftbewegung
gesteuert:
– Bei kaltem Wetter: Betätigen Sie den Schalter „UP“, damit die
Ventilatorflügel die warme Luft nach unten drücken und im Raum
zirkulieren lassen.
– Bei warmem Wetter: Betätigen Sie den Schalter „DOWN“, damit die
Flügel eine Brise erzeugen und kalte Luft im Raum zirkulieren lassen.
–Hinweis: Halten Sie den Ventilator an, bevor Sie den
Richtungsschalter betätigen, um Schäden am Motor und die Gefahr
von Verletzungen zu vermeiden. Solange der Ventilator in Betrieb ist,
sollte der Schalter in der Stellung „UP“ oder „DOWN“ verbleiben.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• El suministro eléctrico debe cortarse al
principio, preferiblemente mediante un
interruptor en la caja de distribución, antes de
realizar cualquier tarea de instalación,
mantenimiento o reparación.
• Fije siempre el ventilador en el techo, nunca en
la toma de corriente propiamente dicha.
• La distancia mínima entre las palas del
ventilador y el suelo debe ser superior a 2,3m.
La capacidad de carga mínima debe ser de
100kg.
• Tenga en cuenta la distancia de separación
mínima de otros objetos y el espacio necesario
alrededor del ventilador.
• Todas las conexiones eléctricas y los cables de
conexión deben cumplir las normas adecuadas
y deben corresponder con las instrucciones de
funcionamiento
• El ventilador debe estar correctamente
conectado a tierra para evitar el riesgo de
descargas eléctricas.
• No monte nunca el ventilador en un lugar
húmedo o mojado.
• Tenga cuidado cuando manipule la zona
cercana a las aspas giratorias.
• La luminaria debe instalarse correctamente
para un funcionamiento fiable.
• En caso de duda consulte con un profesional,
teniendo en cuenta los requisitos de instalación
locales. En algunos países la iluminación
únicamente puede ser instalada por
instaladores homologados.
• Los tornillos de fijación y las conexiones
eléctricas deben apretarse de forma adecuada.
• Tome nota de los símbolos al conectar los
hilos: N=Neutral, L=Fase, = Tierra, LS=Vivo,
conmutado.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Cubierta con placa de montaje
2. Varilla inferior
3. Unidad motora
4. Aspas del ventilador
5. Cables
6. Lámpara
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo en un lugar con al menos 50 cm de espacio libre
alrededor de la unidad.
Instalación del ventilador
1. Fije la placa de montaje al techo con dos tornillos; se suministran
arandelas de resorte y arandelas planas. Asegúrese de que el
soporte de la placa de montaje sea capaz de aguantar con seguridad
el peso móvil del ventilador.
2. Inserte el conector macho en el conector hembra.
3. Conecte los cables del suministro eléctrico con toma de tierra al
bloque de terminales.
4. Fije la cubierta a la placa de montaje alineando los orificios laterales
de la cubierta con los orificios laterales del soporte. Levante el
ventilador hasta que los tornillos lleguen al fondo de las ranuras;
después, gire la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que los tornillos entren en los huecos de las ranuras.
5. Inserte los otros dos tornillos y arandelas. Apriete todos los tornillos;
asegúrese de que la cubierta esté segura y que no haya atrapado
ningún cable. Asegúrese de que la ranura del colgador de la bola
encaje en el pasador guía de la cubierta superior.
6. Monte las abrazaderas de las aspas; para ello, apriete los tornillos, la
arandela plana, las arandelas de resorte y las tuercas hasta que
queden unidos.
7. Instale los juegos de aspas del ventilador en el motor apretando los
tornillos y las arandelas de resorte.
8. Instale una bombilla ligera (E27, máx. 60W, máx. 110×60mm, no
incluida) en el portalámparas. Encienda el dispositivo para comprobar
que la lámpara y el ventilador funcionen correctamente.
9. Instale la pantalla de vidrio en la carcasa del motor apretando los tres
tornillos moleteados. PRECAUCIÓN: No apriete los tornillos
moleteados con alicates. Si se aprietan demasiado los tornillos
moleteados, podría romperse la pantalla de vidrio, lo que supone un
peligro.
10. Coloque los dos cables de tracción; asegúrese de que las
abrazaderas de retención de los cables de tracción soporten estos.
USO
• Tire del cable de velocidad para ajustar la velocidad deseada.
• Tire del cable de lámpara para encender el dispositivo.
• Para apagar el dispositivo, tire del cable varias veces.
• La siguiente tabla enumera los distintos ajustes de velocidad. Para otra
posición, tire del cable de velocidad.
Modo
Alta velocidad
Media velocidad
Baja velocidad
Apagado
• El interruptor de la carcasa del motor controla la dirección del
movimiento del aire:
– En ambientes fríos: pulse el interruptor "UP" para que las aspas
empujen el aire caliente hacia abajo y lo hagan circular por la
habitación.
– En ambientes calurosos: Pulse el interruptor "DOWN" para que las
aspas generen brisa y hagan circular el aire frío por la habitación.
–Nota: Espere a que el ventilador deje de funcionar antes de utilizar el
interruptor de dirección para evitar daños al motor o lesiones. El
interruptor debe permanecer en la posición UP o DOWN cuando el
ventilador está en funcionamiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• A alimentação elétrica deve ser desligada na
fonte, preferencialmente através de interruptor
no quadro elétrico, previamente a qualquer
instalação, procedimento de manutenção ou de
reparação.
• Prenda sempre a ventoinha ao teto, nunca ao
próprio ponto de alimentação elétrica.
• A distância mínima entre as pás da ventoinha e
o chão tem de ser superior a 2,3 m. A
capacidade de carga mínima deve ser 100 kg.
• Tenha em atenção a distância de separação
mínima de outros objetos e o espaço
necessário à volta da ventoinha.
• Todas as ligações elétricas e cabos de ligação
devem cumprir os devidos regulamentos e
instruções de funcionamento.
• A ventoinha deve estar devidamente ligada à
terra para evitar o risco de choque elétrico.
• Nunca monte a ventoinha num espaço húmido.
• Tenha cuidado ao trabalhar perto das pás em
rotação.
• As ligações devem ser corretamente realizadas
para assegurar um funcionamento fiável.
• Em caso de dúvida, consulte um profissional,
tendo em conta os requisitos de instalação do
local. Alguns países estipulam que a
iluminação só pode ser instalada por
profissionais registados.
• Os parafusos de aperto das ligações elétricas
devem ser firmemente apertados.
• Tenha em atenção os símbolos ao ligar os fios:
N= neutro, L= fase, = terra, LS= sob tensão,
ligado.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Campânula com placa de montagem
2. Haste vertical
3. Unidade do motor
4. Pás da ventoinha
5. Cabos de ligação
6. Lâmpada
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Coloque o aparelho num local com, pelo menos, 50 cm de espaço livre
à volta da unidade.
Instalação da ventoinha
1. Prenda a placa de montagem ao teto com os dois parafusos, anilhas
de pressão e anilhas planas fornecidos. Certifique-se de que o apoio
da placa de montagem é suficientemente resistente para suportar, de
forma segura, o peso da ventoinha em movimento.
2. Insira o conector macho no conector fêmea.
3. Ligue os fios da fonte de alimentação ligada à terra ao bloco de
terminais.
4. Prenda a campânula ao suporte alinhando os orifícios laterais da
campânula com os orifícios laterais do suporte. Eleve a ventoinha até
que os parafusos alcancem a base das ranhuras e depois rode a
campânula no sentido anti-horário até que os parafusos desçam para
dentro das ranhuras.
5. Insira os outros dois parafusos e anilhas. Aperte todos os parafusos,
certifique-se de que a campânula está fixa e de que os fios não
ficaram presos. Certifique-se de que a ranhura da articulação esférica
está alinhada com a guia da campânula superior.
6. Monte os clipes nas pás apertando os parafusos com as anilhas
planas, as anilhas de pressão e as porcas.
7. Instale os conjuntos das pás da ventoinha no motor apertando os
parafusos e anilhas de pressão.
8. Instale uma lâmpada (E27, máx 60W, máx 110x60mm, não incluída)
no respetivo casquilho. Ligue o interruptor para confirmar se a luz e a
ventoinha funcionam corretamente.
9. Instale o abajur de vidro na caixa do motor apertando os três
parafusos. ATENÇÃO: Não use um alicate para apertar os parafusos.
Se exercer demasiada força ao apertar os parafusos, pode rachar o
abajur de vidro, o que pode ser perigoso.
10. Instale os dois cabos e certifique-se de que os respetivos clipes de
fixação têm capacidade para os prender.
UTILIZAÇÃO
• Puxe o cabo de seleção da velocidade para definir o modo de
velocidade pretendido.
• Puxe o cabo de ligação da luz para acender ou apagar a luz.
• Para desligar o aparelho, puxe o cabo várias vezes.
• A tabela seguinte indica as diferentes definições de velocidade. Para
outra posição, puxe o cabo da velocidade.
Modo
Alta velocidade
Velocidade média
Baixa velocidade
Desligado
• O interruptor na caixa do motor controla o sentido de deslocação do ar:
– Com tempo frio: prima o interruptor “UP” para que as pás empurrem o
ar quente para baixo e permitam que circule pela divisão.
– Com o tempo quente: prima o interruptor “DOWN” para que as pás
criem uma brisa e façam circular o ar frio pela divisão.
–Nota: deixe que a ventoinha pare de funcionar antes de utilizar o
interruptor de direção para evitar quaisquer danos no motor ou
lesões. O interruptor deve ficar na posição UP ou DOWN quando a
ventoinha estiver a funcionar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Prima di qualsiasi installazione, intervento di
manutenzione o riparazione, è necessario
interrompere l’alimentazione elettrica alla
presa, preferibilmente tramite l'interruttore nella
scatola di distribuzione.
• Fissare sempre il ventilatore al soffitto, mai al
punto di alimentazione stesso.
• La distanza minima tra le pale del ventilatore e
il pavimento deve essere superiore a 2,3 m. La
portata minima della struttura che sorregge il
ventilatore deve essere di 100 kg.
• Osservare la distanza minima di separazione
da altri oggetti e lo spazio necessario attorno al
ventilatore.
• Tutte le connessioni elettriche e i cavi di
collegamento devono essere conformi alle
norme vigenti e devono rispettare le istruzioni
per l'uso
• Il ventilatore deve essere correttamente
collegato a terra per evitare il rischio di
folgorazione.
• Non montare mai il ventilatore in un ambiente
umido o bagnato.
• Fare attenzione quando si lavora in prossimità
delle pale rotanti.
• Il fissaggio deve essere realizzato
correttamente per garantire un funzionamento
affidabile.
• In caso di dubbi, consultare un professionista,
tenendo presente i requisiti locali per
l’installazione. In alcuni paesi, i dispositivi di
illuminazione devono essere installati
esclusivamente da installatori autorizzati.
• Le viti di serraggio dei collegamenti elettrici
devono essere adeguatamente serrate.
• Porre attenzione ai simboli per i collegamenti
dei conduttori: N=Neutro, L=Fase, = Terra,
LS=Alimentato, commutato.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Calotta coprifili con piastra di montaggio
2. Asta
3. Unità motore
4. Pale del ventilatore
5. Cordini di comando
6. Lampada
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l'apparecchio in un luogo in cui siano disponibili almeno 50
cm di spazio libero intorno all'unità.
Installazione del ventilatore
1. Fissare la piastra di montaggio al soffitto con le due viti, le rondelle
elastiche e le rondelle piane in dotazione. Assicurarsi che la struttura
a cui è fissata la piastra di montaggio sia in grado di sostenere in
modo sicuro il peso del ventilatore in funzione.
2. Inserire il connettore maschio nel connettore femmina.
3. Collegare i fili dell'alimentazione elettrica, che deve comprendere
anche la messa a terra, alla morsettiera.
4. Sollevare il ventilatore ed inserire le viti della piastra di montaggio
nelle asole della calotta coprifili, poi ruotare la calotta coprifili in senso
antiorario fino a quando le viti non si inseriscono nei recessi delle
asole della calotta.
5. Inserire nei fori le altre due viti di serraggio con le rondelle. Serrare
tutte le viti, assicurarsi che la calotta sia ben fissata e che non vi siano
fili schiacciati. Assicurarsi che l'asola del gancio a sfera si inserisca
nel perno guida della calotta superiore.
6. Montare le clip sulle pale utilizzando le viti, le rondelle piatte, le
rondelle elastiche e i dadi.
7. Montare le pale del ventilatore sul motore serrando le viti e le rondelle
elastiche.
8. Installare una lampadina (E27, max 60 W, max 110x60 mm, non
fornita) nel portalampada. Accendere l'apparecchio per verificare il
corretto funzionamento della lampada e del ventilatore.
9. Installare il paralume di vetro sull'alloggiamento del motore serrando
le tre viti a testa zigrinata. ATTENZIONE: Non serrare le viti a testa
zigrinata con le pinze. Un serraggio eccessivo delle viti a testa
zigrinata può causare la pericolosa rottura del vetro.
10. Fissare i due cordini, assicurarsi che le clip di fissaggio sostengano il
cordino.
USO
• Per impostare la velocità desiderata tirare il relativo cordino di comando.
• Per accendere o spegnere l'apparecchio, tirare il relativo cordino di
comando.
• Per spegnere l'apparecchio tirare il cordino varie volte.
• Nella tabella seguente sono elencate le varie impostazioni di velocità.
Per selezionare a rotazione tra le impostazioni, tirare il cordino di
comando velocità.
Modalità
Alta velocità
Velocità media
Bassa velocità
Spento
• L'interruttore sull'alloggiamento del motore controlla la direzione del
flusso d'aria:
– Quando fa freddo: portando l'interruttore in posizione "UP" le pale
spingono l'aria calda verso il basso favorendone la circolazione nella
stanza.
– Quando fa caldo: portando l'interruttore in posizione "DOWN" le pale
fanno circolare l'aria nella stanza creando una piacevole brezza
rinfrescante.
–Nota: Prima di azionare l'interruttore di direzione, attendere che le
pale del ventilatore sia ferme, per evitare danni al motore o lesioni.
Quando il ventilatore è in funzione, l'interruttore deve rimanere in
posizione UP o DOWN.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Elförsörjningen måste vara avstängd i början,
företrädesvis med hjälp av en brytare i
elcentralen, innan installation, underhåll eller
när reparationer utförs.
• Montera alltid fläkten i taket, aldrig i själva
strömkällan.
• Minimiavståndet mellan fläktbladen och golvet
måste vara mer än 2,3 m. Den minsta
bärkraften måste vara 100 kg.
• Ta hänsyn till det minsta avståndet från andra
föremål och platsen som krävs runt fläkten.
• Alla elektriska anslutningar och
anslutningskablar måste överensstämma med
lämpliga regler och matcha bruksanvisningen.
• Fläkten måste vara korrekt jordad för att
undvika risken för elstöt.
• Montera aldrig fläkten på en fuktig eller våt
plats.
• Var försiktig vid arbete i närheten av de
roterande bladen.
• Installationen måste vara korrekt installerad om
det ska fungera på ett tillförlitligt sätt.
• Om du är osäker rådfråga ett proffs, med lokala
installationskrav i beaktning. Vissa länder
stipulerar att belysning endast får installeras av
registrerade installatörer.
• Spännskruvar i elektriska anslutningar måste
vara tillräckligt åtdragna.
• Observera symbolerna för anslutningskablar:
N=Neutral, L=Fas, = Jord, LS=Strömförande
ledning, switchad.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Del med monteringsplatta
2. Nedåtriktad stav
3. Motorenhet
4. Fläktblad
5. Brytarsnören
6. Lampa
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en plats med minst 50 cm fritt utrymme runt
enheten.
Installera fläkten
1. Fäst monteringsplattan i taket med två skruvar, fjäderbrickor och
platta brickor som medföljer. Kontrollera att stödet för
monteringsplattan kan hålla vikten hos fläkten i rörelse på ett säkert
sätt.
2. Sätt in hankontakten i honkontakten.
3. Anslut kablarna från den jordade nätspänningen till kopplingsplinten.
4. Montera ovandelen på fästet genom att justera ovandelens sidohål
med sidohålen i fästet. Lyft upp fläkten tills skruvarna når botten av
fördjupningarna och rotera sedan ovandelen moturs tills skruvarna
faller ned i fördjupningarnas urtagningar.
5. Montera de andra två uppsättningarna av skruvar och brickor. Dra åt
alla skruvar och se till att ovandelen sitter säkert och att du inte har
klämt fast några kablar. Kontrollera att fördjupningen på kulhängaren
passar i guidestiftet på ovandelen.
6. Montera bladklämmorna på bladen genom att dra åt skruvarna, den
platta brickan, fjäderbrickorna och muttrarna.
7. Installera fläktbladen på motorn genom att dra åt skruvarna och
fjäderbrickorna.
8. Installera en glödlampa (E27, max 60W, max 110x60 mm, medföljer
ej) i lampfästet. Slå på strömmen för att kontrollera att lampa och fläkt
fungerar korrekt.
9. Montera glaset på motorkåpan genom att dra ut de tre tumskruvarna.
VARNING: Använd inte en skiftnyckel för att dra åt tumskruvarna. Om
du drar åt tumskruvarna för hårt kan glaset spricka och orsaka skador.
10. Fäst de två dragsnörerna och kontrollera att snörklämmorna håller
fast dem ordentligt.
ANVÄNDNING
• Dra i brytarsnöret för att välja önskad hastighet.
• Dra i lampsnöret för att slå på eller stänga av lampan.
• Dra i snöret flera gånger för att stänga av enheten.
• Följande tabell visar de olika hastighetsinställningarna. För ett annat
läge, dra i hastighetssnöret.
Läge
Hög hastighet
Medelhög hastighet
Låg hastighet
Av
• Brytaren på motorhöljet styr riktningen av luftflödet:
– Vid kallt väder: Tryck på UP-brytaren så att bladen trycker den varma
luften nedåt och låter den cirkulera genom rummet.
– Vid varmt väder: Tryck på NED så att bladen skapar ett vinddrag och
cirkulerar den kalla luften genom rummet.
–Obs! Låt fläkten stanna innan du använder riktningsbrytaren. I annat
fall riskerar du skador på motorn eller personskador. Brytaren ska
befinna sig i läget UP eller DOWN medan fläkten går.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan skada
enheten.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.