Bestron DT48C Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DT48C
v 141116-07
NL
Handleiding plafondventilator
DE
Gebrauchsanweisung Deckenventilator
FR
Mode d'emploi ventilateur de plafond
EN
Instruction manual ceiling fan
IT
Istruzioni per l'uso ventilatore a soffitto
60W, 220-240V ~ 50 Hz
Gebruikershandleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder
toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik
van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen,
behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar
oud.
Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer
nooit zelf het apparaat te repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van het apparaat.
Het apparaat mag niet gebruikt worden wanneer het apparaat of
het aansluitsnoer zichtbaar beschadigd zijn. Bied in zo’n geval het
apparaat ter controle of reparatie aan een gekwalificeerde monteur
aan.
Omdat voor de vervanging van het aansluitsnoer speciaal gereedschap
nodig is, mag bij beschadiging van het aansluitsnoer, deze uitsluitend
door een gekwalificeerde monteur vervangen worden.
Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen gevaarlijke gevolgen
hebben.
• Zorg ervoor dat het apparaat nooit is afgedekt.
Gebruikershandleiding
4
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit in de buitenlucht of in een badkamer.
• Gebruik het apparaat nooit om artikelen op te drogen
• Schakel het apparaat uit als u storingen ondervindt tijdens het gebruik.
Het wordt aangeraden de installatie uit te laten voeren door een
daartoe bevoegde elektricien die de sterkte van de ondersteunende
plafonddelen kan beoordelen en een goede elektrische aansluiting
kan maken.
Gebruik om gevaarlijke situaties te voorkomen alleen de twee stalen
schroeven (en borgring) die voor montage zijn meegeleverd.
Voorkom gevaarlijke situaties en zorg ervoor dat de bladhouders niet
verbogen worden bij het installeren van de houders, het afstellen
van de bladen of het reinigen van de ventilator. Steek geen andere
objecten tussen de draaiende ventilatorbladen.
MILIEU
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor
bestemde containers.
Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als
normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor
hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven.
Door uw hulp bij hergebruik, de verwerking van de materialen of
ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de
buurt.
Gebruikershandleiding
5
Nederlands
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke
doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
1. Montageplaat
2. Neerwaartse stang
3. Motor
4. Blad
5. Bladhouder
6. Sierkap
MONTAGE - Het installeren van de ventilator
Zorg dat u de ventilator hangt op een plaats waar de afstand tussen ventilatorbladen en de vloer
tenminste 2,30m zal zijn.
Bevestig de wandcontactdoos aan het plafond of de gebruikte bestaande doos. Gebruik voor
een goede ondersteuning twee houtschroeven om de wandcontactdoos te bevestigen aan
een plafondbalk. Indien er op de door u gekozen plaats geen goede steunbalk zit, dient u ter
ondersteuning van de ventilator een 2”X4” draagbeugel tussen de plafondbalken te bevestigen.
1. In de verpakking zit de montageplaat
gemonteerd aan de sierkap d.m.v. vier
schroeven. Draai 2 schroeven helemaal
los en twee schroeven half los en neem de
montageplaat van de sierkap af.
2. Maak ook de geel-groene draad, die van de
montageplaat komt, los van de sierkap.
3. Schuif de stang in de sierkap. Zorg dat het
bolgewricht precies in de uitsparing valt. (Zie
figuur 2)
4. Haal de splitpen uit de veiligheidspin.
5. Leid de bedrading van de motor door de
stang. Steek de onderkant van de stang
in de montagering en zet hem vast met de
veiligheidspin. Vergeet niet de splitpen weer
terug te plaatsen zodat de veiligheidspin
vergrendeld is. (Zie figuur 3)
6. Draai nu de schroeven in de montagering aan.
1
6
2
3
5
4
Gebruikershandleiding
6
Nederlands
MONTAGE - Aansluiten
Geel/Groen
Zwart
Motor
Zwart
Bruin
Blauw
Blauw
Geel/Groen Geel/Groen
Geel/Groen
Sierkap
Stang
Aarde
Nul
Fase L
N
Montage
Plaat
7. Monteer de geel-groene draad, die van de
motor komt, aan de aardeschroef op de
binnenkant in de sierkap (Zie figuur 5).
8. Monteer de geel-groene draad, die aan de
stang zit, ook aan de schroef op de binnenkant
in de sierkap (Zie figuur 5).
9. Monteer de bladen door ze elk met 2 schroeven
vast te draaien. Wees er zeker van dat de
bladen allemaal goed vast zitten met elk twee
schroeven (Zie figuur 6).
Gebruikershandleiding
7
Nederlands
Schakel nu eerst de stroom van de betreffende
ruimte uit. Dit doet u het beste door de zekering
van de betreffende groep in de meterkast los te
draaien of uit te schakelen. Controleer daarna
of de stroom inderdaad echt uitgeschakeld is!
10. Monteer de montageplaat tegen het plafond
of tegen een plafondcontactdoos. Bij voorkeur
met vier stevige schroeven verdeeld over de 4
sleufgaten in de montageplaat. (Zie figuur 7)
Zorg er in alle gevallen voor dat de
bevestiging stevig genoeg is om een
gewicht van 23 kg te kunnen dragen!
Zorg dat de stroomdraden, die uit
het plafond komen, door de grote
middenopening van de montageplaat
worden geleid.
11. Sluit de geel-groene draad, die uit het plafond komt, aan op het aansluitblokje van de montageplaat.
Gebruik de aansluiting op de rechterzijde van het blokje. Dat is de zijde die het dichtst bij de
middenopening zit.
12. Sluit de blauwe draad, die uit het plafond komt, aan op het aansluitblokje van de montageplaat.
Gebruik de aansluiting N op de rechterzijde van het blokje. Dat is de zijde die het dichtst bij de
middenopening zit.
13. Sluit de bruine draad, die uit het plafond komt, aan op het aansluitblokje van de montageplaat.
Gebruik de aansluiting L op de rechterzijde van
het blokje. Dat is de zijde die het dichtst bij de
middenopening zit.
14. Hang de compleet gemonteerde ventilator met
de sierkap aan de J-haak die onder aan de
montageplaat zit. Zo heeft u uw handen vrij om
de bedrading te monteren. (Zie figuur 8A)
15. Monteer de geel-groene draad (die u bij punt 2
heeft losgemaakt) weer aan de aardeschroef
en de rest van de geel-groene draden aan de
binnenkant van de sierkap.
16. Monteer de blauwe draad, die van de ventilator
komt, aan op het aansluitblokje van de
montageplaat.
Gebruik de aansluiting N op de linkerzijde van het blokje. Dat is de zijde die het meest aan de buitenkant
zit (Zie figuur 8B).
17. Monteer de bruine draad, die van de ventilator komt, aan op het aansluitblokje van de montageplaat.
Gebruik de aansluiting L op de linkerzijde van het blokje. Dat is de zijde die het meest aan de buitenkant
zit (Zie figuur 8B).
18. Knip de zwarte draad, die van de ventilator komt, zover mogelijk af. Deze draad hoeft niet gebruikt te
worden.
19. Haal de ventilator van de J-haak af en schuif de sierkap over de twee halflosgedraaide schroeven die in
de montageplaat zitten.
20. Draai de sierkap enigszins zodat de ventilator niet meer kan vallen en schroef de 2 schroeven vast.
21. Monteer nu ook de resterende 2 schroeven in de sierkap.
22. Uw ventilator hangt nu met 4 schroeven vast aan de montageplaat en kan gebruikt gaan worden.
23. Schakel de stroom weer in en schakel met het trekkoord de ventilator aan om de werking van de
ventilator te controleren.
A B
N
L
Gebruikershandleiding
8
Nederlands
GEBRUIK - Bediening
1. De bedieningsvolgorde voor het trekkoord is: OFF-HI-MED-LOW
2. Duw de schuifschakelaar naar BENEDEN (DOWN) om de bladen VOORUIT te laten draaien en
OMHOOG (UP) om ze ACHTERUIT te laten draaien.
3. Let er ook op dat uw ventilator op meer dan 2,35 mtr. afstand van de vloer hangt, zodat u niet met uw
opgestoken handen of een ander object tussen de bladen kunt komen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak Aangeraden oplossing
1. Ventilator
start niet
1. Stop of circuitonderbreker
is doorgeslagen.
2. Er zitten draden naar de
ventilator los, of in de
schakelkast zitten draden
los.
1. Controleer de stoppen of circuitonderbrekers voor het
hoofdcircuit of de circuittakken.
2. Controleer of er draden los zitten in de bedrading
naar de ventilator en in de schakelkast.
LET OP: zorg ervoor dat de hoofdstroomtoevoer is
uitgeschakeld.
2. Ventilator
maakt
lawaai
1. Losse schroeven in
motorkast.
2. De schroeven waarmee
de klemplaten van de
ventilator-bladen aan de
motornaaf zitten zijn los.
3. Draadmoeren in
schakelkast rammelen.
4. Glas van verlichtingsset zit
los; gloeilamp los in fitting.
5. Motorlawaai veroorzaakt
door halfgeleider-variabele
snelheidsregeling.
1. Controleer of alle schroeven in de motorkast goed
vastzitten (niet te strak)
2. Controleer of de schroeven waarmee de klemplaten
van de ventilatorbladen aan de motornaaf zijn
bevestigd goed vastzitten.
3. Controleer of de verbindingen van de draadmoeren
in de schakelkast niet tegen elkaar aan rammelen of
tegen de binnenkant van de schakelkast.
LET OP: zorg ervoor dat de hoofdstroomtoevoer is
uitgeschakeld voordat u de schakelkast
openmaakt.
4. Indien u gebruik maakt van een optionele verlichtings-
set bij uw plafondventilator: Controleer of de
schroeven waarmee het glas is bevestigd met de hand
niet vaster aangedraaid kunnen worden. Controleer of
de gloeilamp vast in de fitting gedraaid is.
5. Sommige ventilatormotoren zijn gevoelig
voor signalen van halfgeleider-variabele
snelheidregelingen. Indien u een halfgeleider-
bediening gebruikt en hierdoor motorlawaai ontstaat
kies dan voor een andere bedieningsmethode.
3. Ventilator
wiebelt
of schudt
overmatig.
1. De schroeven waarmee
de klemplaten van de
ventilator-bladen aan de
bladnaaf vastzitten zitten
los.
2. De klemplaten van
deventilatorbladen zijn niet
goed vastgezet.
3. De ventilatorbladen zijn uit
balans.
1. Controleer of de schroeven waarmee de klemplaten
van de ventilatorbladen aan de motornaaf zijn
bevestigd goed vast zitten.
2. Controleer of de klemplaten van de ventilatorbladen
stevig en netjes tegen de bovenkant van de
motornaaf aanliggen.
3. Door aan elkaar grenzende (zij aan zij) bladparen met
elkaar te verwisselen kunt u het gewicht herverdelen,
wat een betere werking kan opleveren.
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom
van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
Gebruikershandleiding
9
Nederlands
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke, technische
of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat
moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-
servicedienst: www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
EMC-richtlijn 2014/30/EU
Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
RoHS – Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control
Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf.
Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind ab 8 Jahren und beaufsichtigt.
Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahre.
Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild
des Gerätes angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel sichtbar beschädigt sind,
dürfen diese nicht mehr benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in
einem solchen Fall von einem qualifizierten Mechaniker überprüfen
oder reparieren.
Da für den Austausch des Anschlusskabels spezielles Werkzeug
benutzt wird, darf dieses bei Beschädigung nur von einem qualifizierten
Monteur ausgetauscht werden.
Reparaturen, die nicht von einem qualifizierten Mechaniker ausgeführt
wurden, können gefährliche Folgen haben.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nie abgedeckt ist.
Gebrauchsanweisung
11
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Gebrauch
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien oder im Badezimmer.
• Trocknen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn beim Gebrauch und beim
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose Störungen auftreten.
Unser Rat: lassen sie die Installation von einem qualifizierten
Elektriker vornehmen, der die Stärke der Tragenden Deckenglieder
messen und den richtigen elektrischen Anschluss herstellen kann.
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, verwenden sie nur die
beiden Stahlschrauben (sowie den Sicherungsring), die zur Montage
mitgeliefert wurden.
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, biegen sie die Flügelhalter
nicht, wenn sie sie installieren, die Flügel ausgleichen oder den
Ventilator reinigen. Zwischen die rotierenden Ventilatorflügel dürfen
keine Fremdkörper gelangen.
UMWELT
Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die
dafür vorgesehenen Container.
Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als
normalen Haushaltsabfall ab, sondern bei einem Sammelpunkt
für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer
Geräte. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden.
Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der Verarbeitung der
Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter Geräte
liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen
Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
Gebrauchsanweisung
12
Deutsch
FUNKTION - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen
und nicht für die professionelle Verwendung.
1. Montageplatte
2. Stab
3. Motor
4. Flügel
5. Flügelhalter
6. Kappe
MONTAGE - Installieren der Ventilator
Seien Sie sicher, dass der Lüfter hängt an einem Platz, wo der Abstand zwischen den Lüfterflügel
und der Fußboden mindestens 2,30m sein wird.
Montieren Sie die Ausgangsdose an der Decke, oder verwenden Sie die vorhandene Dose. Um eine
ausreichende Stabilität zu erreichen, benutzen Sie zwei Holzschrauben, um die Ausgangsdose an
einem Deckenträger oder Balken zu sichern. Hat der gewählte Ort keinen geeigneten Trägerbalken,
installieren Sie eine 2”X4”-Stützstrebe zwischen den Deckenträgern, um den Ventilator abzustützen.
1. In der Verpackung ist die
Deckungsbefestigungsplatte an der Abdeckung
mit 4 Schrauben montiert. Schrauben Sie 2
Schrauben los und 2 halb lose und trennen Sie
die beiden.
2. Lösen Sie dabei auch den gelb-grünen Draht
von der Erde-Schraube des Abdeckung.
3. Stecken Sie den Stab in die Abdeckung so,
daß das runde Ende genau in die Aussparung
paßt. (Siehe Abbildung 2)
4. Entfernen Sie den Splint von dem Bolzen.
5. Stecken Sie die Drähte vom Motor (5) durch
den Stab und stecken Sie dann den Stab in
die dafür vorgesehene Öffnung am Motor und
fixieren Sie der Bolzen mit dem Splint. (Siehe
Abbildung 3)
6. Drehen Sie nun die Schrauben an der Öffnung
für den Stab fest.
1
6
2
3
5
4
Gebrauchsanweisung
13
Deutsch
MONTAGE - Anschließen
Gelb/Grün
Schwarz
Motor
Schwarz
Braun
Blau
Blau
Gelb/Grün Gelb/Grün
Gelb/Grün
Kappe
Stab
Erde
Null
Phase L
N
Montage
Platte
7. Montieren Sie den gelb-grünen Draht, der
aus dem Motor kommt auf die Erde Schraube
auf der Innenseite in der Abdeckung. (Siehe
Abbildung 5)
8. Montieren Sie den gelb-grünen Draht, der an
dem Stab sitzt, auch an die Erde-Schraube
auf der Innenseite in der Abdeckung. (Siehe
Abbildung 5)
9. Lösen Sie die jeweils 2 Schrauben an den
Öffnungen für die Aufnahme der Flügel. Legen
Sie die Flügel in die entsprechenden Öffnung
und Schrauben Sie fest. Stellen Sie sicher, daß
alle Flügeln mit der Schrauben fest angezogen
sind. (Siehe Abbildung 6)
Gebrauchsanweisung
14
Deutsch
Schalten Sie zuerst den Strom des betreffenden
Raums aus. Zu diesem Zweck können Sie
am besten die Sicherung für die spezifische
Gruppe im Sicherungskasten herausdrehen
oder ausschalten. Prüfen Sie danach, ob der
Strom auch wirklich ausgeschaltet ist!
10. Befestigen Sie die Montageplatte an der
Decke oder an der Deckenanschlussdose.
Bei der Befestigung empfiehlt es sich, vier
starke Schrauben in den 4 Langlöchern in der
Montageplatte anzubringen. (Siehe Abbildung
7.)
Achten Sie auf jeden Fall darauf, dass
die Befestigung stabil genug ist, um ein
Gewicht von 23 kg tragen zu können!
Achten Sie darauf, dass die Stromdrähte, die aus der Decke herausragen, durch die große
Mittenöffnung der Montageplatte geleitet werden.
11. Schließen Sie den grün-gelben Draht, der aus der Decke herausragt, an die Anschlussleiste der
Montageplatte an.
Verwenden Sie den Anschluss auf der rechten Seite der Anschlussleiste. Das ist die Seite, die der
Mittenöffnung am nächsten ist.
12. Schließen Sie den blauen Draht, der aus der Decke herausragt, an die Anschlussleiste der Montageplatte
an.
V erwenden Sie den Anschluss N auf der rechten Seite der Anschlussleiste. Das ist die Seite, die der
Mittenöffnung am nächsten ist.
13. Schließen Sie den braunen Draht, der aus der
Decke herausragt, an die Anschlussleiste der
Montageplatte an.
Verwenden Sie den Anschluss L auf der
rechten Seite der Anschlussleiste. Das ist die
Seite, die der Mittenöffnung am nächsten ist.
14. Hängen Sie den fertig montierten Ventilator
mit der Zierkappe am J-Haken auf, der sich
unter der Montageplatte befindet. So haben
Sie beide Hände frei, um die Stromdrähte
anzubringen. (Siehe Abbildung 8A.)
15. Befestigen Sie den gelb-grünen Draht (den Sie unter Punkt 2 gelöst haben) wieder an der
Erdungsschraube und den restlichen grün-gelben Draht auf der Innenseite der Zierkappe.
16. Befestigen Sie den blauen Draht, der aus dem Ventilator herausragt, an der Anschlussleiste der
Montageplatte.
V erwenden Sie den Anschluss N auf der linken Seite der Anschlussleiste. Das ist die außen gelegene
Seite. (Siehe Abbildung 8B.)
17.
Befestigen Sie den braunen Draht, der aus dem Ventilator herausragt, an der
Anschlussleiste der
Montageplatte.
V
erwenden Sie den Anschluss L auf der
linken Seite der Anschlussleiste. Das ist die außen gelegene Seite.
(Siehe Abbildung 8B.)
18. Schneiden Sie den schwarzen Draht, der aus dem Ventilator herausragt, möglichst weit ab.
Dieser Draht ist überflüssig.
19. Nehmen Sie den Ventilator vom J-Haken herunter und schieben Sie die Zierkappe über die beiden halb
gelösten Schrauben, die sich in der Montageplatte befinden.
20. Drehen Sie die Zierkappe etwas, sodass der Ventilator nicht mehr herunterfallen kann und Schrauben
Sie die 2 Schrauben fest.
A B
N
L
Gebrauchsanweisung
15
Deutsch
21. Befestigen Sie jetzt auch die restlichen 2 Schrauben in der Zierkappe.
22. Ihr Ventilator ist jetzt mit 4 Schrauben an der Montageplatte befestigt und ist einsatzbereit.
23. Schalten Sie den Strom wieder ein und schalten Sie den Ventilator mit der Zugkordel an, um die
Funktionsweise des Ventilators zu prüfen.
BENUTZUNG - Kontrolle
1. Mit der Zugkette werden folgende Betriebsmodi nacheinander ausgelöst: AUS-SCHNELL-MITTEL-
LANGSAM
2. Schieben Sie den Schiebeschalter zum VORWÄRTSBETRIEB der Flügel nach unten und für den
RÜCKWÄRTSBETRIEB nach oben.
3. Selbst wenn die Ventilatorflügel mehr als 2,35 m vom Boden entfernt sind, achten Sie darauf, nicht mit
Ihren ausgestreckten Armen oder anderen Gegenständen zwischen die Flügel zu kommen.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Wahrscheinliche Ursache Empfohlene Maßnahme zur Behebung
1. Ventilator
dreht sich
nicht
1. Sicherung oder
Leistungsschalter
durchgebrannt.
2. Stromleitungsverbindung
zum Ventilator lose,
oder lose Anschlüsse
der Schaltungsdrähte im
Schaltergehäuse.
1. Prüfen Sie die Sicherungen oder Leistungsschalter
der Haupt- bzw. Abzweigschaltung.
2. Prüfen Sie die Verbindungen des Leitungsdrahtes
zum Ventilator sowie die Anschlüsse der
Schalterdrähte im Schaltergehäuse.
ACHTUNG: Gewährleisten Sie, dass der Strom
abgeschaltet ist.
2. Der
Ventilator
macht
Krach
1. Lose Schrauben im
Motorgehäuse.
2. Die Schrauben, die die
Ventilatorflügel-Flanschen
an der Motornabe
befestigen, sind lose.
3. Drahtverbinder im
Schaltergehäuse rattern.
4. Lose Glasteile
desLeuchtensatzes;
Glühlampe in Fassung
lose.
5. Motorenlärm durch
kontaktlose variable
Drehzahlsteuerung.
1. Überprüfen Sie, dass alle Schrauben im
Motorgehäuse fest angezogen, jedoch nicht
überzogen sind
2. Überprüfen und gewährleisten Sie, dass die
Schrauben, die die Ventilatorflügel-Flanschen an der
Motornabe befestigen, fest angezogen sind.
3. Überprüfen und gewährleisten Sie, dass die
Drahtmutterverbindungen im Schaltergehäuse nicht
gegeneinander oder gegen die Innenwand des
Schaltergehäuses schütteln.
ACHTUNG: Gewährleisten Sie, dass der Strom
abgeschaltet ist, bevor Sie das
Schaltergehäuse öffnen.
4. Verwendung eines optionalen Leuchtensatzes für
Ihren Deckenventilator. Überprüfen und gewährleisten
Sie, dass die Schrauben, die die Glasteile sichern,
handfest angezogen sind. Überprüfen und
gewährleisten Sie, dass die Glühlampe fest in der
Fassung sitzt.
5. Einige Ventilatormotoren reagieren auf Signale
kontaktloser variabler Drehzahlsteuerungen. Wenn
eine kontaktlose Drehzahlsteuerung zum Einsatz
kommt und der Motor Geräusche macht, verwenden
Sie eine andere Steuerungsmethode.
3. Der
Ventilator
wackelt
oder zittert
übermäßig
1. Die Schrauben, die die
Ventilatorflügel-Flanschen
an der Motornabe
befestigen, sind lose.
2. Die Ventilatorflügel-
Flanschen sind nicht
ordnungsgemäß
abgedichtet.
3. Die Ventilatorflügel sind
nicht ausbalanciert.
1. Überprüfen und gewährleisten Sie, dass die
Schrauben, die die Ventilatorflügel-Flanschen an der
Motornabe befestigen, fest angezogen sind.
2. Überprüfen und gewährleisten Sie, dass die
Ventilatorflügel-Flanschen fest und eben an der
Außenoberfläche der Motornabe sitzen.
3. Wenn Sie benachbarte (Seite an Seite sitzende)
Flügelpaare austauschen, können Sie u. U. das
Gewicht umverteilen und einen sanfteren Betrieb
erreichen.
Gebrauchsanweisung
16
Deutsch
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum
auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend gemacht
werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm
gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet
auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass
Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken
Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden.
Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindung setzen: www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
RoHS – Richtlinie 2011/65/EU.
R. Neyman
Qualitätskontrolle
Mode d’emploi
17
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
• Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.
Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans
le mode d’emploi.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les
personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont
été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne.
Cet appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Nettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants,
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
Gardez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez
jamais de réparer vous-même l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
Assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension
d’alimentation indiquée sur la plaquette type de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être utilisé quand soit l’appareil, soit le cordon
est visiblement endommagé. Dans un tel cas, remettez l’appareil à un
technicien qualifié pour contrôle et réparation.
Le remplacement du cordon nécessite des outils spéciaux et ne peut
donc être effectuée que par un technicien qualifié.
• Une réparation par une personne non qualifiée peut avoir des
conséquences graves.
• L’appareil ne doit jamais être recouvert.
Mode d’emploi
18
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Pendant l’utilisation
• N’utilisez jamais l’appareil en plein air, ni dans une salle de bains.
• N’utilisez jamais l’appareil en guise de séchoir.
• Éteignez l’appareil lorsque vous débranchez la fiche.
Il est recommande que l’installation soit effectuée par un électricien
qualifie pour que celui-ci puisse vérifier la résistance des éléments de
soutien du plafond et effectuer un raccordement électrique correct.
Afin de réduire le risque de blessures, utilisez seulement les deux vis
en acier (et la rondelle d’arrêt) fournies pour le montage.
Afin de réduire le risque de blessures, ne pliez pas les supports de
pale lors de l’installation des supports, de l’équilibrage des pales ou
du nettoyage du ventilateur. N’introduisez pas d’objets étrangers
entre les pales de ventilateur en rotation.
ENVIRONNEMENT
Jetez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes,
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères,
mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils
électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le
produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre
collaboration au recyclage des appareils et/ou au retraitement
des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution
précieuse à la sauvegarde de notre environnement.
Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre
de collecte le plus proche.
Mode d’emploi
19
Français
FONCTIONNEMENT - Généralités
Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation
domestique, et non à l’usage professionnel.
1. Plaque de montage
2. Tige descendante
3. Moteur
4. Pale
5. Support de pale (1 par pale)
6. Couvercle de protection
MONTAGE - Installer le ventilateur
S’assurer que le ventilateur se bloque à un endroit où la distance entre les pales du ventilateur et la
parole sera donnée au moins 2,30m.
Installez la boîte de prise de courant au plafond ou utilisez la boîte existante. Afin d’assurer un appui
approprié, utilisez deux vis en bois pour fixer la boîte de prise de courant sur solive ou poutre. Si
l’endroit que vous avez choisi ne comprend pas de poutre d’appui appropriée, installez un renfort «
2X4 » entre les solives de plafond, afin de soutenir le ventilateur.
1. Dans l’emballage, la plaque de montage est
montée sur le cache à l’aide de quatre vis.
Desserrez 2 vis complètement et 2 vis à moitié,
puis déposez la plaque de montage du cache.
2. Détachez également du cache le fil jaune et
vert sortant de la plaque de montage.
3. Introduisez la tige dans le cache. Veillez à ce
que le poids hémisphérique tombe exactement
dans la cavité (voir figure 2)
4. Retirez la goupille fendue de la goupille de
sécurité.
5. Faites passer le câblage du moteur dans la
tige. Introduisez le bas de la tige dans l’anneau
de montage et fixez-le avec la goupille de
sécurité. N’oubliez pas de remettre la goupille
fendue en place pour que la goupille de
sécurité soit verrouillée. (voir figure 3)
6. Serrez à présent les vis dans l’anneau de
montage.
1
6
2
3
5
4
Mode d’emploi
20
Français
MONTAGE - Connexion
Jaune/Vert
Noir
Moteur
Noir
Brun
Bleu
Bleu
Jaune/Vert Jaune/Vert
Jaune/Vert
Cache
Tige
Terre
Nulle
Phase L
N
Plaque de
montage
7. Fixez le fil jaune et vert sortant du moteur sur
la face intérieure du cache à l’aide de la vis de
terre. (voir figure 5)
8. Fixez également le fil jaune et vert fixé à la
barre sur la face intérieure du cache à l’aide de
la vis. (voir figure 5)
9. Desserrez les deux vis. Introduisez à présent
les pales dans les fentes prévues à cet effet et
serrez-les. Assurez-vous que toutes les pales
soient bien fixées avec trois vis chacune. (voir
figure 6)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bestron DT48C Manuale utente

Tipo
Manuale utente