KALORIK TKG TKB 1023 N Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TKG TKB 1023 N - 140611
Assembly page 3/48
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Basis / Sockel
2. Beleuchteter Ein-/Aus-Schalter
3. Fuß des Teebehälters
4. Glaskanne mit Skala
5. Steigrohr
6. Kaffee-/Teebehälter
7. Deckel
8. Griff
9. Reinigungsbürste
GB
1. Base
2. Lighted on-off switch
3. Foot of the tea receptacle
4. Glass carafe with graduated scale
5. Percolator tube
6. Filter bowl
7. Lid
8. Handle
9. Cleaning brush
F
1. Base / Socle
2. Interrupteur marche/arrêt lumineux
3. Pied du récipient à thé
4. Carafe en verre avec indication du
niveau
5. Tube de percolation
6. Récipient du filtre
7. Couvercle
8. Poignée
9. Brosse de nettoyage
NL
1. Basis / Sokkel
2. Verlichte aan-/uitschakelaar
3. Voet van de theerecipiënt
4. Glazen kan met schaalverdeling
5. Waterbuis
6. Filterkorf
7. Deksel
8. Handvat
9. Reinigingsborstel
SP
1. Base
2. Interruptor encendido/apagado
3. Pie del receptáculo de la nevera
4. Jarra de cristal con escala graduada
5. Tubo percolador
6. Filtro del bowl
7. Tapa
8. Asa
9. Cepillo de limpieza
P
1. Base
2. Interruptor ligado/desligado
3. Apoio da chaleira/cafeteira
4. Jarra medidora de vidro
5. Tubo coador
6. Recipiente do filtro
7. Tampa
8. Punho
9. Escova para limpeza
I
1. Base
2. Interruttore acceso/spento
3. Base del contenitore del té
4. Caraffa in vetro con scala graduata
5. Tubo per l’estrazione
6. Contenitore per il filtro
7. Coperchio
8. Maniglia
9. Spazzolina di pulizia
PL
1. Baza
2. Wyłacznik ON/OFF
3. Podstawa pod dzbanek
4. Szklany dzbanek z podziałką
5. Tuba
6. Misa z filtrem
7. Pokrywa
8. Uchwyt
9. Szczoteczka do czyszczenia
RO
1. Baza
2. Intrerupator pornit/oprit
3. Baza pentru recipientul de ceai
4. Cana de sticla cu scala graduala
5. Tija filtru
6. Cana filtru
7. Capac
8. Maner
9. Perie de curatat
SK
1. Stojan
2. Spínač Zap./Vyp.
3. Podstavec nádoby na čaj
4. Sklenená konvica so stupnicou
5. Percolátor
6. Nádoba filtra
7. Veko
8. Rukovať
9. Čistiaca kefka
Downloaded from www.vandenborre.be
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
31 TKG TKB 1023 N - 140611
Assembly page 31/48
Fax +32 2 359 95 50
AVVERTENZE
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi
preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo.
Importante: Questo apparecchio non deve essere usato da minori o persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza la necessaria esperienza o conoscenza a meno
che non siano stati istruiti sull’uso dell’apparecchio in tutta sicurezza, e sui rischi inerenti. Ai
bambini non deve essere permesso giocare con l’apparecchio. I minori non devono pulire
l’apparecchio o eseguire operazioni di manutenzione a meno che non abbiano più di 8 anni e
con la supervisione di un adulto. Non lasciare l’apparecchio ed il cavo di alimentazione senza
sorveglianza o alla portata di bambini al di sotto degli otto anni o di persone irresponsabili
quando è collegato alla presa a muro o quando si sta raffreddando.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione della rete elettrica
corrisponda esattamente a quella dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi
danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*). Un
cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*) per evitare qualsiasi
pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e secondo le indicazioni
riportate nel presente libretto d'istruzioni.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido, né per pulirlo né per qualsiasi
altra ragione. Non mettere l’apparecchio in lavastoviglie.
Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciare che l'apparecchio si raffreddi
completamente prima di pulirlo o riporlo.
Non usare l’apparecchio all’aperto e riporlo sempre in un luogo asciutto.
Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante; l’utilizzo di accessori
diversi potrebbe essere pericoloso per l’utente ed inoltre potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Posizionare l’apparecchio su un tavolo o un
supporto abbastanza stabile, e assicurarsi che il cavo elettrico non possa impigliarsi per
evitare una caduta dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio, non
metterlo in contatto con le parti calde e non storcerlo.
Non utilizzare l'apparecchio se la brocca è incrinata o rotta. Non utilizzare una brocca
diversa di quella in dotazione con l'apparecchio. Attenzione, la brocca diventa calda
durante il funzionamento. Prenderla solo con la maniglia.
Assicurarsi che le parti calde dell’apparecchio non entrino in contatto con materiali
facilmente infiammabili come tende, tovaglie...poiché durante il funzionamento
potrebbero incendiarsi.
Per decalcificare l'apparecchio, occorre usare unicamente prodotti specialmente
concepiti a quel fine. Non utilizzare ammoniaca né altre sostanze nocive alla salute.
Mettere soltanto tè o caffè macinato nel filtro.
Non far funzionare l’apparecchio senza acqua.
Controllare che l’acqua sia tra il livello massimo ed il minimo segnati nel bollitore.
Controllare che l'acqua non si trovi al di sotto del livello minimo per non danneggiare la
resistenza. Non superare il livello massimo perché acqua bollente potrebbe fuoriuscire.
Verificare che il coperchio sia ben chiuso durante il funzionamento. Non aprire il
coperchio quando l’apparecchio è in funzione per evitare che l’acqua calda in
ebollizione fuoriesca.
Downloaded from www.vandenborre.be
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
32 TKG TKB 1023 N - 140611
Assembly page 32/48
Fax +32 2 359 95 50
Attenzione alle scottature che potrebbe provocare il vapore nel caso fuoriuscisse qualora
si aprisse improvvisamente il coperchio.
(*) Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una
persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare
l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo
servizio.
AVVERTENZE DI UTILIZZO
Quest'apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico ed utilizzato nella
maniera indicata in queste istruzioni.
L’apparecchio potrà essere utilizzato nei luoghi sotto riportati:
- Angolo cottura riservato al personale di negozi, uffici, e altri ambienti professionali.
- Fattorie.
- Da parte di clienti di Hotel, motel and altri ambienti a carattere residenziale.
- Ambienti come “bed & breakfast.
PRIMA DELL’UTILIZZO
Per un perfetto funzionamento, utilizzare acqua fredda per pulire l’apparecchio prima di
utilizzarlo per la prima volta. Per un perfetto funzionamento, utilizzare acqua fredda per pulire
l’apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Accenderlo, farlo funzionare e, quando
l’apparecchio si è completamente raffreddato, ripetere il procedimento per tre volte prima di
risciacquarlo.
USO
Sollevare il coperchio e il tubo per l’estrazione per rimuovere il filtro e il contenitore del
filtro.
Riempire la caraffa in vetro con la quantità di acqua desiderata, rispettando il livello
minimo e massimo indicati. Evitare che l’acqua fuoriesca e finisca nelle parti elettriche
dell’apparecchio.
Per preparare il tè, riempire il contenitore del filtro con la quantità desiderata di tè sfuso o
in bustine. La quantità di tè dipende dal vostro gusto e dall’intensità desiderata. Come
guida all’intensità del tè si suggeriscono le seguenti quantità di tè su un litro di acqua
(quantità massima consentita nella caraffa).
Gusto
Quantità
Delicato
1-2 bustine/3 cucchiaini da tè
Medio
2-3 bustine/4 cucchiaini da tè
Intenso
4-5 bustine/5 cucchiaini da tè
Per preparare il caffè, riempire il contenitore del filtro con la quantità desiderata di caffè
in polvere. Importante: utilizzare solo caffè grezzo in polvere, non fine. Come guida
all’intensità del caffè, si suggeriscono le seguenti quantità di caffè su un litro di acqua
(quantità massima consentita nella caraffa).
Caffè
Gusto
Quantità
Delicato
6 cucchiaini da
Medio
7 cucchiaini da
Intenso
8 cucchiaini da
Downloaded from www.vandenborre.be
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
33 TKG TKB 1023 N - 140611
Assembly page 33/48
Fax +32 2 359 95 50
Posizionare il piatto sopra al contenitore per il filtro assicurarsi che il tubo per l’estrazione
sia inserito nel mezzo della caraffa di vetro e chiudere il coperchio. Assicurarsi che il tubo
per l’estrazione sia fissato al foro previsto.
Posizionare la caraffa in vetro sulla base.
Collegare l’apparecchio alla corrente e premere il pulsante on-off sulla posizione "I". Si
accenderà la spia luminosa.
Il procedimento richiede circa 7-12 minuti.
Quando il procedimento è terminato, il termostato si spegnerà automaticamente. La spia
luminosa resterà accesa finché non verrà spenta manualmente.
Attenzione: l’apparecchio resta acceso dopo il primo uso e quando il té/caffè si è raffreddato
troppo, il procedimento di preparazione si riavvia.
Dopo aver versato il caffè/tè, è possibile riposizionare la caraffa di vetro sulla base, se il
contenuto non è al di sotto del livello minimo di 250ml.
Se la bevanda non è consumata nell’immediato, l’apparecchio attiverà un sistema di
mantenimento della temperatura per un breve periodo ogni pochi minuti. Si ricorda che
la bevanda non consumata tende ad evaporare lentamente. Di conseguenza il gusto
risulterà più intenso.
L’apparecchio è fornito di un sistema di protezione che spegne l’apparecchio
automaticamente se non vi è acqua vedere anche la sezione "PROTEZIONE CONTRO IL
SURRISCALDAMENTO".
Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio posizionando il tasto on-off su "0", e staccare la presa
dalla corrente.
Misure di precauzione
Non inserire mai acqua fredda nella caraffa bollente, altrimenti il vetro potrebbe
scoppiare.
Non aprire mai il coperchio quando l’apparecchio è in funzione. Rischio di ustione a
causa del vapore bollente.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Staccare la presa di corrente quando si riempie, svuota, pulisce o si stacca la caraffa di
vetro o quando l’apparecchio non è in funzione.
Prestare particolare attenzione quando vi sono bambini in prossimità dell’apparecchio.
Non lasciare bambini incustoditi vicino al prodotto.
Collegare l’apparecchio unicamente a una presa con messa a terra. Se si utilizza una
prolunga, assicurarsi che sia anch’esso a terra.
Non lasciare mai il cavo sull’angolo di un tavolo o entrare in contatto con superfici calde.
Non posizionare mai l’apparecchio su una superficie calda (ad es. piastra elettrica) o
vicino a una fiamma.
Non utilizzare mai la macchina per il caffè per altri scopi. La macchina per il caffè si
intende solo per uso domestico, non industriale.
L’uso di apparecchiature secondarie non raccomandate dal produttore può causare
scosse, incendio o ferrite.
Non utilizzare l’aparecchio all’esterno.
PROTEZIONE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO
Questo bollitore è dotato di un sistema di protezione contro il surriscaldamento che
arresta automaticamente l'apparecchio se questo viene acceso vuoto accidentalmente.
Downloaded from www.vandenborre.be
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
34 TKG TKB 1023 N - 140611
Assembly page 34/48
Fax +32 2 359 95 50
Attenzione, questa protezione spegne solo il termostato, però l’interruttore rimane sulla
posizione di “acceso”.
Se occorre, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Aspettare
10 minuti affinché tutte le parti si raffreddino. Quindi versare acqua fredda in modo da
coprire gli elementi riscaldanti. Quest’operazione è sufficiente per sbloccare il sistema di
protezione.
In seguito il bollitore potrà essere usato normalmente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente e lasciare l'apparecchio raffreddare
prima di pulirlo.
Togliere il contenitore per il filtro e rimuovere il tubo per l’estrazione. Togliere la miscela dal
filtro. Pulire il contenitore del filtro con acqua calda e un detergente delicato.
Pulire l’interno della caraffa in vetro con un panno umido e le parti in plastica con una
spugna umida.
Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere il calcare dalle pareti interne. Non usare
prodotti abrasivi.
Non immergere mai il bollitore o la base in acqua o in qualsiasi altro liquido. Non mettere
l’apparecchio in lavastoviglie.
DISINCROSTAZIONE
Se si utilizza un’acqua particolarmente calcarea, potrebbe essere necessario disincrostare
talvolta il tubo per l’estrazione per evitare il formarsi di calcare nelle resistenze elettriche. Per
fare ciò, non utilizzare i prodotti disincrostanti chimici in commercio in quanto potrebbero
danneggiare l’apparecchiatura. Si può provare il seguente metodo semplice, sicuro e a basso
impatto ambientale: riempire il percolatore con 500 ml di acqua; aggiungere il succo di un
limone; accendere il percolatore a lasciar agire per 30 minuti. Far raffreddare e risciacquare
abbondantemente.
DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Per preservare l'ambiente e la nostra salute, i vecchi apparecchi elettrici e elettronici non più
utilizzati devono essere smaltiti secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al
costruttore, al commerciante e all'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la
legge prescrive.
Per questa ragione troverete apposto sulla targhetta identificativa o sull'imballaggio il simbolo
che indica di non gettare il vecchio apparecchio in pattumiera o nel cassonetto delle
immondizie.
Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il
cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a
disposizione dal vostro comune di residenza.
Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio
post-vendita (vedi scheda di garanzia).
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

KALORIK TKG TKB 1023 N Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario