KALORIK TKG TO 1045 RWD Manuale del proprietario

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale del proprietario
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TKG TO 1045 - 161020
Assembly page 3/36
Fax +32 2 359 95 50
SP
1. Palanca de sujeción
2. Botón de parada
3. Función descongelación
4. Botón de recalentamiento
5. Regulación electrónica
6. Bandeja recogemigas
7. Soporte calienta-pan
P
1. Pega de fecho
2. Botão para desligar
3. Botão para descongelar
4. Botão para aumentar o tempo de
cozedura
5. Regulação electrónica
6. Gaveta para recolher as migalhas
7. Suporte para aquecer o pão
I
1. Interruttore
2. Pulsante di arresto
3. Funzione scongelamento
4. Pulsante per riscaldamento
5. Regolazione intensità del calore
6. Vassoio raccogli-briciole
7. Supporto porta-briosches panini
PL
1. Uchwyt opuszczajcy
2. Przycisk resetowania
3. Rozmraanie
4. Podgrzewanie
5. Regulacja pieczenia
6. Taca na okruchy
7. Funkcja pogrzewania
RO
1. Buton pentru imersia feliilor de paine
2. Buton anulare
3. Buton dezghetare
4. Buton reincalzire
5. Selector mod prajire
6. Sertar firimituri
7. Suportul croissant
Downloaded from www.vandenborre.be
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
25 TKG TO 1045 - 161020
Assembly page 25/36
Fax +32 2 359 95 50
AVVERTENZE
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
l’apparecchio.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono
capaci di utilizzare l’apparecchio, sia per incapacità fisiche,
sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di
conoscenze, non devono per niente utilizzare l’apparecchio
tranne se sono sorvegliati da una persona responsabile per la
loro sicurezza o se hanno previamente ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come
un giocatolo.
# Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione della rete elettrica
corrisponda esattamente a quella dell’apparecchio.
# Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
# IMPORTANTE: se la maniglia della pinza del tostapane è bloccata durante il
funzionamento (per esempio perchè le fette del pane sono troppo spesse) ed il pane
inizia a bruciarsi, togliere la spina dalla presa di corrente immediatamente, attendere che
sia completamente raffreddato per rimuovere il pane e per pulirlo. Se il problema
continua a verificarsi, rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato anche per eventuali
riparazioni.
# Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi
danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*).
Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*).
# Quest'apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e nella maniera
indicata in queste istruzioni.
# Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido, né per pulirlo né per qualsiasi
altra ragione.
# Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
# Staccare la spina dalla presa elettrica prima di pulire o riporre l'apparecchio.
# Non usare l’apparecchio all’aperto e riporlo sempre in un luogo asciutto.
# Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante; l’utilizzo di accessori
diversi potrebbe essere pericoloso per l’utente ed inoltre potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
# Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa
impigliarsi per evitare eventuali cadute dell'apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno
all’apparecchio e non storcerlo.
# Allo stesso modo , onde evitare scottature non toccare le superficie calde.
# Tenere il cavo elettrico a debita distanza dalle parti calde dell’apparecchio.
# Assicurarsi che le parti calde dell’apparecchio non entrino in contatto con materiali
facilmente infiammabili come tende, tovaglie...poiché durante il funzionamento
potrebbero incendiarsi. Rispettare una distanza minima di 1 metro fra l’apparecchio e
materiali infiammabili.
Downloaded from www.vandenborre.be
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
26 TKG TO 1045 - 161020
Assembly page 26/36
Fax +32 2 359 95 50
# Non utilizzare l'apparecchio per scongelare cibo e introdurre soltanto fette di pane non
spalmate, con uno spessore che non blocchi il rilascio della fetta. Fare molta attenzione
perché il mancato rispetto di queste norme di sicurezza può danneggiare l’apparecchio e
causare incendi.
# Rimuovere le briciole di pane dall’apparecchio dopo l’uso. Togliere sempre la spina dalla
presa di corrente prima di rimuovere le briciole. Consultare il paragrafo “Pulizia”.
# L’apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di
comando a distanza separato.
Quando questo simbolo è apposto su una superficie
particolare; accentua la messa
in guardia e significa ATTENZIONE: questa superficie può
diventare calda durante l'uso.
(*)
Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una
persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare
l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo
servizio.
ATTENZIONE : Finché l'apparecchio non è collegato, la leva di inserimento non rimane
abbassata.
AVVERTENZE DI UTILIZZO
Quest'apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico ed utilizzato nella
maniera indicata in queste istruzioni.
L’apparecchio potrà essere utilizzato nei luoghi sotto riportati:
- Angolo cottura riservato al personale di negozi, uffici, e altri ambienti professionali.
- Fattorie.
- Da parte di clienti di Hotel, motel and altri ambienti a carattere residenziale.
- Ambienti come “bed & breakfast”.
PRIMA DEL PRIMO USO
Per eliminare tutti i residui proveniente della produzione, usate il tostapane a vuoto ( senza
pane) almeno due volte prima del primo uso; mettendo il pulsante del termostato su un livello
di potenza media. Un leggero fumo potrebbe allora emanare.
UTILIZZO
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, controllare che sia pulito (vedere
paragrafo "Pulizia") giacché è in contatto diretto con il pane. Verificare che non ci sia
nessun oggetto nella pinza.
In anzitutto, collegare la spina dell'apparecchio ad una presa di terra.
Introdurre le fette di pane nella pinza. L'apparecchio è concepito per ricevere tosti o altre
fette di pane se il loro spessore e la loro lunghezza sono inferiori a quelli della pinza.
Spingere l’interruttore verso il basso fino al bloccaggio (le griglie all'interno della pinza si
stringeranno attorno al pane per mantenerlo lontano dalle resistenze). Quindi lasciarlo:
rimarrà abbassato a significare che la cottura è in corso. Se l’interruttore torna nella
posizione di partenza, verificare che l’apparecchio sia alimentato, poiché l’interruttore si
blocca solo quando l’apparecchio è collegato alla presa di corrente.
Downloaded from www.vandenborre.be
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
27 TKG TO 1045 - 161020
Assembly page 27/36
Fax +32 2 359 95 50
Si può regolare l’intensità del calore per la cottura in modo continuo grazie alla
manopola di regolazione , posizionandola su uno dei sette livelli (1-6). E’ sufficiente
ruotarla in senso orario per aumentare l’intensità del calore e in senso antiorario per
diminuirla.
Se si desidera interrompere il funzionamento è sufficiente spingere il pulsante di arresto.
Se si desidera riscaldare pane è sufficiente spingere il pulsante per riscaldamento, senza
intervenire sul selettore.
Se si desidera scongelare pane è sufficiente spingere il pulsante scongelamento.
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente dopo l'uso e lasciar raffreddare
completamente l'apparecchio prima di riporlo o di toccarlo.
Al di sotto dell’apparecchio è presente l’alloggiamento del cavo di alimentazione.
Avvolgere il cavo attorno alle staffe quando si ripone l’apparecchio dopo l’uso.
PULIZIA
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente e lasciare l'apparecchio raffreddare
prima di pulirlo.
Un cassetto situato nel fondo dell'apparecchio è previsto per raccogliere le briciole di
pane durante l'uso per facilitare la pulizia di questa parte difficile di accesso. Per aprirlo,
basta farlo scorrere con la maniglia. Per riposizionarlo, procedere al contrario.
E' importante svuotare regolarmente il cassetto raccoglibriciole per rimuovere eventuali
residui di pane accumulatisi sul fondo, ed evitare che brucino e che il tostapane prenda
fuoco.
Pulire il rivestimento esterno unicamente con un panno morbido e asciutto.
NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO VICINO ALL’ACQUA E NON IMMERGERLO IN ACQUA O IN
ALTRI LIQUIDI.
Il fabbricante non è responsabile di eventuali danni derivanti dall’uso improprio o da
errata manipolazione. La garanzia decade se l’apparecchio è stato aperto o
danneggiato.
DIRETTIVA 2012/19/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Per preservare l'ambiente e la nostra salute, i vecchi apparecchi elettrici e elettronici non più
utilizzati devono essere smaltiti secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al
costruttore, al commerciante e all'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la
legge prescrive.
Per questa ragione troverete apposto sulla targhetta identificativa o sull'imballaggio il simbolo
che indica di non gettare il vecchio apparecchio in pattumiera o nel cassonetto delle
immondizie.
Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il
cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a
disposizione dal vostro comune di residenza.
Dichiarazione ErP Regolamento 1275/2008/CE
Noi, Team Kalorik Group SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i
requisiti del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di
attesa, il tostapane si spegnerà immediatamente dopo la fine della tostatura e di
conseguenza non consumerà elettricità!
Downloaded from www.vandenborre.be
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
28 TKG TO 1045 - 161020
Assembly page 28/36
Fax +32 2 359 95 50
Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio
post-vendita (vedi scheda di garanzia).
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KALORIK TKG TO 1045 RWD Manuale del proprietario

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale del proprietario