Elvox 52D0/EIR Istruzioni per l'uso

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual
Art.
52D0/EIR
Telecamera speed dome IR
IR Speed Dome
2
I
Istruzioni per la sicurezza
Le istruzioni che seguono intendono assicurare che l'utente utilizzi il prodotto correttamente al fine di evitare pericolo o perdita
di proprietà. Le misure precauzionali sono suddivise in "Pericolo" e "Attenzione":
Pericolo: L'inosservanza delle istruzioni di pericolo può essere causa di lesioni gravi o morte.
Attenzione: L'inosservanza delle istruzioni di attenzione può essere causa di lesioni o danno all'apparecchiatura.
Pericolo Attenersi alle
seguenti istruzioni per la
sicurezza al fine di evitare
lesioni gravi o morte.
Attenzione Seguire que-
ste precauzioni al fine di
evitare la possibilità di le-
sioni o danno ai materiali.
Avvertenze
1. Durante l'uso del prodotto attenersi rigorosamente alle normative per la sicurezza elettrica vigenti nel proprio Paese o area
geografica.
2. Utilizzare l'alimentatore, normalmente disponibile in commercio. Lo standard dell'alimentatore è 24V c.a./3A.
3. Non collegare più dispositivi a un solo alimentatore, in quanto un sovraccarico dell'alimentatore potrebbe causare surriscal-
damento e il rischio di incendio.
4. Assicurarsi che la spina sia saldamente inserita nella presa di alimentazione.
5. Se il prodotto viene installato su una parete o a soffitto, dovrà essere fissato saldamente.
6. Se dall'apparecchio fuoriescono fumo, odori o rumore, spegnere immediatamente l'apparecchio e scollegare la spina del cavo
di alimentazione, quindi contattare il centro di assistenza.
7. Se il prodotto non funziona correttamente, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza più vicino. Non cercare
mai di smontare la telecamera. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per problemi causati da riparazioni o ma-
nutenzione non autorizzate.
Avvertenze
1. Non lasciar cadere la telecamera dome, non sottoporla a urti, non esporla a forti radiazioni elettromagnetiche. Evitare di in-
stallare l'apparecchiatura su superfici soggette a vibrazioni o in luoghi soggetti a urti (l'inosservanza di queste raccoman-
dazioni può causare danni all'apparecchiatura).
2. Non collocare la telecamera dome in luoghi eccessivamente caldi, freddi (la temperatura di utilizzo deve essere compresa
tra -30°C ~ +65°C), polverosi o umidi, per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
3. Il coperchio della telecamera dome per uso interno deve essere protetto dalla pioggia e dall'umidità.
4. Non esporre l'apparecchiatura alla luce diretta del sole, in aree scarsamente aerate o a fonti di calore quali un termosifone
o un radiatore (l'inosservanza di queste raccomandazione può essere causa di incendio).
5. Non rivolgere la telecamera verso la luce solare diretta o luoghi eccessivamente luminosi. In caso contrario si potrebbero
vedere chiazze di luce o strisce verticali luminose (che non indicano tuttavia un malfunzionamento) e influenzare negativa-
mente la resistenza del CCD.
6. Utilizzare il guanto in dotazione quando si apre il coperchio della telecamera dome, evitare il contatto diretto con il coper-
chio della telecamera dome in quanto l'acidità del sudore delle dita può deteriorarne il rivestimento superficiale.
7. Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire le superfici interne ed esterne del coperchio della telecamera dome, non
utilizzare detergenti alcalini.
I
3
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
- Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti indicazioni ri guar -
dan ti la sicurezza di in stal la zio ne, d'uso e di ma nu ten zio ne.
- Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità del l'ap pa rec chio. Gli ele men ti dell'imballaggio (sacchetti di pla sti ca, po-
li sti ro lo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. L'esecuzione
dell'impianto deve essere ri spon den te alle nor me CEI vigenti.
- È necessario prevedere a monte dell'alimentazione un appropriato in ter rut to re di tipo bipolare facilmente accessibile con se-
parazione tra i contatti di almeno 3mm.
- Prima di col le ga re l'apparecchio ac cer tar si che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di di stri bu zio ne.
- Questo ap pa rec chio dovrà essere de sti na to solo all'uso per il quale è stato espres sa men te concepito, e cioè per sistemi di
citofonia. Ogni altro uso è da con si de rar si im pro prio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere con si de ra to re spon -
sa bi le per even tua li danni derivanti da usi impropri, erronei ed ir ra gio ne vo li.
- Prima di ef fet tua re qual si a si operazione di pu
li zia o di ma nu ten zio ne, disinserire l'apparecchio dalla rete di ali men ta zio ne
elettrica, spe gnen do l'interruttore del l'im pian to.
- In caso di guasto e/o di cattivo fun zio na men to del l'ap pa rec chio, togliere l'ali men ta zio ne me dian te l'interruttore e non ma no -
met ter lo. Per l'even tua le ri pa ra zio ne ri vol ger si so la men te ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore. Il
mancato ri spet to di quanto so pra può com pro met te re la si cu rez za del l'ap pa rec chio.
- Non ostru i re le aperture o fessure di ven ti la zio ne o di smaltimento calore e non esporre l’apparecchio a stillicidio o spruzzi
d’acqua.
- L'installatore deve as si cu rar si che le in for ma zio ni per l'uten te siano pre sen ti sugli ap pa rec chi derivati.
- Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono essere de sti na ti esclu si va men te all'uso per cui sono stati con ce pi ti.
- L’interruttore onnipolare deve essere facilmente accessibile.
- ATTENZIONE: per evitare di ferirsi, questo apparecchio deve essere assicurato alla parete secondo le istruzioni di installa-
zione.
- Questo do cu men to dovrà sem pre ri ma ne re allegato alla do cu men ta zio ne dell'impianto.
Direttiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE).
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere
trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elet-
triche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smal-
timento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Rischi legati alle sostanze considerate pericolose (WEEE).
Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da tempo sono utilizzate comunemente su apparecchi elettrici ed elettronici sono
considerate sostanze pericolose per le persone e l’ambiente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’ap-
parecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possi-
bili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive.
4
I
Sommario
Sommario.......................................................................................................................................................................4
1.1 Descrizione..........................................................................................................................................................5
1.2 Struttura...............................................................................................................................................5
1.3 Funzioni.................................................................................................................................5
Capitolo 2 Istruzioni per l'uso...............................................................................................................................................8
2.1 Operazioni all'accensione..............................................................................................................................................8
2.2 Utilizzo di base.............................................................................................................................................................8
2.3 Preset con funzioni speciali...........................................................................................................................................10
2.4 Visualizzazione etichetta...............................................................................................................................................10
Capitolo 3 Uso dei menu........................................................................................................................................................11
3.1 Main Menu (Menu principale).................................................................................................................................12
3.2 System Information (Informazioni di sistema).......................................................................................................12
3.3 Dome Settings (Impostazioni della telecamera dome)..........................................................................................12
3.3.1 SYSTEM INFO SETTINGS (Impostazioni informazioni di sistema).............................................................12
3.3.2 IMPOSTAZIONI DEL MENU CAMERA (Telecamera)...................................................................................14
3.3.3 IMPOSTAZIONI DEL MENU MOTION (Movimento)....................................................................................16
3.3.4 PRESETS (Preset).........................................................................................................................................18
3.3.5 PATROLS (Ronde)...........................................................................................................................................19
3.3.5 TIME TASK (Attività programmata)..............................................................................................................20
3.3.6 PATTERNS (Pattern).......................................................................................................................................21
3.3.7 PRIVACYS (Maschera privacy)......................................................................................................................22
3.3.8 ALARMS (Allarmi)...........................................................................................................................................23
3.3.9 AUXS (Uscite ausiliarie)................................................................................................................................23
3.3.10 CLEAR SETTINGS (Cancellazione impostazioni)..........................................................................................23
3.3.11 PASSWORD (Protezione con password)......................................................................................................24
3.3.12 ZONES (Zone)..............................................................................................................................................24
3.3.13 LINE SYN (Sincronizzazione di linea).............................................................................................................24
3.4 RESTORE DEFAULTS (Ripristina valori predefiniti)..................................................................................................25
3.5 RESTORE CAMERA (Ripristino parametri telecamera).............................................................................................26
3.6 REBOOT DOME (Riavvio telecamera).....................................................................................................................26
3.7 LANGUAGE (Lingua)................................................................................................................................................26
3.8 SET TITLE (Impostazione titolo).................................................................................................................................26
Appendice 1 Protezione da fulmini e sovratensione...........................................................................................................27
Appendice 2 Collegamento al bus RS485..........................................................................................................................28
Appendice 3 Sezione dei conduttori da 24 Vca e distanza di trasmissione.......................................................................31
Appendice 4 Tabella degli standard della sezione dei conduttori................................................................................................32
I
5
Capitolo 1 - breve introduzione
1.1 Descrizione
Adottando un modulo dome integrale ad alte prestazioni con diaframma automatico, bilanciamento automatico del bianco e altre
funzionalità, la telecamera IR High Speed Dome è dotata di unità incorporata di brandeggio orizzontale/verticale e ricevitore di-
gitale. La telecamera dome fornisce funzionalità di diagnosi dei problemi di collegamento con codifica Manchester; con un azio-
namento preciso, è dotata di un'elevata sensibilità di risposta e offre un funzionamento affidabile, garantendo una stabilità
superiore dell'immagine, offrendo anche una funzionalità di posizionamento 3D intelligente utilizzando il software applicativo
client. La telecamera IR High Speed Dome è un prodotto ad alta tecnologia ormai consolidato per la sicurezza, ampiamente uti-
lizzato nel campo della sorveglianza grazie alle sue eccezionali prestazioni e funzionalità completamente integrate.
La telecamera dome è stata progettata per offrire potenti funzionalità, tra cui i preset e varie modalità di scansione (con bran-
deggio orizzontale/brandeggio verticale/per fotogramma/casuale/panoramica/pattern); inoltre è dotata di finecorsa manuali,
auto flip (ribaltamento automatico), mascheratura privacy, compensazione del controluce, ecc. La telecamera supporta i pro-
tocolli PELCO-D, PELCO-P, PRIVATE-Code, VICON e KALATEL-32, adattandosi automaticamente ai differenti protocolli. Per
semplificarne l'uso, l'indirizzo della telecamera dome può essere assegnato sia tramite DIP switch sia da software; il menu OSD
multi-lingue consente di programmare agevolmente la visualizzazione delle informazioni di sistema, le impostazioni di visualiz-
zazione, le impostazioni della telecamera dome, le impostazioni relative a preset, pattern, mascheratura privacy, allarmi, uscite
AUX ecc. La telecamera IR High Speed Dome consente il monitoraggio di una vasta gamma di ambienti: fluviali, forestali, stra-
dali, ferroviari, aeroportuali, portuali, pozzi petroliferi, posti di sorveglianza, centri commerciali, parchi, punti panoramici, vie,
stazioni, stadi, ecc.
1.2 Struttura
Telecamera IR High Speed Dome
6
I
1.3 Funzioni
- Menu OSD multilingue
La telecamera dome è dotata di un menu OSD per la visualizzazione delle informazioni del sistema e l'impostazione dei para-
metri disponibili.
- Auto adattiva a più protocolli
La telecamera è compatibile con i protocolli PELCO-D, PELCO-P, PRIVATE-Code, VICON e KALATEL-32 ecc., inoltre è in grado
di adattarsi automaticamente ai protocolli senza che occorra selezionare il singolo protocollo intervenendo fisicamente sul DIP
switch.
- Comandi da tastiera
I movimenti di brandeggio e zoom possono essere comandati tramite la tastiera di controllo, il DVR, la matrice, ecc.
- Finecorsa
La telecamera può essere programmata per muoversi all'interno di finecorsa (sinistra/destra, su/giù), configurabili dalla tastiera
di comando, dal DVR o dal software applicativo del client.
- Scansione automatica
La telecamera comprende 5 modalità di scansione: brandeggio orizzontale, brandeggio verticale, per fotogrammi, casuale e pa-
noramica. La velocità di scansione può essere impostata tramite il menu OSD dal livello 1 a 40, corrispondente alla gamma di
velocità da 1°/secondo a 40°/secondo.
- Fermo immagine preset
Questa funzione consente di fermare l'immagine sul monitor quando arriva a un punto di preset. Ciò consente la transizione fluida
da una scena di preset a un'altra e garantisce inoltre che l'area oscurata non venga mostrata quando si passa a un preset.
- Preset (preposizionamenti)
Ogni punto di preset definibile dall'utente può essere programmato per l'uso delle impostazioni di brandeggio orizzontale, ver-
ticale e della telecamera, oltre che per altre impostazioni. Quando si richiama un punto di preset, la telecamera si sposta auto-
maticamente sulla posizione specificata. L'utente può aggiungere, modificare, eliminare e richiamare ciascun punto di preset.
- Visualizzazione dell'etichetta
L'etichetta su schermo che indica il titolo del preset, l'azimut/elevazione, lo zoom e altre funzioni, può essere programmata dal
menu e visualizzata sul monitor.
- Ribaltamento automatico
Nella modalità di inseguimento manuale, quando il soggetto passa direttamente sotto la telecamera, questa ruota automatica-
mente di 180 gradi in direzione orizzontale per continuare a seguirlo. Quando la telecamera dome ruota (si ribalta), inizia a muo-
versi verso l'alto fintanto che si continua a tenere il joystick in posizione abbassata. La stessa funzione può essere ottenuta con
il ribaltamento centrale dell'immagine, a seconda dei diversi modelli di telecamera. Questa funzione può essere attivata o di-
sattivata tramite il menu.
- Maschera privacy
La maschera privacy consente all'utente di programmare aree personalizzate che non possono essere visualizzate dall'opera-
tore del sistema di sorveglianza. L'area oscurata si sposta con le funzioni di brandeggio orizzontale e verticale e la sua dimen-
sione si regola automaticamente via via che l'obiettivo passa a teleobiettivo o grandangolare.
- Posizionamento 3D intelligente
La telecamera dome può essere comandata con i due pulsanti del mouse, mentre la rotella di scorrimento può essere utilizzata
per i protocolli PRIVATE-Code con i dispositivi e il software client. Facendo clic su una determinata area, il dispositivo si spo-
sta sulla scena con il punto corrispondente al centro. Quando si seleziona un'area rettangolare facendo clic con il pulsante si-
nistro del mouse, il dispositivo si sposta al centro e la ingrandisce. Con il pulsante destro l'obiettivo esegue lo zoom avanti, la
rotella di scorrimento esegue lo zoom avanti e indietro, l'uso del mouse incorpora automaticamente l'effetto zoom.
- Brandeggio proporzionale
La funzione di brandeggio proporzionale riduce o aumenta automaticamente la velocità del brandeggio in modo proporzionale
alla profondità dello zoom. Quando lo zoom è in modalità teleobiettivo, la velocità di brandeggio orizzontale e verticale sarà in-
feriore per una data inclinazione del joystick rispetto a quella che si otterrà con lo zoom in modalità grandangolare. In questo
modo si evita che l'immagine si sposti troppo velocemente sul monitor quando è applicato un valore di zoom elevato.
- Messa a fuoco automatica
La messa a fuoco automatica consente alla telecamera di eseguire automaticamente la messa a fuoco per mantenere chiare le
immagini sul video.
- Filtro IR-Cut
Il filtro IR-Cut può essere impostato sulle modalità Auto (Automatica), Day (Giorno) e Night (Notte). Nella modalità automatica,
la telecamera è in grado di passare automaticamente alla modalità bianco e nero mode (notte) e alla modalità a colori (giorno)
a seconda delle condizioni di luce ambientale. Nella modalità di commutazione manuale, l'utente può aumentare la sensibilità
in condizioni di luce scarsa passando alla modalità bianco e nero, mentre la modalità a colori viene preferita per le condizioni
di luce normali.
I
7
- Otturatore elettronico luce bassa
La velocità dell'otturatore rallenta automaticamente in condizioni di scarsa luminosità per mantenere chiare le immagini video
tramite il prolungamento del tempo di esposizione. Questa funzione può essere attivata o disattivata tramite il menu.
- Compensazione del controluce (BLC)
In caso di una forte illuminazione posteriore, i soggetti nell'immagine appaiono in controluce, ovvero scuri o come sagome. La
compensazione del controluce (BLC; Backlight compensation) migliora la visibilità degli elementi al centro dell'immagine. La te-
lecamera si basa sul centro dell'immagine per regolare l'apertura del diaframma. Nel caso vi sia una forte fonte luminosa al-
l'esterno dell'area, questa verrà sbiancata. La telecamera regolerà l'apertura del diaframma in modo che l'oggetto nell'area
sensibile sia esposto correttamente.
- Wide Dynamic Range (WDR)
Quando è attiva la funzione Wide Dynamic Range (WDR) la telecamera dome è in grado di bilanciare le aree più illuminate e più
in ombra di una scena per ottenere un'immagine con un miglior bilanciamento della luce e più ricca di dettagli.
- Bilanciamento del bianco (WB)
Questa funzione elabora automaticamente l'immagine visualizzata per mantenere il bilanciamento del colore su una gamma di
temperature di colore. L'impostazione predefinita per il bilanciamento del bianco è AUTO.
- Ronda
La telecamera dome offre fino a 8 percorsi di ronda. Per ogni ronda è possibile specificare il percorso da analizzare tramite un
gruppo di preset definiti dall'utente, con la possibilità di specificare separatamente la velocità di scansione tra i due preset e il
dwell time (tempo di permanenza) sul preset.
- Pattern
Un pattern è una sequenza memorizzata e ripetuta di funzioni di brandeggio orizzontale e verticale, zoom e preset che può es-
sere richiamata con un comando da una centralina di comando, o automaticamente con una funzione configurata (allarme, par-
cheggio, ora o accensione). Per impostazione predefinita la messa a fuoco e l'apertura del diaframma sono in stato di automatico
mentre viene memorizzato il pattern.
- Power-off Memory (Ripristino in caso di interruzione dell'alimentazione)
Questa funzione consente alla telecamera dome di riassumere la posizione o lo stato precedente quando viene ripristinata l'ali-
mentazione. Per impostazione predefinita, la telecamera dome supporta la funzionalità power-off memory con il tempo di per-
manenza di 3 minuti.
- Azione di risposta all'allarme
La telecamera speed dome supporta 7 ingressi allarme che possono essere impostati su NA (normalmente aperti) o NC (nor-
malmente chiusi). Alla ricezione del segnale di ingresso dell'allarme, la telecamera dome attiva automaticamente un'azione de-
finita dall'utente che è possibile programmare tra le seguenti funzionalità: preset 1-8, pattern 1-4, ronda 1-8, scansione (in
modalità brandeggio orizzontale, brandeggio verticale, casuale, per fotogramma e panoramica), modalità colore/BN o nessuna.
Dopo aver eliminato l'allarme, la telecamera dome è in grado di ripristinare la propria attività/posizione precedente.
- Uscita AUX
Un'uscita ausiliaria è un segnale configurabile proveniente dalla scatola posteriore della telecamera, che può attivare il funzio-
namento di un altro dispositivo. La telecamera è dotata di due uscite ausiliarie: AUX1 e AUX2. Il tipo di uscita ausiliaria può es-
sere impostato su NA (normalmente aperta) o NC (normalmente chiusa) tramite menu. Anche il tempo di durata dell'allarme è
configurabile.
- Auto test (Codifica Manchester)
È possibile abilitare la funzionalità diagnostica con codifica Manchester impostando i microinterruttori nelle posizioni 4, 5 e 6
del DIP switch SW2 su ON. Durante l'uso della diagnostica con codifica Manchester, il corrispondente codice di errore viene
visualizzato sullo schermo (non disponibile durante il park time).
I codici di errore dettagliati sono definiti come segue:
Codice di
errore
Descrizione
E0 Controllo normale
E1 Cavo scollegato
E2 Il cavo è collegato ed è possibile ricevere normalmente i dati, ma l'analisi dell'indirizzo non è corretta.
E3 Il cavo è collegato ed è possibile ricevere normalmente i dati, ma l'analisi del comando non è corretta.
E4
Il cavo è collegato ed è possibile ricevere normalmente i dati, ma l'analisi dell'indirizzo e del comando non è
corretta.
E5 Il cavo è collegato, ma i dati ricevuti non soddisfano i requisiti della codifica Manchester.
8
I
- Time Task (Attività programmata)
Una attività programmata è un'azione preconfigurata che è possibile eseguire in corrispondenza di una specifica data e ora. Le
azioni programmabili comprendono: preset 1-8, pattern 1-4, ronda 1-4, scansione (in modalità brandeggio orizzontale, bran-
deggio verticale, casuale, per fotogramma, panoramica), modalità day/night o nessuna.
- Zona
Una zona è un'area di brandeggio orizzontale e verticale definita da finecorsa a sinistra/destra e in alto/basso. La telecamera
dome fornisce otto zone, ciascuna con etichetta e finecorsa configurabili. Se la telecamera dome permane in una zona senza
ricevere alcun comando per più di 4 minuti, questa funzionalità attiva l'esecuzione della scansione panoramica all'interno della
zona.
- Password
La telecamera dome è dotata della funzionalità di protezione con password per impedire modifiche non autorizzate alle proprie
impostazioni.
- Titolazione telecamera
Il titolo è l'etichetta utilizzata per identificare la telecamera visualizzata sul monitor. Per il titolo è possibile utilizzare fino a 15 ca-
ratteri.
- Indicazione dell'orientamento rispetto ai punti cardinali
La telecamera dome indica la direzione quando l'utente ne controlla la rotazione manualmente. Le informazioni visualizzate
sono le seguenti:
Display N NE E SE S SW W NW
Indicazione Nord Nord-Est Est Sud-Est Sud Sud-Ovest Ovest Nord-Ovest
Il valore di azimut zero indica la direzione nord.
- Diagnostica errori RS-485
In presenza di errori nei terminali di trasmissione e ricezione RS-485, la telecamera dome è in grado di effettuare un'auto test e
di rilevare i risultati degli errori che vengono visualizzati sullo schermo.
- Baud Rate virtuale
È possibile impostare il baud rate della telecamera dome tramite menu senza la necessità di configurare DIP switch.
Capitolo 2 - istruzioni per l'uso
2.1 Operazioni all'accensione
Dopo l'accensione, la telecamera speed dome esegue le operazioni di auto test che iniziano con il movimento dell'obiettivo e
proseguono con quello di brandeggio orizzontale e verticale. Al completamento delle operazioni di auto test, sullo schermo
viene visualizzata l'interfaccia illustrata in Figura 2.1 per 120 secondi.
Le informazioni del sistema visualizzate sullo schermo comprendono l'indirizzo della telecamera, il protocollo, la versione e altre
informazioni. Il valore indicato in corrispondenza di COM FORMAT si riferisce al baud rate, ai data bit e allo stop bit della tele-
camera, ad esempio “2400, 8, 1” indicano che la telecamera è configurata con un baud rate di 2400, 8 data bit e 1 stop bit.
TYPE DS-2AF1-713
SN 000272031
ADDRESS 1
COM FORMAT 2400, 8, 1
PROTOCOL SELF ADAPTIVE
VERSION 2,10
BUILD DATE 10.04.22
PAN CHECKING
Figura 2.1
2.2 Utilizzo di base
Le seguenti operazioni devono essere effettuate utilizzando un dispositivo di comando o il software client. I dispositivi di comando
comprendono tastiere di comando, DVR, ecc. Il software client si riferisce al software applicativo client. Vengono qui forniti
esempi di operazioni comuni a condizione che il sistema di controllo supporti le seguenti funzioni. Per istruzioni dettagliate, far
riferimento al manuale per l'uso del software client.
Movimento di brandeggio orizzontale e verticale: spostare il joystick nella direzione desiderata oppure premere i pulsanti
Su/Giù/Sinistra/Destra.
Regolazione dello zoom: premere il pulsante ZOOM+/TELE per avvicinare l'obiettivo e ingrandire la scena ripresa. Premere il
pulsante ZOOM-/WIDE per allontanare l'obiettivo e rimpicciolire la scena ripresa.
I
9
Regolazione della messa a fuoco: Premendo il pulsante FOCUS+/FAR gli oggetti distanti vengono messi a fuoco mentre un og-
getto in vicinanza risulterà sfocato. Premendo il pulsante FOCUS-/NEAR gli oggetti vicini vengono messi a fuoco mentre un og-
getto distante risulterà sfocato.
La messa a fuoco automatica consente alla telecamera di eseguire automaticamente la messa a fuoco per mantenere chiare le
immagini sul video. Lo stesso risultato può anche essere ottenuto manualmente. Comunque, dopo altre operazioni del dispo-
sitivo, la telecamera ripristina la messa a fuoco automatica.
Regolazione del diaframma: premere IRIS+/OPEN per ingrandire il diaframma e aumentare la luminosità dell'immagine. Pre-
mendo IRIS-/CLOSE, è possibile restringere gradualmente il diaframma riducendo così la luminosità dell'immagine. In moda-
lità a diaframma automatico, i pulsanti IRIS+/OPEN e IRIS-/CLOSE sono ancora utilizzabili. Tuttavia, dopo aver completato altre
operazioni, la telecamera ripristina la modalità a diaframma automatico.
Utilizzo dei preset:
I preset possono essere programmati o richiamati tramite tastiera o menu. Nella telecamera dome sono disponibili 256 punti di
preset. Premere il pulsante SHOT e quindi i tasti numerici per richiamare un preset programmato. Per es. per richiamare il pre-
set 08, premere il pulsante PRESET e quindi digitare il numero 08. Fare riferimento alla Sezione 3.3.4 per informazioni dettagliate
sulla configurazione dei preset.
Nota: Il richiamo dei preset, compresi i preset con funzioni speciali, verrà limitato dai finecorsa, se sono stati definiti. Il richiamo
di preset programmati al di fuori dei finecorsa non è valido.
2.3 Preset con funzioni speciali
I preset elencati di seguito sono preconfigurati per funzioni speciali:
Nota: Nel controllo con codifica Manchester, i preset predefiniti con speciali funzioni sono indicati sotto.
2.4 Visualizzazione etichetta
La telecamera dome consente di configurare la modalità di visualizzazione delle etichette sul monitor. Sono disponibili le seguenti
etichette:
Zoom: identifica la quantità di ingrandimento.
Direzione: visualizza l'orientamento rispetto ai punti cardinali, nel formato NEXXX TXXX. Il valore XXX che segue la dicitura NE
si riferisce ai gradi nella direzione Nord-Est, mentre il valore XXX che segue la T indica i gradi in posizione verticale. La direzione
del nord può essere impostata tramite menu. Per es., NE235 T035 indica che la posizione corrente della telecamera dome è a
235 gradi a Nord-Est e 35 gradi in posizione verticale.
Messaggio di allarme: visualizza il messaggio di allarme attivato.
Orario: supporto per la visualizzazione dell'ora.
Titolo del preset: identifica il preset che è stato richiamato.
Richiamo preset Funzione Richiamo preset Funzione
33 Ribaltamento automatico 93 Impostazione manuale dei finecorsa
34 Brandeggio orizzontale zero 94 Riavvio da remoto
35 Ronda 1 95 Accesso al Menu principale
36 Ronda 2 96 Interruzione di una scansione
37 Ronda 3 97 Avvio scansione casuale
38 Ronda 4 98 Avvio scansione per fotogramma
39 Filtro IR-Cut inserito 99 Avvio scansione con brandeggio orizzontale
40 Filtro IR-Cut disinserito 100 Avvio scansione con brandeggio verticale
41 Pattern 1 101 Avvio scansione panoramica
42 Pattern 2 102 Ronda 5
43 Pattern 3 103 Ronda 6
44 Pattern 4 104 Ronda 7
92 Attiva impostazione finecorsa 105 Ronda 8
Impostazione preset Funzione Richiamo preset Funzione
65 Riavvio da remoto 67 Ribaltamento automatico
66 Accesso al Menu principale 70 Avvio pattern 1
69 Interruzione programmazione pattern 71 Avvio pattern 2
70 Programmazione pattern 1 72 Avvio pattern 3
71 Programmazione pattern 2
72 Programmazione pattern 3
10
I
Capitolo 3 - uso dei menu
Nota: I menu variano in base al modello di telecamera.
Struttura dei menu
12
3.1 Main Menu (Menu principale)
Nel protocollo PELCO-P/D o in altri protocolli PTZ, è possibile accedere al menu principale richiamando il preset 95 tramite DVR,
tastiera o software client, come illustrato nella Figura 3.1.1. Per esempio, premere il pulsante PTZ sul pannello anteriore del DVR
per accedere alla modalità di controllo PTZ e quindi premere il pulsante REC seguito da 095 per accedere al menu principale,
oppure premere il tasto SHOT + 095 e quindi premere il tasto Enter dalla tastiera di comando per accedere al menu principale.
Nel protocollo PRIVATE-Code, premere direttamente il pulsante Menu sul DVR per accedere al menu principale.
Modificare la posizione del cursore tramite il joystick o i pulsanti di direzione sul pannello anteriore del DVR, spostando il cursore
sulla voce di menu scelta. Premere IRIS+ per confermare, ovvero per eseguire le operazioni disponibili nelle opzioni del menu.
Se il menu corrente contiene dei sottomenu, accedere al sottomenu corrispondente. Per selezionare le opzioni del menu, modi-
ficare il numero selezionato accanto alla voce di menu muovendo il joystick in su e in giù. Premere IRIS+ per confermare e tor-
nare al menu precedente. Seguire la stessa procedura per le operazioni successive per cui non è fornita nessuna descrizione.
Selezionare l'opzione di menu Exit per confermare e uscire dall'uso del menu.
MAIN MENU
<SYS INFO>
<DOME SETTINGS>
<RISTORE DEFAULT>
<RESTORE CAMERA>
<RSBOOT DOME>
LANGUAGE ENGLISH
SET TITLE OFF
EXIT
SYS INFO
TYPE DS-2AF1-713
ADDRESS 0
COM FORMAT 2400, 8, 1
PROTOCOL PELCO-D
TEMPERATURE 27
VERSION 2,10
BUILD DATE 10.04.22
BACK EXIT
Figura 3.1.1 Figura 3.2.1
3.2 System Information (Informazioni di sistema)
In questo menu sono visualizzate le informazioni di sistema relative alla telecamera in uso, come illustrato nella Figura 3.2.1. Non
è possibile modificare le informazioni delle opzioni di questo menu.
La voce Temperature si riferisce alla temperatura interna della calotta.
Spostare il cursore su Back e fare clic su IRIS+ per tornare al menu precedente, oppure spostare il cursore su Exit e fare clic su
IRIS+ per salvare le impostazioni. Il funzionamento è analogo a quello di tutti gli altri sottomenu.
3.3 Dome Settings (Impostazioni della telecamera dome)
Accedere al menu Dome Settings (Impostazioni telecamera dome) come illustrato nella Figura 3.3.1 e nella Figura 3.3.2.
Nota: utilizzare i pulsanti di direzione Sinistra e Destra per accedere alla pagina precedente/successiva del menu, se è dispo-
nibile.
DOME SETTINGS
SOFT ADDRESS 1
SOFT ADDR ACTIVE OFF
SOFT BAUD 2400
SOFT BAUD ACTIVE OFF
BROADCAST ADDRESS ON
PELCO CHECKSUM ON
SYS TIME
BACK EXIT
SYS INFO SETTINGS
ZERO ANGLE
DISPLAY SETTINGS
LED PARAMETER
FAN CONTROL TEMP
BACK EXIT
Figura 3.3.1 Figura 3.3.2
3.3.1 SYSTEM INFO SETTINGS (Impostazioni informazioni di sistema)
Il menu SYS INFO SETTINGS viene utilizzato per visualizzare il modello del modulo telecamera dome (dome drive), la versione
del software, la memoria disponibile, informazioni relative ai DIP switch e altre informazioni diagnostiche. Fare riferimento alle
Figure 3.3.3 e 3.3.4.
- SOFT ADDRESS (Indirizzo virtuale)
Quando l'opzione SOFT ADDRESS (indirizzo virtuale) è abilitata, la telecamera speed dome utilizza l'indirizzo virtuale, come il-
lustrato nella Figura 3.3.3, e gli indirizzi selezionabili da 1 a 255. Quando l'opzione SOFT ADDR ACTIVE è impostata su OFF (di-
sabilitata), viene utilizzato l'indirizzo fisico impostato tramite DIP switch. Quando l'indirizzo del dispositivo di comando è
impostato su 0, è possibile comandare anche la telecamera speed dome corrispondente a qualsiasi indirizzo.
I
13
- SOFT BAUD RATE (Baud rate virtuale)
Quando l'opzione SOFT BAUD nel menu è impostata su ON (abilitata), la telecamera dome utilizza il baud rate virtuale, come
illustrato nella Figura 3.3.3, e i valori selezionabili 2400, 4800, 9600 e 19200. In questo caso, non è valida l'impostazione del baud
rate tramite DIP switch. Quando l'opzione SOFT BAUD è impostata su OFF (disabilitata), il baud rate può essere impostato tra-
mite DIP switch.
Nota: quando la funzionalità di baud rate virtuale è stata abilitata e configurata, la telecamera dome viene riavviata per attivare
le impostazioni. Anche quando la funzionalità di baud rate virtuale viene disabilitata, la telecamera effettua un riavvio.
- BROADCAST ADDRESS (Indirizzo broadcast)
Quando l'opzione BROADCAST ADDRESS è impostata su ON (abilitato), il dispositivo di comando con indirizzo 0 è in grado di
comandare tutte le telecamere dome collegate ad esso.
- PELCO CHECKSUM (Checksum protocollo Pelco)
Quando non è possibile comandare la telecamera dome con il protocollo PELCO-P e PELCO-D, l'utente può abilitare questa
funzione per risolvere il problema.
- SYSTEM TIME (Orario sistema)
Il menu SYS TIME consente di impostare la data e l'ora nella telecamera dome. Come illustrato nella Figura 3.3.5, il messaggio
indica che la data e l'ora correnti sono le 15:33:25 del 18 gennaio 2007.
Spostare il joystick della tastiera o usare i pulsanti Sinistra e Destra sul pannello anteriore del DVR per selezionare l'opzione e
spostare il joystick della tastiera o utilizzare i pulsanti Su e Giù per modificare il valore.
Y - M - D 07 - 01 - 18
H - M - S 15 - 33 - 25
DONE OPEN
QUIT OPEN
Figura 3.3.6
- ZERO ANGLE (Impostazione angolo zero) (Direzione Nord):
Accedere al menu ZERO ANGLE (azimut/elevazione) e usare il joystick della tastiera o i pulsanti di direzione sul pannello ante-
riore del DVR per definire la quantità di brandeggio da zero gradi in verticale e la quantità di inclinazione da zero gradi in oriz-
zontale, infine premere il pulsante Iris+ per salvare le impostazioni e uscire dal menu.
- DISPLAY SETTINGS (Impostazioni visualizzazione)
Il menu DISPLAY SETTINGS viene visualizzato su due pagine come illustrato nella Figura 3.3.6 e nella Figura 3.3.7.
Per ciascun elemento è possibile impostare un tempo diverso di visualizzazione sullo schermo, selezionabile tra 2 sec, 5 sec e
10 sec oppure impostare ON o OFF. La posizione di visualizzazione del preset può essere sovrapposta alle posizioni di visua-
lizzazione dell'azimut/elevazione e dello zoom. Se entrambe le opzioni ZOOM SHOW (Mostra zoom) e PT SHOW (Mostra bran-
deggio orizzontale/verticale) sono su ON, nello stato di utilizzo del preset, l'etichetta del preset verrà visualizzata sempre, mentre
in uno stato di funzionamento diverso, sarà sempre visualizzata l'etichetta relativa ad azimut/elevazione e zoom. Le azioni di ri-
sposta a un allarme esterno possono essere attivate nella modalità di programmazione non da menu quando sono disattivate
nella modalità di programmazione da menu.
DISPLAY SETTINGS
ZOOM SHOW 2
PT SHOW 2
ALARM SHOW ON
TIME SHOW ON
PRESET SHOW ON
ZONE SHOW ON
BACK EXIT
DISPLAY SETTINGS
ADDRESS SHOW OFF
ERROR RATE SHOW OFF
BACK EXIT
Figura 3.3.6 Figura 3.3.7
I
14
- LED PARAMETERS (Parametri relativi ai LED)
Il parametro IR SENSITIVITY (Sensibilità IR) si riferisce al valore di sensibilità della sorgente luminosa IR, con i livelli seleziona-
bili HIGH (Alto), MEDIUM (Medio) e LOW (Basso). Il parametro N/M LED CURRENT (Corrente led IR vicino/medio) indica l'in-
tensità della sorgente luminosa IR a distanza vicina/media, con i livelli selezionabili HIGH (Alto), MEDIUM (Medio) e LOW (Basso);
il parametro FAR LED CURRENT (Corrente led IR lontano) indica l'intensità del led IR lontano; il parametro REFERENCE HEIGHT
(Altezza di riferimento) si riferisce all'altezza della telecamera dome installata rispetto a terra, con i valori selezionabili da 1 m a
10 m e questa opzione può anche essere utilizzata per commutare tra led IR lontano e IR vicino/medio; il parametro REFE-
RENCE ZOOM (Zoom di riferimento) può essere impostato da 2X a 10X, quando lo zoom della telecamera è impostato su un
valore maggiore dello zoom di riferimento selezionato, attivare il led IR lontano, altrimenti attivare il led IR vicino/medio; il para-
metro LED CONTROL (Controllo LED) può essere impostato su FAR ON (Lontano), M/F ON (Medio/lontano), DIST FIRST (Pre-
ced. dist.), ZOOM FIRST (Preced. zoom) e CLOSE (Chiuso) a seconda di differenti requisiti; il parametro FAN CONTROL (Controllo
ventola) viene utilizzato per comandare la ventola LED e può essere impostato sui valori ON (Attivato), OFF (Disattivato) o TEM
(Temperatura).
LED PARAMETER
IR SENSITIVITY HIGH
N/M LED CURRENT MEDIUM
FAR LED CURRENT MEDIUM
REFERENCE HEIGHT (M) 4
REFERENCE ZOOM 5
LED CONTROL M FIRE
FAN CONTROL ON
Figura 3.3.8
- FAN CONTROL (Controllo ventola)
Il parametro FAN CONTROL viene utilizzato per regolare la temperatura della scheda circuitale della telecamera dome e può es-
sere impostato sui valori ON (Attivato), OFF (Disattivato) o TEM (Temperatura).
3.3.2 IMPOSTAZIONI DEL MENU CAMERA (Telecamera)
Nota: differenti modelli di telecamera dome sono programmati con differenti menu di impostazioni relative alla telecamera.
Il menu CAMERA (Telecamera) viene visualizzato su tre pagine, come illustrato nella Figura 3.3.9, nella Figura 3.3.10 e nella Fi-
gura 3.3.11.
CAMERA
FOCUS AF
ZOOM LIMIT 36
ZOOM SPEED HIGH
SLOW SHUTTER ON
CIRCUIT FILTER AUTO
D/N LEVEL HIGH
SHARPNESS 9
BACK EXIT
Figura 3.3.9 Figura 3.3.10
CAMERA
BLC/WDR OFF
BLC LEVEL N/A
AF MODE AUTO
IRIS 10
SHUTTER 60
GAIN 1
EXPOSURE COMP 7
BACK EXIT
CAMERA
FOCUS AF
ZOOM LIMIT 36
ZOOM SPEED HIGH
SLOW SHUTTER ON
CIRCUIT FILTER AUTO
D/N LEVEL HIGH
SHARPNESS 9
BACK EXIT
Figura 3.3.11
I
15
- FOCUS (Messa a fuoco)
La telecamera offre tre opzioni di modalità di messa a fuoco: AF (Automatica), HAF (Semi-automatica) e MF (Manuale).
Nella modalità di messa a fuoco automatica, la telecamera mantiene l'obiettivo a fuoco quando utilizza le funzioni di brandeg-
gio orizzontale e verticale e di zoom (PTZ).
Nella modalità di messa a fuoco manuale, la messa a fuoco può essere attivata manualmente.
Nella modalità di messa a fuoco semi-automatica la telecamera rimane nella posizione di messa a fuoco fissa quando si inter-
rompono tutti i movimenti PTZ. Quando i movimenti PTZ vengono ripresi, la telecamera si rimette a fuoco automaticamente. L'im-
postazione predefinita è AF.
- ZOOM LIMIT (Limite dello zoom)
L'opzione Zoom limit consente di specificare un limite per la profondità dello zoom teleobiettivo. Le impostazioni variano in
base al modello di telecamera.
Quantità di zoom = zoom ottico × zoom digitale. Se ZOOM LIMIT viene impostato sul valore minino, indica che lo zoom digitale
è disattivato e che lo zoom ottico è al valore massimo.
- ZOOM SPEED (Velocità zoom)
L'opzione Zoom speed consente di specificare la velocità a cui la telecamera dome passa dallo zoom grandangolare massimo
allo zoom ottico, con la possibilità di scegliere tre livelli: HIGH (Alto), MID (Medio) e LOW (Basso). L'impostazione predefinita è
HIGH.
- SLOW SHUTTER (Rallentamento otturatore)
Con la funzione Slow shutter l'otturatore rallenta automaticamente per ottenere un'immagine più nitida tramite l'estensione del
tempo di esposizione in condizioni di scarsa luminosità. L'impostazione predefinita è ON.
- FILTRO IR CUT
Il filtro IR-Cut può essere impostato sulle modalità AUTO (Automatica), DAY (Giorno) e NIGHT (Notte). Nella modalità automa-
tica, la telecamera è in grado di passare automaticamente alla modalità bianco e nero (NIGHT) e alla modalità a colori (DAY) a
seconda delle condizioni di luce ambientale. Nella modalità di commutazione manuale, l'utente può aumentare la sensibilità in
condizioni di luce scarsa passando alla modalità bianco e nero, mentre la modalità a colori viene preferita per le condizioni di
luce normali. L'impostazione predefinita è AUTO.
Per impostare la modalità DAY richiamare il preset 39, per impostare la modalità NIGHT richiamare il preset 40.
- D/N LEVEL (Livello D/N)
Il livello D/N specifica il livello di luce a cui il filtro IR Cut passa alla modalità DAY o NIGHT. È possibile selezionare tre livelli: HIGH
(Alto), MID (Medio) e LOW (Basso). L'impostazione predefinita è MID.
Nota: Questa funzionalità varia in base al modello di telecamera.
- SHARPNESS (Nitidezza)
La funzione Sharpness consente di migliorare la quantità di dettaglio dell'immagine aumentando il guadagno di apertura della
telecamera e definendo i bordi dell'immagine.
I livelli disponibili vanno da 1 a 16, mentre il livello predefinito è 9.
- BLC/WDR (Compensazione controluce/WDR)
In caso di una forte illuminazione posteriore, i soggetti nell'immagine appaiono in controluce, ovvero scuri o come sagome. La
compensazione del controluce (BLC; Backlight compensation) migliora la visibilità degli elementi al centro dell'immagine. La te-
lecamera si basa sul centro dell'immagine per regolare l'apertura del diaframma. Nel caso vi sia una forte fonte luminosa al-
l'esterno dell'area, questa verrà sbiancata. La telecamera regolerà l'apertura del diaframma in modo che l'oggetto nell'area
sensibile sia esposto correttamente. Quando è attiva la funzione Wide Dynamic Range (WDR) la telecamera dome è in grado di
bilanciare le aree più illuminate e più in ombra di una scena per ottenere un'immagine con un miglior bilanciamento della luce
e più ricca di dettagli.
Nota: La funzione BLC/WDR varia in base al modello di telecamera. L'impostazione predefinita è sulla funzione BLC.
- BLC LEVEL (Livello compensazione del controluce)
Questa funzione consente di regolare il livello di compensazione del controluce.
Nota: Questa funzionalità varia in base al modello di telecamera.
- AE MODE (Modalità Esposizione automatica)
L'opzione AE mode può essere impostata su AUTO (Automatica), IRIS (Priorità diaframma), SHUTTER (Priorità otturatore),
GAIN/MANUAL (Guadagno/manuale) o MANUAL (Manuale). Quando è impostata su AUTO, le funzioni di diaframma automa-
tico, otturatore automatico e guadagno automatico sono tutte abilitate, quando è impostata su IRIS, la funzione di diaframma
adotta il valore definito mentre le funzioni di otturatore automatico e guadagno automatico rimangono da abilitare; quando è im-
postata su SHUTTER, la funzione di otturatore adotta il valore definito mentre il diaframma automatico e il guadagno automa-
tico rimangono da abilitare; quando è impostata su GAIN/MANUAL, è possibile regolare il valore del guadagno, oppure si
possono regolare tutti i valori: diaframma otturatore e guadagno. L'impostazione predefinita è AUTO.
Nota: La funzionalità Gain/Manual varia in base al modello di telecamera.
- IRIS (Apertura diaframma)
L'Iris è la funzione dell'obiettivo che apre e chiude il diaframma in risposta al mutare delle condizioni di luce, con la possibilità
di selezionare i valori numerici da 0 a 17.
I
16
- SHUTTER (Otturatore)
La funzione Shutter indica la durata dell'otturatore elettronico. È possibile impostare la velocità dell'otturatore su 1, 2, 4, 8, 15,
30, 60, 125, 180, 250, 500, 1000, 2000, 4000 or 10000. Il valore numerico X indica che la velocità dell'otturatore è 1/X di secondo.
- GAIN (Guadagno)
Il valore Gain indica il grado di amplificazione del segnale di immagine originale, con valori numerici selezionabili da 0 a 15.
- EXPOSURE COMP (Compensazione esposizione)
L'effetto della compensazione dell'esposizione può essere regolato tramite la regolazione del volume di esposizione. I valori nu-
merici disponibili vanno da 0 a 14, mentre l'impostazione predefinita è 7.
- WHITE BALANCE (Bilanciamento del bianco)
Questa funzione elabora automaticamente l'immagine visualizzata per mantenere il bilanciamento del colore su una gamma di
temperature di colore. Per la telecamera dome sono disponibili cinque opzioni: AUTO (Automatico), INDOOR (Interno), OUTDOOR
(Esterno), SELFDEF (Autodefinizione) e ATW (Bilanciamento del bianco con tracciamento automatico). Quando si seleziona SEL-
FDEF, impostare, il valore per RED (Rosso) e BLUE (Blu).
- IMAGE FLIP (Ribaltamento immagine)
Questa funzione consente all'immagine video di venire riprodotta specularmente sullo schermo..
- FOCUS LIMIT (Limite di messa a fuoco)
La funzione Focus limit può essere impostata su 1CM, 30CM, 1M o 3M. Questa funzione consente alla telecamera di eseguire
la messa a fuoco automatica al di fuori del limite dell'intervallo di messa a fuoco. L'impostazione predefinita è 1M.
- INITIALIZE LENS (Inizializzazione obiettivo)
Questa funzione consente alla telecamera di eseguire l'operazione quotidiana di inizializzazione dell'obiettivo per garantire il
funzionamento normale.
- NOISE REDUCE (Riduzione del rumore)
La funzione di riduzione del rumore può essere impostata su OFF (Disattivata), HIGH (Alto), MID (Medio) e LOW (Basso). L'im-
postazione predefinita è MID.
Nota: questa funzionalità varia in base al modello di telecamera.
3.3.3 IMPOSTAZIONI DEL MENU MOTION (Movimento)
Il menu MOTION viene visualizzato su due pagine, come illustrato nella Figura 3.3.12 e nella Figura 3.3.13.
MOTION
AUTO FLIP ON
PROPORTIONAL PAN OFF
PARK TIME 5
PARK ACT NONE
SCAN SPEED 40
IMAGE FREEZE OFF
DOME SPEED MID
BACK EXIT
MOTION
PRESET SPEED 4
LIMIT STOP OFF
SETTINGS STOP
CLEAR STOPS
ELEVATION SET ON
BACK EXIT
Figure 3.3.12 Figure 3.3.13
I
17
- AUTO FLIP (Ribaltamento automatico)
La telecamera dome ruota di 180 gradi quando si inclina verso il basso e passa oltre la posizione verticale. Quando la teleca-
mera dome ruota (si ribalta), inizia a muoversi verso l'alto fintanto che si continua a tenere il joystick in posizione abbassata.
Quando si rilascia il joystick dopo la rotazione della telecamera dome, il comando del joystick torna al funzionamento normale.
La funzione di ribaltamento automatico è utile per seguire una persona che passa direttamente sotto la telecamera dome. La
stessa funzione può essere ottenuta con il ribaltamento centrale dell'immagine, a seconda dei diversi modelli di telecamera.
- PROPORTIONAL PAN (Brandeggio proporzionale)
Quando PROPORTIONAL PAN è impostato su ON (Attivato), la telecamera dome riduce o aumenta automaticamente la velo-
cità del brandeggio in modo proporzionale alla profondità dello zoom. In modalità di zoom teleobiettivo, la velocità di brandeg-
gio sarà inferiore per una data inclinazione del joystick rispetto a quella in modalità di zoom grandangolare. In questo modo si
mantiene la corretta velocità di spostamento dell'immagine sul monitor quando è applicato un valore di zoom elevato.
Quando PROPORTIONAL PAN è impostato su OFF (Disattivato), risulterà difficile seguire un soggetto alle basse velocità di
brandeggio oppure non vi sarà alcun movimento in caso di elevata profondità dello zoom.
Nota: Questa funzionalità è sempre abilitata quando si impostano i pattern.
- PARK TIME (Tempo parcheggio in secondi)
Questa funzione consente alla telecamera dome di iniziare una operazione specifica (scansione, preset o pattern) dopo un pe-
riodo di inattività programmato.
Il tempo di parcheggio può essere impostato da 5 a 720 secondi.
Nota: se, nelle condizioni seguenti, non viene ricevuto alcun segnale per un determinato periodo di tempo, non verrà eseguita
alcuna azione automatica:
1. Durante l'esecuzione di operazioni della telecamera dome tramite il richiamo di preset speciali; 2. Durante l'esecuzione di azioni
di risposta all'allarme esterno.
- PARK ACTION (Azione parcheggio)
Questa funzione specifica l'attività della telecamera dome quando è in modalità parcheggio. Le azioni di parcheggio selezionabili
sono: preset 1-8, pattern 1-4, ronde 1-8, scansione brandeggio orizzontale, scansione brandeggio verticale, scansione casuale,
scansione per fotogrammi, scansione panoramica, modalità giorno, modalità notte o nessuna.
- SCAN SPEED (Velocità di scansione)
SCAN SPEED specifica i gradi al secondo per le operazioni di scansione brandeggio orizzontale, scansione brandeggio verti-
cale, scansione per fotogrammi, scansione casuale e scansione panoramica. La velocità di scansione può essere regolata da
1 a 40 gradi al secondo dal menu della telecamera.
- IMAGE FREEZE (Fermo immagine)
Questa funzione consente di fermare l'immagine sul monitor quando arriva a un punto di preset. Consente la transizione fluida
da una scena di preset all'altra. Ciò consente anche di ridurre la larghezza di banda utilizzata in sistemi di reti digitali e garanti-
sce inoltre che le aree oscurate non vengano mostrate quando si passa a un preset.
- DOME SPEED (Velocità telecamera dome)
La velocità di spostamento manuale della telecamera dome può essere impostata su HIGH (Alta) MIDDLE (Media) o LOW
(Bassa).
- PRESET SPEED (Velocità preset)
La velocità di richiamo del preset può essere impostata dal livello 1 al livello 8. Il livello più alto corrisponde alla velocità mas-
sima di richiamo del preset.
- LIMIT STOPS (Finecorsa)
I finecorsa sono arresti configurabili che limitano il raggio di brandeggio della telecamera dome. Possono essere specificati fi-
necorsa a destra/sinistra e in alto/basso per definire un'area. Quando la funzione LIMIT STOP è su OFF (Disattivata), il movi-
mento della telecamera dome non verrà limitato nonostante la definizione dei finecorsa.
- SETTING LIMIT STOPS (Impostazione dei finecorsa)
Per impostare manualmente i finecorsa:
1. Accedere al menu SETTING STOPS.
2. Seguire le indicazioni (SET LEFT LIMIT [Imposta limite sinistro]) visualizzate sul monitor e utilizzare il joystick o i pulsanti di
direzione sul pannello anteriore del DVR per spostarsi sulla posizione desiderata per il finecorsa sinistro.
3. Premere il pulsante IRIS + per completare l'impostazione del finecorsa sinistro.
4. Seguire la stessa procedura per impostare i finecorsa destro, superiore e inferiore in sequenza secondo le istruzioni visualiz-
zate sul monitor.
Le nuove impostazioni dei finecorsa sovrascrivono le impostazioni esistenti.
- CLEAR STOPS (Cancella finecorsa)
Questo menu consente di cancellare i finecorsa definiti.
- ELEVATION SET (Impostazione elevazione)
Quando questa funzione è impostata su ON (Attivata), l'angolo di inclinazione della telecamera dome si estende da -10°a 90°;
quando la funzione è impostata su OFF (Disattivata), tale angolo varia da -5°a 90°.
I
18
3.3.4 PRESETS (Preset)
Il menu PRESETS viene visualizzato come illustrato nella Figura 3.3.14.
PRESETS
PRESET NUM 1
[UNDEFINED]
<EDIT LABEL>
<PRESET PTZ>
CLEAR PRESET
BACK EXIT
Figura 3.3.14
- PRESET NUMBER (Numero preset)
Nella telecamera dome sono disponibili 256 punti di preset. In PRESET NUM viene visualizzato il preset in uso. Se il preset è
stato definito, verrà visualizzato il numero corrispondente, in caso contrario verrà visualizzato UNDEFINED (Non definito). I pre-
set predefiniti per funzioni specifiche non sono visualizzati e non è possibile modificarli. Consultare la tabella dei preset prede-
finiti e delle funzioni corrispondenti a pagina 9.
- EDIT LABEL (Modifica etichetta preset)
LABLE [PRESET 1]
INS
ZOOM+DELETE CONTENTS
FOCUS+CHANGE CONTENTS
FOCUS-CHANGE MARKER
ROCKER CHOOSE CONTENTS
OPEN: SURE CLOSE:BACK
Figura 3.3.15
Il menu di impostazione dell'etichetta Preset è illustrato nella Figura 3.3.15.
Per modificare l'etichetta di un preset, seguire i seguenti passaggi:
a. Spostare il cursore accanto a [PRESET].
b. Premere il pulsante FOCUS+ per selezionare i caratteri immessi alternando tra numeri, lettere minuscole, maiuscole e sim-
boli. Fare riferimento alla Figura 3.3.15. Utilizzare i pulsanti Sinistra e Destra per posizionare il cursore accanto a un carat-
tere e premere FOCUS+ per immettere il carattere selezionato.
c. Per cancellare un carattere, utilizzare il pulsante FOCUS- per posizionare il cursore sotto il carattere da eliminare, quindi
premere ZOOM+.
Per modificare un carattere, utilizzare il pulsante FOCUS- per posizionare il cursore sotto il carattere da modificare, e quindi
immettere il nuovo carattere seguendo quanto indicato nel Passaggio b.
d. Quando l'etichetta desiderata è completa, premere IRIS+ per salvare le impostazioni correnti e tornare al menu precedente.
Utilizzare i seguenti pulsanti funzione della tastiera del pannello anteriore del DVR per modificare l'etichetta del preset:
ZOOM-: alterna tra la modalità INS (Inserimento) e OVR (Sovrascrittura).
INS: consente di inserire un carattere in corrispondenza della posizione del cursore;
OVR: consente di inserire il carattere in corrispondenza della posizione del cursore sovrascrivendo il carattere originale.
ZOOM+: elimina il carattere in corrispondenza della posizione del cursore.
FOCUS+: seleziona i caratteri immessi alternando tra numeri, lettere minuscole, maiuscole e simboli.
FOCUS-: sposta il cursore in corrispondenza dell'etichetta del preset.
IRIS+: conferma e salva le impostazioni correnti e torna al menu precedente.
IRIS-: annulla l'operazione corrente e torna al menu precedente.
Pulsanti di direzione: spostare il cursore per selezionare numeri/lettere minuscole/maiuscole/simboli.
I
19
LABLE [PRESET 1]
INS
LOW CASE [a b c d e f g h I j]
ZOOM+DELETE CONTENTS
FOCUS+CHANGE CONTENTS
FOCUS-CHANGE MARKER
ROCKER CHOOSE CONTENTS
OPEN: SURE CLOSE:BACK
Figura 3.3.16
- PRESET PTZ (PTZ del preset)
Accedere al menu PRESET PTZ per modificare la scena del preset. Utilizzare il joystick o i pulsanti di direzione per spostare il
PTZ sulla scena desiderata e quindi premere IRIS+ per confermare le impostazioni e tornare al menu precedente oppure IRIS-
per annullarle.
Nota: l'impostazione di una scena per il preset verrà limitata dai finecorsa, se sono stati definiti.
- CLEAR PRESET (Cancella preset)
Questa funzione consente di cancellare il preset corrente.
3.3.5 PATROLS (Ronde)
Il menu di impostazione PATROLS è illustrato nella Figura 3.3.17.
- PATROL NUMBER (Numero ronda)
Il numero di ronda attualmente in uso. Nella telecamera dome sono disponibili otto percorsi di ronda numerati da 1 a 8.
NUM PRESET DWELL SPEED
10630
20630
30630
40630
50630
6 0 6 30
70630
DONE: OPEN QUIT: CLOSE
Figura 3.3.16 Figura 3.3.18
PATROLS
PATROL NUM 1
EDIT PATROL
PREVIEW
DELE PATH
BACK EXIT
- EDIT PATROL (Modifica ronda)
Il menu di impostazione EDIT PATROL è illustrato nella Figura 3.3.18. In una ronda è possibile configurare 32 preset.
Per modificare una ronda:
1. Spostare il joystick in su e in giù oppure utilizzare i pulsanti di direzione Su e Giù per selezionare il preset da modificare.
2. Spostare il joystick a destra e a sinistra oppure utilizzare i pulsanti di direzione Sinistra e Destra per selezionare i parametri
PRESET (N. Preset), DWELL TIME (Tempo di permanenza) e SPEED (Velocità).
3. Dopo aver selezionato l'elemento da modificare, spostare il joystick in su e in giù oppure utilizzare i pulsanti di direzione Su
e Giù per impostare i valori
4. Seguire la stessa procedura per modificare gli altri preset. Utilizzare il joystick o il pulsante di direzione Destra per accedere
alla pagina successiva.
È anche possibile modificare o eliminare il preset modificato nella ronda. Nelle impostazioni predefinite, il numero del preset parte
da 0, il tempo di permanenza è di 6 secondi (configurabile da 0 a 30 secondi) e il livello di velocità della ronda è 30 (con la
possibilità di selezionare il livello da 1a 40).
5. Premere IRIS+ per salvare le impostazioni correnti oppure premere IRIS- per annullare le impostazioni e tornare al menu pre-
cedente.
Nota: la velocità di ronda della telecamera dome è indicata di seguito:
I
20
Livello
Velocità(°/s)
Livello
Velocità(°/s)
Livello
Velocità(°/s)
1
0.03
2
2
3
4
4
6
5
8
6
10
7
12
8
14
9
16
10
18
11
20
12
25
13
30
14
35
15
40
16
45
17
50
18
55
19
60
20
65
21
70
22
80
23
90
24
100
25
110
26
120
27
130
28
140
29
150
30
160
31
170
32
190
33
210
34
230
35
250
36
270
37
290
38
310
39
330
40
350
- PREVIEW PATROL (Anteprima ronda)
Accedere al menu PREVIEW per visualizzare la ronda corrente, se definita, che consente alla telecamera dome di eseguire la
scansione tra i preset specificati in precedenza.
- DELETE PATROL (Eliminazione ronda)
Accedere al menu DELE PATH per eliminare la ronda corrente.
3.3.5 TIME TASK (Attività programmata)
Nota: questa funzionalità è presente solo nel modello di telecamera dome high speed.
Una attività programmata è un'azione preconfigurata della telecamera che è possibile eseguire automaticamente in corrispon-
denza di una specifica data e ora.
Il menu di impostazione TIME TASK è illustrato nella Figura 3.3.19.
TIME TASK
TASK NUM 1
TASK STATE ON
TASK ACTION NONE
TASK TIME
TASK PREVIEW
TASK CLEAN
BACK EXIT
Figura 3.3.19
- TASK NUMBER (Numero attività programmata)
Il numero di attività programmata da configurare. Spostare il joystick in su e in giù oppure utilizzare i pulsanti di direzione Su e
Giù per selezionare un numero da 1 a 8.
- TASK STATE (Stato funzionalità attività programmata)
Imposta la funzionalità task su ON (Attivata) o OFF (Disattivata).
- TASK ACTION (Azione attività programmata)
Questo parametro definisce l'attività che verrà eseguita dalla telecamera dome in corrispondenza dello specifico orario. Le
azioni selezionabili sono: preset 1-8, pattern 1-4, ronde 1-8, scansione brandeggio orizzontale, scansione brandeggio verticale,
scansione casuale, scansione per fotogrammi, scansione panoramica, modalità giorno, modalità notte o nessuna.
- TASK TIME (Orario attività programmata)
Fare riferimento alla Figura 3.3.20 per le impostazioni dell'orario dell'attività programmata:
I
21
NUM TIME ACTION SPEED
1 WHO 0 0 0 0 NONE OFF
2 WHO 0 0 0 0 NONE OFF
3 WHO 0 0 0 0 NONE OFF
4 WHO 0 0 0 0 NONE OFF
5 WHO 0 0 0 0 NONE OFF
6 WHO 0 0 0 0 NONE OFF
7 WHO 0 0 0 0 NONE OFF
8 WHO 0 0 0 0 NONE OFF
Figura 3.3.20 Figura 3.3.21
WEEK WHOLE WEEK
START (H-M) 00 00
END (H-M) 00 00
DONE: OPEN
QUIT: CLOSE
Usare il joystick oppure i pulsanti di direzione Destra e Sinistra per posizionare il cursore accanto a WEEK (Settimana), START
(H-M) (Inizio, ore-minuti) o END (H-M (Fine, ore-minuti), e quindi usare il joystick oppure i pulsanti di direzione Su e Giù per se-
lezionare lo specifico giorno od orario. È possibile impostare il giorno dell'attività da Monday (Lunedì) a Sunday (Domenica) op-
pure Whole Week (Settimana intera).
- TASK PREVIEW (anteprima attività programmata)
Accedere al menu TASK PREVIEW per visualizzare l'orario, l'azione e lo stato dell'attività corrente che è stata definita. Far rife-
rimento alla Figura 3.3.21.
- TASK CLEAN (Eliminazione attività programmata)
Accedere al menu TASK CLEAN per eliminare l'orario e l'azione del task corrente.
3.3.6 PATTERNS (Pattern)
Un pattern è una sequenza memorizzata e ripetuta di funzioni di brandeggio orizzontale e verticale, zoom e preset che può es-
sere richiamata con un comando da una centralina di comando, o automaticamente con una funzione configurata (allarme, par-
cheggio, ora o accensione).
Far riferimento alla Figura 3.3.22 per il menu di impostazione PATTERNS:
REMAIN MEMORY 100
DONE: OPEN
QUIT: CLOSE
Figura 3.3.22 Figura 3.3.23
PATTERN
PATTERN NUM 1
EDIT PATTERN
PREVIEW
DELE PATTERN
REMAINING 100
BACK EXIT
- PATTERN NUMBER (Numero pattern)
Il numero del pattern attualmente in uso. Nella telecamera dome sono disponibili 4 pattern numerati da 1 a 4.
- EDIT PATTERN (Modifica pattern)
Accedere al menu EDIT PATTERN, come illustrato nella Figura 3.3.23. Utilizzare le funzionalità della telecamera per configurare
il pattern. REMAIN MEMORY (Memoria rimanente) indica la quantità di memoria disponibile per la configurazione dei pattern.
Quando è visualizzato 0, significa che non è possibile memorizzare altri pattern.
Nota: Quando si configura e si richiama un pattern, la funzionalità di auto flip (ribaltamento automatico) viene applicata; non è
possibile memorizzare simultaneamente movimenti di brandeggio orizzontale/verticale e operazioni relative all'obiettivo.
- PREVIEW (Anteprima)
Accedere al menu PREVIEW per visualizzare il pattern corrente che è stato definito.
- DELETE PATTERN (Eliminazione pattern)
Accedere al menu DELE PATTERN per eliminare il pattern corrente.
Nota: L'eliminazione del pattern corrente comporta l'eliminazione anche dei pattern successivi, per es. se viene eliminato il pat-
tern 2 vengono eliminati anche il pattern 3 e il pattern 4.
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Elvox 52D0/EIR Istruzioni per l'uso

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue