Roland TD-12 Manuale utente

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale utente
Grazie, e congratulazioni per aver scelto il
Roland Percussion Sound Module TD-12.
202
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in
alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
201b
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati “IMPOR-
TANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” (p. 2), “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 3)
e “NOTE IMPORTANTI” (p. 5). Questi paragrafi contengono importanti informazioni
riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona
conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra nuova unità, leggete intera-
mente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e tenere a portata di mano
per future consultazioni.
Manuale dell’Utente Ver.1.1
2
ATTENZIONE
RISCHIO DI SHOCK
ELETTRICO, NON APRIRE
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO,
NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON SI TROVANO PARTI DI SERVIZIO A CURA
DELL'UTENTE. RIVOLGETEVI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un
triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un
"voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto,
sufficientemente alto da causare il rischio di shock elettrico
alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero,
avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di mantenimento (servizio) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI FUOCO, SHOCK ELETTRICO O DANNI ALLE PERSONE.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Attenzione - Quando si utlizzano prodotti elettrici, devono essere seguite sempre delle precauzioni di base, incluse le seguenti:
1. Leggete tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
2. Non usate questo prodotto vicino ad acqua, ad esempio
vicino a vasche da bagno, lavandini, su un pavimento
umido o nei pressi di una piscina o simili
3. Questo prodotto dev'essere utilizzato solo con il supporto
suggerito dalla fabbrica.
4. Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un amplificatore
e cuffie o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado
di causare la perdita permanente dell'udito. Non utilizzatelo
per lunghi periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita dell'udito o un
sorta di ronzio, consultate un otorino.
5. Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo in cui
non interferisca con la sua stessa ventilazione.
6. Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo lontano
da sorgenti di calore come caloriferi o altre unità che
producono calore.
7. Il prodotto dovrebbe essere collegato solo ad una presa di
corrente del tipo descritto dal manuale di istruzioni o
indicato sul prodotto stesso.
8. Il cavo di alimentazione del prodotto dovrebbe essere
rimosso dalla presa durante lunghi periodi di inutilizzo del
prodotto stesso.
9. È necessario fare attenzione affinché attraverso le
aperture del prodotto non si infiltrino liquidi e affinché non
cadano oggetti sul prodotto stesso.
10. Il prodotto deve essere affidato a personale specializzato
nei seguenti casi:
A. Il cavo o la presa di alimentazione sono stati
danneggiati.
B. Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato nel
prodotto.
C. Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.
D. Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
E. Il prodotto è caduto o la chiusura è stata danneggiata.
11. Non cercate di riparare il prodotto. Attenetevi alla
manutenzione indicata sul manuale d'uso. Tutte le altre
operazioni devono essere eseguite da personale di
servizio qualificato.
3
USING THE UNIT SAFELY
001
Prima di usare questa unità, leggete le istruzioni
sottostanti e il Manuale dell’Utente.
................................................................................................
001-50
Collegate la spina di alimentazione di questo
modello ad una presa di corrente dotata di messa a
terra.
................................................................................................
002a
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna
all’unità.
................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti da
questo manuale). Tutte le altre operazioni devono
essere eseguite da personale di servizio qualificato
Roland.
................................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità i luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o
su apparecchiature che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
................................................................................................
007
Posizionate sempre l’unità orizzontalmente e in
posizione stabile. Non porla mai su sostegni
ondeggianti o su superfici inclinate.
................................................................................................
008a
L’unità va collegata ad una sorgente di alimenta-
zione solo del tipo descritto nelle istruzioni
operative, o secondo quanto marcato sull’unità
stessa.
................................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione incorporato.
Inoltre, il cavo di alimentazione fornito non
dev’essere utilizzato con alcun altro dispositivo.
................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di
alimentazione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo.
Così facendo potreste danneggiare il cavo, inter-
rompere i conduttori interni e creare cortocircuiti.
Un cavo danneggiato può facilmente provocare
scosse o incendi!
................................................................................................
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un
amplificatore e cuffie o altoparlanti, può produrre
livelli di suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utilizzatelo per lunghi
periodi di tempo ad un livello di volume eccessivo.
Se dovesse verificarsi la perdita dell'udito o un
sorta di ronzio, smettete immediatamente di usare
l’unità e consultate un otorino.
................................................................................................
011
Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali infiammabili, monete, spilli); o liquidi di
qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.).
................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
4
012a
Spegnete immediatamente lunità, scollegate dalla
presa di corrente il cavo di alimentazione e affidate
il prodotto a personale specializzato nei seguenti
casi:
Il cavo o la presa di alimentazione sono stati
danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato; o
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infil-
trato nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di
seguire tutte le regole essenziali per il funziona-
mento dellunità senza correre rischi.
................................................................................................
014
Proteggete lunità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparec-
chiature alla stessa presa elettrica. Prestate parti-
colare attenzione nelluso delle prolunghela
potenza totale impiegata da tutti gli apparecchi
non deve mai superare la potenza nominale (watt
/ ampere) della prolunga. Carichi eccessivi
possono far surriscaldare lisolamento del cavo
sino a farlo fondere.
................................................................................................
016
Prima di usare lunità in unaltra nazione,
consultate il vostro negoziante o un centro di
assistenza autorizzato Roland.
................................................................................................
026
Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua
(per esempio, vasi di fiori) su questa unità. Inoltre,
evitate luso di insetticidi, profumi, alcool, smalto,
spray, etc., vicino allunità. Quando è stato versato
un qualsiasi liquido sullunità, asciugate rapida-
mente utilizzando uno straccio pulito e morbido.
................................................................................................
101a
Lunità va posizionata in un luogo o in una
posizione che non interferisca con la sua stessa
ventilazione.
................................................................................................
102b
Afferrate sempre e solo la spina del cavo di alimen-
tazione per collegarlo o scollegarlo ad una presa di
corrente o allunità.
................................................................................................
103a
A intervalli regolari, dovreste sfilare la spina di
alimentazione e pulirla con un panno asciutto, per
eliminare tutta la polvere e altri accumuli tra gli
spinotti. Inoltre, ogni qual volta lunità resta inuti-
lizzata per lunghi periodi di tempo, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Qualsiasi accumulo di polvere tra il cavo di
alimentazione e la presa di corrente può ridurre
lisolamento ed essere causa di incendi.
................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i
cavi dovrebbero essere sempre posti fuori dalla
portata dei bambini.
................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sullunità.
................................................................................................
107b
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la
sua spina con le mani bagnate nel collegarlo o
scollegarlo da una presa di corrente o dallunità.
................................................................................................
108a
Prima di spostare lunità, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa così come tutti i cavi di
collegamento ad altre apparecchiature.
................................................................................................
109a
Prima di pulire lunità, spegnetela e scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa.
................................................................................................
110a
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini
nella vostra zona, scollegate il cavo di alimenta-
zione dalla presa.
................................................................................................
118a
Se rimuovete le viti dal pannello inferiore
dellunità (p. 16), riponetele in un posto sicuro
fuori dalla portata dei bambini, così che non vi sia
la possibilità che vengano ingoiate accidentalmente.
................................................................................................
5
NOTE IMPORTANTI
291b
Oltre a quanto elencato in IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA e PER USARE LUNITÀ IN MODO
SICURO, alle pagine 2 e 3, vi preghiamo di leggere e di attenervi a quanto segue:
Alimentazione
301
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata
da qualsiasi dispositivo elettrico controllato da un inver-
titore (come frigoriferi, lavatrici, forni a microonde, o
condizionatori daria), o che contiene un motore. A
seconda dellutilizzo del dispositivo elettrico, il rumore di
linea può provocare malfunzionamenti a questa unità o
può produrre rumori udibili. Se non è possibile utilizzare
una presa elettrica separata, collegate un filtro del rumore
di linea tra questa unità e la presa elettrica.
307
Prima di collegare lunità ad altre apparecchiature,
spegnete tutte le unità. Ciò aiuta a prevenire malfunziona-
menti e/o danni a diffusori o altri componenti.
308
Benché il display LCD e i LED si spengano quando
posizionate linterruttore POWER su off, questo non
significa che lunità sia stata completamente scollegata
dalla sorgente di alimentazione. Per spegnerla completa-
mente, prima disattivate linterruttore POWER, poi sfilate
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per questa
ragione, la presa a cui scegliete di collegare il cavo di
alimentazione dovrebbe essere facile da raggiungere.
Posizionamento
351
Usare lunità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri
componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre
fruscii. Per ridurre il problema, riorientate lunità o allonta-
natela dalla sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di
radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi
di comunicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dellunità. Tali rumori possono verificarsi
ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre conversate.
In presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi
dallunità, o spegneteli.
355b
Quando viene sposata da un luogo ad un altro in cui la
temperatura e/o lumidità sono molto differenti,
allinterno dellunità possono formarsi delle gocce dacqua
(condensa). Possono verificarsi danni o malfunzionamenti
se cercate di usare lunità in questa condizione. Perciò,
prima di usare lunità, dovete consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere
lo sporco più resistente, usate un panno impregnato con un
detergente delicato, non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di
asciugare completamente lunità con un panno asciutto e
morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di
nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare lunità.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dellunità
possono andar persi quando questa viene inviata in ripara-
zione. I dati importanti dovrebbero essere sempre salvati in
unaltra apparecchiatura MIDI (per es., un sequencer), o
annotati su un foglio di carta (se possibile). Durante le
riparazioni, viene prestata la massima attenzione per
evitare la perdita dei dati. In certi casi (come quando i
circuiti di memoria sono danneggiati), è però impossibile
ripristinare i dati, e Roland non si assume responsabilità
riguardo alla perdita di tali dati.
Batteria Tampone della
Memoria
501b
Questa unità contiene una batteria che alimenta i circuiti di
memoria quando lalimentazione principale è spenta.
Quando la batteria diventa debole, nel display apparirà il
messaggio sottostante. Quando vedete questo messaggio,
fate sostituire la batteria con una nuova al più presto
possibile, per evitare la perdita di tutti i dati in memoria.
Per far sostituire la batteria, consultate il vostro riven-
ditore, o un centro di assistenza autorizzato Roland.
Backup Battery Low!
6
NOTE IMPORTANTI
Precauzioni Aggiuntive
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perso a causa di malfunzionamenti, o
per un uso scorretto dellunità. Per proteggervi dal rischio
di perdere dati importanti, vi raccomandiamo di salvare
periodicamente una copia di sicurezza dei dati importanti
presenti nella memoria dellunità, in unaltra apparec-
chiatura MIDI (per es., un sequencer).
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i
dati immagazzinati nella memoria dellunità o in un altro
dispositivo MIDI (per esempio, un sequencer) una volta
che sono andati persi. Roland Corporation non si assume
alcuna responsabilità per la perdita di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nellusare i tasti, i cursori o
altri controlli dellunità e usando prese e connettori. Un
impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
554
Non premete mai eccessivamente sul display.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il
connettore stessonon tirate mai il cavo. In questo modo
eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi interni
del cavo.
557
Una piccola quantità di calore viene generato dallunità
durante il normale funzionamento.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dellunità a livelli ragionevoli. Potete usare delle cuffie, per
non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (special-
mente di notte).
558c
Poiché le vibrazioni sonore possono essere trasmesse attra-
verso pavimenti e pareti più di quanto ci si aspetti, fate
attenzione ad impedire che tali suoni siano di disturbo ai
vostri vicini, specialmente di notte o quando usate delle
cuffie. Benché i pad ed i pedali siano progettati per
produrre una quantità minima di rumori estranei quando
vengono percossi, le pelli in gomma tendono a produrre
rumori più intensi rispetto alle pelli mesh. Potete ridurre
efficacemente i rumori indesiderati passano alle pelli mesh
(in rete).
559a
Se dovete trasportare lunità, usate se possibile limballo
originale (incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate
materiali di imballo equivalenti.
562
Usate cavi Roland per effettuare i collegamenti. Se usate
cavi di collegamento di altre marche, osservate le seguenti
precauzioni.
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze.
Non usate cavi che contengono delle resistenze. Luso
di tali cavi può far si che il livello del suono sia estrema-
mente basso o impossibile da sentire. Per informazioni
sulle specifiche dei cavi, consultate il loro produttore.
7
Sommario
USARE LUNITÀ IN MODO SICURO.........................................................3
NOTE IMPORTANTI ...................................................................................5
Caratteristiche Principali ........................................................................11
Descrizione del Pannello ........................................................................13
Pannello Superiore.............................................................................................................13
Pannello Posteriore............................................................................................................15
Montaggio e Impostazione del Kit .........................................................16
Montare il TD-12 sul Supporto ........................................................................................16
Collegare i Pad e i Pedali ..................................................................................................17
Collegare Cuffie, Apparecchiature Audio, Amplificatori, o Altri Dispositivi..........18
Accensione e Spegnimento...............................................................................................19
Collegare lHi-Hat (VH-11) e Impostare il VH Offset..............................................20
Collegare lHi-Hat ....................................................................................................................................20
Regolare lOffset .......................................................................................................................................20
Regolare la Tensione della Pelle Mesh............................................................................21
Regolare la Tensione della Pelle del PD-105 ........................................................................................21
Regolare la Tensione della Pelle del PD-85 ..........................................................................................21
Metodi esecutivi.......................................................................................22
Pad (PD-105/PD-85)..........................................................................................................22
Cambiare le Sfumature dei Rim Shot ....................................................................................................22
Uso delle Spazzole....................................................................................................................................22
Piatti (CY-12R/C)...............................................................................................................22
Stoppata .....................................................................................................................................................23
Rilevamento della Posizione...................................................................................................................23
Hi-Hat (VH-11/VH-12).....................................................................................................23
Funzionamento dei Tasti e del Display .................................................24
Salvare le Vostre Impostazioni.........................................................................................24
Tasti, Cursori e Manopole.................................................................................................24
Cursore ................................................................................................................................24
Tasti Funzione ([F1][F5]).................................................................................................24
Cambiare i Valori dei Dati................................................................................................24
Scegliere i Pad dal Pannello Superiore del TD-12.........................................................24
Funzioni Utili di [PREVIEW]..................................................................................................................25
Come Riprodurre i Pattern...............................................................................................25
Come Attivare e Disattivare il Metronomo (Click).......................................................25
Come Regolare il Tempo...................................................................................................26
Regolare il Contrasto del Display....................................................................................26
Riguardo allIndicazione in Alto a Destra nello Schermo............................................26
Group Faders......................................................................................................................26
Ascoltare le Demo Song .........................................................................27
Cambiare i Drum Kit .........................................................................................................27
Cambiare il Bilanciamento di Volume............................................................................27
Silenziare lEsecuzione degli Strumenti di Accompagnamento e della Batteria......27
Attivare e Disattivare il Metronomo (Click) ..................................................................27
8
Sommario
Altre Funzioni Utili...................................................................................28
Riguardo ai Drum Kit Preimpostati................................................................................28
Riprodurre i Pattern per Controllare i Suoni del Drum Kit.........................................28
Riportare i Drum Kit Modificati alle Impostazioni Originali del Costruttore..........28
Riportare Tutte le Impostazioni ai Valori di Fabbrica ........................................................................28
Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica per i Singoli Kit..................................................................28
Riprodurre i Pattern Suonando i Pad (Funzione Pad Pattern)....................................29
Arrestare la Riproduzione del Pattern ..................................................................................................29
Disabilitare la Funzione Pad Pattern.....................................................................................................29
Colpire un Pad per Cambiare i Drum Kit (Funzione Pad Switch) .............................29
Abilitare i Cross Stick ........................................................................................................29
Suonare sui Pattern............................................................................................................29
Scegliere un Pattern..................................................................................................................................29
Silenziare una Parte Specifica................................................................................................................. 29
Capitolo 1. Impostazioni del Drum Kit [KIT]..........................................30
Scegliere un Drum Kit.......................................................................................................30
Riguardo alla Schermata DRUM KIT................................................................................................30
Selezionare un Drum Kit dalla Lista [F1 (LIST)] ...........................................................31
Parametri del Kit [F2 (FUNC)].........................................................................................31
Regolare il Volume [F1 (VOLUME)] .....................................................................................................31
Assegnare un Tempo ad Ogni Kit [F2 (TEMPO)]................................................................................31
Suonare con le Spazzole [F3 (BRUSH)].................................................................................................32
Disabilitare la Funzione Pad Pattern [F4 (PAD PTN)]........................................................................32
Attribuire un Nome al Drum Kit [F3 (NAME)].............................................................32
Interruttori On/Off degli Effetti [F4 (FX SW)]...............................................................32
Suonare i Cross Stick [F5 (XSTICK)] ...............................................................................32
Capitolo 2. Impostazioni dei Drum Instrument [INST] .........................33
Scegliere un Pad da modificare........................................................................................33
Scegliere suonando un Pad..................................................................................................................... 33
Scegliere tramite i Tasti............................................................................................................................33
Bloccare il Pad che state Modificando (TRIG LOCK) [SHIFT] + [RIM] ........................................... 33
Assegnare uno Strumento ad un Pad .............................................................................33
Selezionare uno Strumento dalla Lista [F1 (LIST)] .......................................................34
Modificare i Suoni di Batteria [F2 (EDIT)]......................................................................34
Modificare un Drum Kit Acustico (V-EDIT) ........................................................................................34
Modificare gli altri strumenti..................................................................................................................34
Procedura di modifica .............................................................................................................................34
Usare il compressore e lequalizzatore [F3 (COMP/EQ)]............................................36
Usare i Pad/Pedali come Controller [F4 (CONTROL)] ...............................................37
Riprodurre un pattern suonando un pad (Pad Pattern) [F1 (PATTERN)] ......................................37
Cambiare lintonazione con il pedale dellHi-Hat [F2 (PDLBEND)]................................................ 38
Impostazioni MIDI di ogni Pad [F3 (MIDI)].........................................................................................38
MIDI Note Number trasmessi dallHi-Hat [F4 (HH MIDI)].............................................................. 38
MIDI Note Number trasmessi dalle Spazzole/Cross Stick [F5 (BR MIDI)] ....................................38
Capitolo 3. Impostazioni del Mixer.........................................................39
Parametri del Mixer [MIXER] ..........................................................................................39
Usare i Group Fader per le Modifiche (MIX EDIT)............................................................................. 39
9
Sommario
Capitolo 4. Impostazioni degli Effetti.....................................................40
Interruttori On/Off degli Effetti [KIT] - [F4 (FX SW)]..................................................40
Usare Compressore ed EQ [INST] - [F3 (COMP/EQ)].................................................40
Compressore (COMP)..............................................................................................................................41
Equalizzatore (EQ) ...................................................................................................................................41
Ambience [AMBIENCE] ...................................................................................................42
Multi-Effetti [SHIFT] + [AMBIENCE].............................................................................42
Parametri dei Multi-Effetti...................................................................................................................... 43
Capitolo 5. Impostazioni dei Trigger [TRIGGER]..................................44
Selezionare il Tipo di Pad [F1 (BANK)]..........................................................................44
Tabella di Corrispondenza tra Ingressi Trigger e Pad/Metodi Esecutivi........................................44
Impostare la Sensibilità del Pad [F2 (BASIC)] ...............................................................45
Sensibilità del Pad .................................................................................................................................... 45
Livello minimo del pad (Threshold)...................................................................................................... 45
Come la Dinamica dellEsecuzione Cambia il Volume (Velocity Curve) ........................................ 45
Impostazioni dellHi-Hat [F3 (HI-HAT)] .......................................................................46
Collegare il VH-11 e Regolare il TD-12 .................................................................................................47
Collegare il VH-12 e Regolare il TD-12 .................................................................................................48
Collegare e Impostare il Pedale di Controllo dellHi-Hat (Serie FD) ...............................................48
Eliminare le Interferenze tra i Pad [F4 (XTALK)]..........................................................49
Parametri Trigger Avanzati [F5 (ADVANCE)] .............................................................50
Tempo di Rilevamento del Segnale di Trigger (Scan Time)...............................................................50
Attenuazione del rilevamento del segnale di trigger (Retrigger Cancel) ........................................50
Prevenzione dei Doppi Inneschi (Mask Time)..................................................................................... 51
Risposta dinamica Rim/Edge (Rim Gain)............................................................................................ 51
Risposta ai Rim Shot (Rim Shot Adjust) ...............................................................................................51
Cross Stick Threshold (XStick Thrshld) ................................................................................................51
Suonare sulla Superficie/Campana/Bordo (3-Way Triggering) ...................................................... 52
Attribuire un Nome al Trigger Bank [F5 (Name)]............................................................................... 52
Capitolo 6. Sequencer (Riproduzione) ..................................................53
Funzionamento di Base.....................................................................................................53
Scegliere un Pattern [PATTERN].....................................................................................54
Riguardo alla schermata PATTERN..................................................................................................54
Selezionare un Pattern dalla Lista [F1 (LIST)] ...............................................................54
Riprodurre un Pattern [PLAY].........................................................................................54
Regolare il Tempo..............................................................................................................55
Impostare il Tempo Colpendo un Pad (Tap Tempo).......................................................................... 55
Sincronizzazione a un Dispositivo MIDI Esterno................................................................................ 55
Impostazioni delle Parti [F2 (PART)]..............................................................................56
Impostazioni delle Parti di Accompagnamento [F1 (BACKING)]....................................................56
Intonazione di riferimento ......................................................................................................................56
Impostazioni della Parte di Percussioni [F2 (PERC)].......................................................................... 57
Impostazioni del Percussion Set............................................................................................................. 57
Impostazioni di Volume/Pan di Ogni Parte [F3 (MIXER)]................................................................ 59
Impostazioni del Riverbero delle Parti di Accompagnamento [F3 (MIXER)] - [F4 (REVERB)] ...59
Silenziare una Parte Specifica [F5 (MUTE)].......................................................................................... 60
Impostazioni del Pattern [F3 (FUNC)]............................................................................60
Impostazioni della Suddivisione Ritmica/Numero di Battute/Tempo [F1 (SETUP)] .................. 60
Scegliere un Metodo di Riproduzione [F2 (TYPE)].............................................................................61
Controllare il Consumo della Memoria Interna del TD-12 [F3 (MEMORY)]................................. 61
Attribuire un Nome al Pattern [F5 (NAME)] .......................................................................................62
Avviare e Arrestare il Metronomo (Click) .....................................................................62
Usare un Indicatore come Click (Indicatore del Tempo) .............................................62
Impostare il Click...............................................................................................................63
10
Sommario
Capitolo 7. Sequencer (Registrazione/Modifiche)................................64
Registrare un Pattern [REC] .............................................................................................64
Come Registrare .......................................................................................................................................64
Provare i Suoni e le Frasi Durante la Registrazione (Rehearsal)....................................................... 66
Modificare un Pattern [F4 (EDIT)]...................................................................................67
Copiare un Pattern [F1 (COPY)]............................................................................................................. 67
Collegare Due Pattern [F2 (APPEND)] ................................................................................................. 68
Cancellare un pattern [F3 (ERASE)] ...................................................................................................... 68
Cancellare un Pattern [F4 (DELETE)]....................................................................................................69
Capitolo 8. La Funzione di Copia [COPY] .............................................70
Riguardo alle Impostazioni Copiate......................................................................................................71
Capitolo 9. Impostazioni Globali del TD-12 [SETUP] ...........................72
Impostazioni e Operazioni MIDI [F1 (MIDI)]................................................................72
Impostare il Canale MIDI di Ogni Parte [F1 (MIDI CH)]................................................................... 72
Impostazioni MIDI dellIntero TD-12 [F2 (GLOBAL)] .......................................................................72
Messaggi MIDI per unEspressività Dettagliata dellEsecuzione [F3 (CTRL)] ...............................74
Selezionare i Drum Kit via MIDI (Program Change) [F4 (PROG)]................................................... 74
Salvare i Dati in un Dispositivo MIDI Esterno (Bulk Dump) [F5 (BULK)]...................................... 75
Selezionare le Destinazioni di Uscita [F2 (OUTPUT)]..................................................76
Destinazione di Uscita degli Strumenti Drum.....................................................................................76
Destinazione di Uscita delle Parti del Sequencer/Click del Metronomo/
Suono Immesso da MIX IN [F2 (OTHER)] ........................................................................................... 76
Impostare gli Interruttori [F3 (CONTROL)] ..................................................................76
Usare i Pad Come Interruttori [F1 (PAD SW)].....................................................................................76
Volume del Tasto PREVIEW [F2 (PREVIEW)].....................................................................................77
Regolare il Contrasto del Display [F3 (LCD)] ...................................................................................... 77
Controllare la Versione del Software Interno del TD-12 [F5 (VERSION)].......................................77
Sincronizzare le Immagini allEsecuzione del TD-12 [F4 (V-LINK)]..........................78
Che Cos’è il V-LINK?...............................................................................................................................78
Esempi di Collegamento .........................................................................................................................78
Usare il V-LINK........................................................................................................................................78
Ripristinare le Impostazioni del Costruttore [F5 (F RESET)] ......................................79
Capitolo 10. Drum Kit Chain [CHAIN] ....................................................80
Creare una Drum Kit Chain .............................................................................................80
Attribuire un Nome alla Drum Kit Chain [F5 (NAME)] .................................................................... 81
Suonare con una Drum Kit Chain ...................................................................................81
Messaggi e Messaggi di Errore..............................................................82
Lista dei Drum Kit Preset........................................................................84
Lista dei Pattern Preset...........................................................................86
Lista dei Drum Instrument......................................................................88
Lista dei Set di Percussioni Preset........................................................92
Lista degli Strumenti di Accompagnamento ........................................94
Tabella di Implementazione MIDI ...........................................................96
Caratteristiche Tecniche.........................................................................98
Diagramma a Blocchie Novità Versione 1.1........................................100
Indice ......................................................................................................106
11
Per iniziare
Caratteristiche Principali
Il TD-12 prosegue il cammino del TD-20, sfruttando la potente
tecnologia COSM Roland. La dinamica, la posizione, e
lintervallo tra i colpi vengono rilevati con precisione,
generando dinamiche realistiche e naturali. I nuovi pad a
doppio trigger PD-105/85 vi offrono un feel, una risposta e un
controllo del suono superiori. Potete eseguire i rim shot
suonando la pelle sia vicino che lontano dal cerchio. I 12
ingressi trigger vi permettono di utilizzare molti pad,
lasciando spazio per applicazioni Pad Switch avanzate. (p. 76)
* COSM (Composite Object Sound Modeling) è una tecnologia
Roland che combina più modelli sonori per creare nuovi timbri.
* Il rilevamento della posizione del colpo è possibile sui rullanti
(pelle/cerchio), sui tom (cerchio) e sui piatti ride (area
intermedia del piatto).
La libreria sonora interna è stata creata per il TD-12, ed è stata
pensata per funzionare con un V-Editing ancor più
approfondito. Oltre alla possibilità di cambiare le pelli, i tipi di
sordina, la profondità del fusto, etc. potete anche aggiungere
chiodature a tutti i piatti, e la risonanza del rullante ai tom o
alla cassa.
Linterfaccia è molto facile da navigare. Grazie ai molti tasti
del pannello superiore, non perderete tempo cercando le
funzioni. Grafica, icone e menu di grande chiarezza vi
guidano tra le operazioni semplici e complesse.
Indipendentemente dalla vostra posizione allinterno del
TD-12, premendo il tasto KIT venite sempre riportati alla
pagina principale del kit. Per apprendere più velocemente
tutte le caratteristiche, vi consigliamo comunque di leggere
questo manuale.
I miglioramenti nella tecnologia di trigger, insieme al design
dei nuovi pad e V-Hi-Hat, offrono una risposta e un feel
naturali. Anche lesecuzione con le spazzole (solo in plastica) è
stata migliorata (p. 32).
La flessibilità dei collegamenti audio è importante
nellambiente professionale. Il TD-12 vi permette di usare tutte
le uscite in modo molto efficiente. Ogni suono del drum kit
può essere assegnato a una delle 4 uscite individuali. (Luscita
Master può essere utilizzata come una coppia individuale.) Gli
effetti, lambienza, le parti di accompagnamento, il click e
persino laudio in ingresso dalla presa MIX, possono essere
assegnati alle uscite individuali. Perfetto in qualsiasi
situazione.
Includendo il V-Hi-Hat VH-11, caratterizzato dalla
costruzione in un singolo pezzo, potete suonare con una
sensazione naturale. Usando lhi-hat VH-12 costituito da due
pezzi, potete utilizzare la pressione sul pedale per creare
ulteriori cambiamenti nel timbro e/o nellintonazione del
suono (p. 23).
Lo stand MDS-12 vi permette di far passare i cavi attraverso i
tubi, rendendo semplice il trasporto e il montaggio. Anche il
look risulta molto più ordinato e lineare.
Completamente Rinnovato:
Modulo, Stand, V-Hi-Hat e
Pad!
560 Nuovi Suoni di Batteria,
V-Editing Espanso
UnInterfaccia Utente
Semplice
Triggering velocissimo
Routing del Segnale Audio
per il Palco o lo Studio
Compatibile con il V-Hi-Hat
I Cavi Sono Facili da
Organizzare
12
Caratteristiche Principali
Ogni strumento assegnato agli ingressi trigger head e rim 112
ha un equalizzatore a tre bande e un compressore individuali
(p. 40). Vi è anche ununità multi-effetti con delay, flanger,
chorus, e phaser (p. 42). Vi è anche un effetto Ambience, con la
nuova funzione shape dello spazio acustico, oltre alla
possibilità di cambiare i materiali delle pareti, la dimensione,
etc. (p. 42) Tutti gli effetti sono semplici da comprendere e da
usare. Tramite il pannello superiore, potete anche attivare e
disattivare tutti gli effetti individualmente.
I cursori dei gruppi sono collocati sul pannello superiore, così da
poter effettuare rapide regolazioni mentre suonate (p. 26). Potete
richiamare i drum kit in qualsiasi ordine desiderato (Drum Kit
Chain, p. 80). I tasti +/- sono abbastanza grandi da poter essere
premuti con le bacchette (NON colpiteli con forza!). Unaltra
utilissima funzione vi permette di indirizzare il suono del click
così che venga emesso solo dalle cuffie (p. 76), e vi è anche un
ingresso audio per il monitoraggio (presa MIX IN). La funzione
MIX EDIT vi permette di modificare il volume, livello di
mandata Ambience, e altri livelli istantaneamente con i group
fader (p. 39).
La registrazione e la riproduzione dei pattern è semplicissima.
La sezione di accompagnamento a 6 parti (inclusa la batteria)
può essere usata per le esecuzioni live o la registrazione.
Anche la registrazione diretta dai pad alla parte di percussioni
è una nuova straordinaria caratteristica (p. 73).
Ogni KIT può avere la sua impostazione del tempo.
Lindicatore visivo vi aiuta a prendere il tempo di un pezzo
senza dover ascoltare il click (p. 62). La funzione Tap Tempo
vi permette di impostare il tempo da tutti gli ingressi trigger o
tramite il tasto Preview (p. 55).
Ai set di percussioni si accede su un canale MIDI differente
dalla batteria. Possono essere suonati dal sequencer interno o
da una sorgente MIDI esterna (pad della serie SPD, etc.) e offre
una mappa a 128 note. E con 262 strumenti di
accompagnamento disponibili, vi sono i suoni per tutti i tipi di
musica (p. 94).
Il V-LINK ( ) è una funzione che permette di
riprodurre insieme musica e immagini. Utilizzando il MIDI
per collegare due o più dispositivi compatibili V-LINK, potete
utilizzare unampia gamma di effetti visivi che sono
sincronizzati agli elementi espressivi dellesecuzione
musicale. Utilizzando insieme il TD-12 e lEdirol DV-7PR, i
pad collegati possono essere usati per cambiare le immagini
(clip/palette) dellEdirol DV-7PR (p. 78).
Elaborazione del Segnale di
Qualità Superiore
Funzioni per il Palco
Sequencer
Funzioni Avanzate di
Controllo del Tempo
Tutto il Potenziale di un
Modulo Sonoro MIDI
Funzione V-LINK
13
Per iniziare
Descrizione del Pannello
fig.top
1. Indicatore Trigger
Si accende ogni qual volta viene ricevuto un segnale di
trigger (innesco) da un pad. Monitorizza il collegamento
dei pad e vi aiuta nel personalizzare i parametri trigger.
2. Display a LED
Mostra il numero del Kit (drum kit correntemente
selezionato).
3. Display Grafico
Durante la normale esecuzione, mostra il nome del kit e
altre informazioni. Durante le modifiche, appaiono
grafici e testo, a seconda del modo di modifica corrente.
* In questo manuale, viene chiamato semplicemente “display.”
4. Tasto CHAIN
Chain vi permette di personalizzare lordine di selezione
dei vostri kit. Vi sono 16 Chain (con 32 memorie ognuna).
Potete anche dare un nome alle Chain (p. 80).
5. Tasto SETUP (COPY)
Per accedere alle funzioni che influenzano il TD-12 in
modo globale, come i parametri MIDI etc. (p. 72).
Potete copiare i drum kit, gli strumenti, e altre
impostazioni premendo questo tasto insieme al tasto
SHIFT (p. 70).
Pannello Superiore
21
22
3 14 15 16
11
19
12
10
13
17
18
20
21
65
7
8
9
4
14
Descrizione del Pannello
6. Tasto TRIGGER
Per accedere ai parametri trigger (p. 44).
7. Tasto EXIT
Premetelo per tornare alla schermata precedente.
Pressioni ripetute vi riportano alla schermata DRUM
KIT.
8. Tasti F1F5 (Tasti Funzione)
Questi tasti cambiano la loro funzione a seconda dei
contenuti del display. La parte inferiore del display
indica la funzione svolta da ogni tasto (p. 24).
9. Tasto SHIFT
È usato in combinazione con altri tasti. Il suo
funzionamento viene spiegato di volta in volta in questo
manuale.
10. GROUP FADERS
La funzione di questi cursori è selezionabile, e vi
permettono di regolare il volume della cassa, del rullante,
dei tom, dellhi-hat, dei piatti, della percussione e degli
strumenti di accompagnamento, e il suono del click (p.
26).
11. SEQUENCER
Questi tasti danno accesso al controllo delle funzioni del
sequencer (riproduzione/registrazione del pattern, set di
Percussioni) etc. (p. 53, p. 64)
12. DRUM KIT
Questi tasti vi portano alle schermate per creare o
modificare il drum kit. (p. 33, p. 39, p. 40).
13. Tasto KIT
Una sola pressione vi riporta alla schermata di base del
display. Funziona anche da tutti i modi Edit.
14. Manopola MIX IN
Regola il livello della sorgente audio collegata alla presa
MIX IN. Il suono viene emesso dalle prese MASTER OUT
e/o dalla presa PHONES. Le altre possibilità sono
illustrate a p. 76.
15. Manopola PHONES
Regola il volume delle cuffie. Il collegamento delle cuffie
non influenza luscita master (verso gli atri dispositivi
audio.)
16. Manopola MASTER
Regola il volume di uscita delle prese MASTER OUT.
17. Tasti CURSOR (TRIG)
Vengono usati per muovere il cursore nel display (p. 24).
Potete selezionare il pad (numero del trigger) da
impostare premendo questi tasti insieme al tasto SHIFT.
Potete anche usare il tasto PREVIEW per controllare il
suono dello strumento assegnato al pad selezionato.
* Quando collegate un pad al TD-12, potete colpire il pad per
selezionare il pad da impostare.
18. Manopola VALUE
Questa manopola funziona come i tasti + e -. Usatela per
scorrere rapidamente o eseguire grandi cambiamenti nei
valori modificati (p. 24).
19. Tasto RIM (TRIG LOCK)
Premetelo per selezionare il cerchio (rim) di un pad. (Il
tasto RIM si illumina.) (p. 24).
Premendo questo tasto insieme al tasto SHIFT, potete
impedire che la schermata cambi inavvertitamente se
colpite un altro pad quando modificate gli strumenti
(Trigger Lock; p. 33).
20. Tasto PREVIEW
Questo tasto permette di preascoltare uno strumento
dopo averlo scelto con i tasti CURSOR (TRIG) o dopo
aver suonato un pad/pedale (p. 24).
21. Tasto +, Tasto -
Questi tasti vengono usati per cambiare i drum kit o per
cambiare i valori durante le modifiche. Il tasto + aumenta
il valore, e il tasto - lo riduce (p. 24). Potete anche usare la
punta della bacchetta per premerli.
* Non colpiteli mai con la bacchetta, poiché questo può provocare
malfunzionamenti.
22. Presa PHONES
Potete collegare una cuffia stereofonica a questa presa.
Collegando le cuffie non si silenzia luscita dalle prese
MASTER OUT (p. 18).
15
Descrizione del Pannello
Per iniziare
fig.rear_50
1. Interruttore POWER
Viene usato per accendere e spegnere lunità.
* Se dovete spengere completamente l’unità, prima spegnete
l’interruttore POWER, poi sfilate il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente. Fate riferimento ad “Alimentazione (p. 5)”.
2. Presa AC
Collegate il cavo di alimentazione incluso a questa presa.
* Per i dettagli sul consumo, fate riferimento a p. 99.
Lunità devessere collegata solo ad una sorgente
di alimentazione del tipo indicato sul fondo
dellunità stessa.
3. Prese TRIGGER INPUT
Qui collegate i pad, i kick trigger, o i trigger per tamburi
acustici. Con i pad (PD-125/105/85/8), i piatti (serie CY),
e lhi-hat (VH-11/12) con doppio trigger, usate un cavo
stereo (TRS) (p. 17).
4. Connettore MIDI OUT/THRU
Per utilizzare il TD-12/pad per riprodurre i suoni di un
modulo sonoro MIDI esterno, o registrare/salvare i dati
usando un sequencer MIDI esterno (pp. 7275).
5. Connettore MIDI IN
Per collegare una sorgente MIDI esterna (sequencer, pad
controller, tastiera, computer, etc.) per riprodurre i suoni
del TD-12, o per caricare i dati (pp. 7275).
6. Presa MIX IN
Viene usata per collegare qualsiasi sorgente audio esterna
(p. 18). Questo segnale audio viene emesso dalle prese
MASTER OUT e/o dalla presa PHONES. Le altre
possibilità di indirizzamento del segnale sono illustrate a
p. 76.
7. Prese DIRECT OUT
Uscite individuali che hanno una varietà di utilizzi. Il
TD-12 offre molte opzioni. Fate riferimento alla
schermata SETUP (p. 76).
8. Prese MASTER OUT
Per collegare il vostro amplificatore/sistema audio. Per
unuscita monofonica, usate la presa MASTER OUT L
(MONO).
9. Slot di Sicurezza ( )
Per luso nei negozi.
http://www.kensington.com/
Pannello Posteriore
12
83 4 5 7 96
16
Montaggio e Impostazione del Kit
1. Montate la piastra di fissaggio al supporto (inclusa con il supporto per batteria opzionale) al TD-12.
Usando le viti già presenti sul pannello inferiore, montate le piastra così che lunità sia orientata come illustrato nella figura.
* Usate SOLO le viti da 12 mm (M5 x 12) fornite con il TD-12. Altre viti possono danneggiare l’unità.
fig.StandHolder.e
928, 929
A
Quando ribaltate lunità, fate delle pile di giornali o riviste e ponetele sotto ai quattro angoli o sotto ad
entrambe le estremità per evitare danni ai tasti o ai controlli. Orientate lunità in modo tale da non
danneggiare i tasti e i controlli.
Quando ribaltate lunità, maneggiatela con cura per evitare di farla cadere.
2. Montate il TD-12 e la piastra di fissaggio al supporto al supporto della batteria (come lMDS-12 opzionale).
Fate riferimento al Manuale dellUtente del supporto per i dettagli sul suo assemblaggio e sul montaggio del TD-12.
005
Questa unità va usata solo con un rack o supporto raccomandato da Roland.
006
Quando usate lunità con un rack o supporto raccomandato da Roland, il rack o supporto devessere posizionato
attentamente così da rimanere stabile ed in piano. Se non utilizzate un rack o supporto, dovete comunque accertarvi
che la collocazione scelta per lunità offra una superficie piana che sostenga correttamente lunità, senza farla oscillare.
101c
Il TD-12 va utilizzato solo con i supporti Roland della serie MDS. Luso di altri supporti può essere causa di
instabilità, e potenzialmente pericoloso per le persone.
Il morsetto multiuso opzionale APC-33 può essere montato su tubi con un raggio di 10,528,6 mm, nel
caso desideriate montare il TD-12 su unasta per piatti o altro supporto simile.
Montare il TD-12 sul Supporto
Stretto
Largo
17
Montaggio e Impostazione del Kit
Per iniziare
Usando i cavi di collegamento forniti, collegate i pad, i piatti, lhi-hat, e il pad della cassa.
* Quando montate il TD-12 su un supporto per batteria MDS-12, usate i cavi di collegamento incorporati.
Esempio di Montaggio
fig.Kit.e
A
LHI-HAT e il piatto RIDE usano due cavi ognuno. Vedi p. 20 e p. 52.
Collegare i Pad e i Pedali
3 / TOM 1
4 / TOM 2
PD-85
PD-85
5 / TOM 3
PD-85
9 / RIDE (BOW/BELL)
10 / EDGE (BOW/EDGE)
CY-12R/CCY-12R/C
7 / CRASH 1 (BOW/EDGE)
CY-12R/CCY-12R/C
1 / KICK
KD-85
2 / SNARE
PD-105
TD-12
6 / HI-HAT (TRIGGER OUT)
HH CTRL (CTRL OUT)
VH-11VH-11
Pannello Posteriore del TD-12
18
Montaggio e Impostazione del Kit
fig.Connect.e
1. Prima di eseguire qualsiasi collegamento,
assicuratevi che tutti i vostri dispositivi siano
SPENTI.
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri
dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i
dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2. Collegate le prese MASTER OUT L (MONO) e R
sul pannello posteriore al vostro sistema audio
o amplificatore. Le cuffie vanno collegate SOLO
alla presa PHONES.
3. Collegate il cavo di alimentazione fornito alla
presa AC IN del pannello posteriore.
4. Collegate il cavo di alimentazione a una presa
di corrente.
La presa MIX IN del TD-12 vi permette di suonare
insieme alla riproduzione di un CD o di altre sorgenti
audio.
Per regolare il volume del dispositivo collegato alla presa
MIX IN, ruotate la manopola [MIX IN] sul pannello
superiore del TD-12.
Il suono immesso dalla presa MIX IN può essere emesso
dalle prese MASTER OUT, PHONES, o DIRECT OUT 1/2
(p. 76).
926a
* Se vengono usati cavi di collegamento contenenti delle
resistenze, il livello di volume del dispositivo collegato alla
presa MIX IN può essere basso. In questo caso, usate cavi di
collegamento che non contengano resistenze, come i cavi
Roland della serie PCS.
Collegare Cuffie, Apparecchiature Audio, Amplificatori, o Altri
Dispositivi
L
R
Lettore di CD/MD, etc.
Spine
Phone
Spina phone stereo
Spina phone stereo
Pannello Anteriore del TD-12
Impianto stereo, etc.
Diffusori amplificati, etc.
Pannello Posteriore
del TD-12
19
Montaggio e Impostazione del Kit
Per iniziare
941
* Completati i collegamenti (p. 17, p. 18), accendete i vari
dispositivi nell’ordine specificato. Accendendo i dispositivi
nell’ordine sbagliato, rischiate di causare malfunzionamenti e/o
danni ai diffusori o ad altri dispositivi.
fig.VolMin
1. Ruotate le manopole [MASTER] e [PHONES]
completamente a sinistra per abbassare il
volume a 0.
2. Abbassate il controllo del volume
dellamplificatore o sistema audio collegato.
3. Premete linterruttore [POWER] sul pannello
posteriore del TD-12 per accendere lunità.
fig.PowerOn.e
942
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. È necessario
un breve intervallo (pochi secondi) dopo l’accensione prima che
l’unità funzioni normalmente.
4. Accendete lamplificatore o il sistema audio
collegato.
5. Mentre suonate un pad, ruotate gradualmente le
manopole [MASTER] (o [PHONES]) verso destra
per regolare il livello di volume.
Spegnimento
1. Abbassate completamente il volume del TD-12
e di tutti i dispositivi esterni collegati.
2. Spegnete tutti i dispositivi esterni.
3. Premete linterruttore [POWER] sul pannello
posteriore del TD-12 per spegnere lunità.
945
* Per lo spegnimento completo, prima premete l’interruttore
POWER, poi sfilate il cavo di collegamento dalla presa di
corrente. Fate riferimento ad Alimentazione (p. 5).
Accensione e Spegnimento
Posizione abbassata
ON
Precauzioni Durante lAccensione
Immediatamente dopo laccensione, NON suonate i pad
o premete i pedali sino a quando il nome del drum kit
(figura sotto) non appare nel display. Queste azioni
possono provocare problemi di trigger.
fig.00-006
Non Si Produce Alcun Suono Quando Suonate i
Pad o Usate i Pedali?
Controllate quanto segue.
Se Usate un Ampli o un Sistema Audio
Lamplificatore o il sistema audio è collegato alle
prese MASTER OUT del TD-12?
Lingresso dellamplificatore o del sistema audio è
collegato correttamente?
Vi è un problema con qualche cavo di collegamento?
Il volume dei cursori [GROUP FADERS] è
abbassato?
[MASTER] è ruotata completamente a sinistra?
Le impostazioni del selettore dellingresso del vostro
amplificatore o sistema audio sono corrette?
Le impostazioni del volume del vostro amplificatore
o sistema audio sono corrette?
Se Usate delle Cuffie
Se cuffie sono collegate alla presa PHONES?
[PHONES] è ruotata completamente a sinistra?
20
Montaggio e Impostazione del Kit
Utilizzando il VH-12, dovete regolare il VH Offset.
fig.VH-Connect.e
1. Controllate che il VH-11 e il TD-12 siano
collegati correttamente.
2. Dopo aver controllato che lhi-hat non tocchi in
alcun modo il sensore del movimento,
accendete il TD-12.
* L’offset non può essere regolato correttamente se l’hi-hat tocca il
sensore del movimento quando l’unità è accesa.
3. Allentate la vite dellinnesto e lasciate
appoggiare lhi-hat sul sensore del movimento.
4. Premete [TRIGGER] - [F1 (BANK)].
[TRIGGER] si accende, e appare la schermata TRIGGER
BANK.
5. Premete [CURSOR] per muovere il cursore sul
tipo di trigger del TRIGGER INPUT 6.
6. Usate [+/-] o [VALUE] per selezionare VH11.
fig.05-VH11-Offset1
7. Premete [F3 (HI-HAT)].
Appare la schermata TRIGGER HI-HAT.
fig.05-VH11-Offset2
8. Controllate le impostazioni del TD-12.
9. Guardando il misuratore che appare sul lato destro
della schermata del TD-12, regolate loffset tramite
la vite di regolazione del VH offset del VH-11.
Regolate loffset così che il segno nero appaia nel
misuratore.
fig.05-VH11-Offset3
fig.Offset.e
Se necessario, regolate ulteriormente i parametri.
Impostazioni dellHi-Hat [F3 (HI-HAT)] (p. 46)
A
Se non eseguite correttamente le regolazioni del VH-11,
questo può provocare malfunzionamenti. Per i dettagli,
fate riferimento al manuale del VH-11.
Collegare lHi-Hat (VH-11) e
Impostare il VH Offset
Collegare lHi-Hat
Regolare lOffset
Presa TRIGGER
OUT
alla
presa
TRIGGER INPUT
HI-HAT del TD-12
alla
presa
HH CTRL
del TD-12
Presa
CONTROL
OUT
Parametro Valore
Hi-Hat Type VH11/FD
CC Max 90
CC Resolution NORMAL
Vite di
regolazione
del VH Offset
APRE CHIUDE
Punti di regolazione del VH Offset
Se il suono dellhi-hat chiuso è difficile da ottenere, ruotate
la vite di regolazione del VH offset verso CHIUDE.
Se il suono dellhi-hat aperto è difficile da ottenere,
ruotate la vite di regolazione verso APRE.
A
Se il suono si interrompe quando colpite lhi-hat con
forza, ruotate la vite di regolazione del VH Offset
verso APRE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Roland TD-12 Manuale utente

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale utente