Casio CTK-481 Manuale utente

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale utente
CTK481-FDI-1
P
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
02.8.27, 10:32Page 1
625A-F-078A
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
Prima di usare il trasformatore CA AD-5 opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi
innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare
attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori
esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore
CA seriamente danneggiato.
• Non tentare mai di ricaricare le pile.
• Non usare pile ricaricabili.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente.
• Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati
correttamente come indicato all’interno del comparto pile.
• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-5 CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Questo simbolo è valido soltanto nei paesi dell’UE.
Si prega di conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
02.8.27, 10:32Page 2
I-1
Avvertenze sulla sicurezza
Congratulazioni per avere scelto questo
strumento musicale elettronico CASIO.
Prima di usare lo strumento, accertarsi di
leggere attentamente le istruzioni
contenute in questo manuale.
Conservare tutto il materiale informativo
per riferimento futuri.
Simboli
Vari simboli e indicazioni sono usati in questa
guida dellutilizzatore e sul prodotto stesso
per assicurare che il prodotto venga usato in
maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni
allutente e ad altre persone e danni alla
proprietà. Questi simboli e queste indicazioni
e i loro significati sono indicati di seguito.
PERICOLO
Questa indicazione indica informazioni
che, se ignorate o applicate in maniera
errata, potrebbero comportare il rischio di
morte o di gravi lesioni fisiche.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di
morte o di gravi lesioni nel caso in cui il
prodotto sia usato nella maniera sbagliata
ignorando questa indicazione.
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di
lesioni fisiche e la possibilità di eventuali
danni materiali soltanto nel caso in cui il
prodotto venga usato in maniera errata
ignorando questa indicazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( )
significa che lutente deve fare
attenzione. (Lesempio a sinistra
indica il pericolo di scosse
elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una
linea (
) significa che lazione
indicata non deve essere eseguita.
Le indicazioni allinterno o accanto
a questo simbolo rappresentano le
azioni che sono specificamente
proibite. (Lesempio a sinistra
indica che è proibito smontare.)
Il punto nero (
) significa che
lazione indicata deve essere
eseguita. Le indicazioni allinterno
di questo simbolo rappresentano
le azioni che devono essere
specificamente eseguite come
descritto nelle istruzioni.
(Lesempio a sinistra indica che la
spina del cavo di alimentazione
deve essere scollegata dalla presa
di corrente.)
625A-F-079A
02.8.27, 10:32Page 1
I-2
625A-F-080A
Trasformatore CA
Un uso improprio del cavo elettrico
del trasformatore CA può
danneggiare o far spezzare il cavo,
ed essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione
ad osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai oggetti pesanti
sopra il cavo e non esporre il cavo
al calore.
Non tentare mai di modificare il
cavo e non sottoporlo a piegature
eccessive.
Non torcere e non tirare mai il
cavo.
Se il cavo elettrico o la spina
dovessero subire danni, rivolgersi
al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un
centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Trasformatore CA
Non toccare mai il trasformatore CA
con le mani bagnate. Tale azione
può essere causa di scosse elettriche.
Pile
Un uso improprio delle pile può
essere causa di perdite di liquido
dalle pile con conseguenti danni agli
oggetti circostanti, o può essere
causa dellesplosione delle pile
stesse con il conseguente pericolo
di incendi e lesioni fisiche. Fare
sempre attenzione ad osservare le
seguenti avvertenze.
Non tentare mai di smontare le
pile ed evitare che siano
cortocircuitate.
Non esporre mai le pile al calore
e non disfarsi mai delle pile
ricorrendo allincenerimento.
Non usare mai insieme pile
vecchie e pile nuove.
Non usare mai insieme pile di tipo
diverso.
Non caricare le pile.
Accertarsi che il polo positivo (+)
e il polo negativo () delle pile
siano orientati correttamente.
PERICOLO
Pile alcaline
Eseguire immediatamente i seguenti
punti nel caso in cui il liquido
fuoriuscito da pile alcaline dovesse
penetrare negli occhi.
1. Non strofinare gli occhi! Lavarli
con acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un
medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline
negli occhi si può perdere la vista.
AVVERTIMENTO
Fumo, strani odori, surriscaldamento
Luso continuato del prodotto
quando da esso fuoriescono fumo o
strani odori, o mentre esso è
surriscaldato, può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore
CA per alimentare il prodotto,
scollegare il trasformatore dalla
presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore
CA può essere causa di incendi e
scosse elettriche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti
avvertenze.
Accertarsi di usare soltanto il
trasformatore CA specificato per
questo prodotto.
Usare esclusivamente una fonte
di alimentazione la cui tensione
sia compresa nei limiti di impiego
indicati sul trasformatore CA.
Non sovraccaricare prese di
corrente e prolunghe.
02.8.27, 10:32Page 2
I-3
Non incenerire il prodotto.
Non gettare mai il prodotto nel
fuoco. Tale azione può provocare
lesplosione del prodotto, causando
incendi e lesioni fisiche.
Acqua e altri oggetti o sostanze estranei
La penetrazione di acqua, altri
liquidi e oggetti estranei (come pezzi
di metallo) allinterno del prodotto
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Eseguire immediatamente
i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore
CA per alimentare il prodotto,
scollegare il trasformatore dalla
presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Smontaggio e modifiche
Non tentare mai di smontare o di
modificare in alcun modo questo
prodotto. Tali azioni possono essere
causa di scosse elettriche, ustioni e
altre lesioni fisiche. Per lispezione,
la regolazione e la riparazione dei
componenti interni, rivolgersi al
rivenditore presso cui si è acquistato
il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Cadute e impatti
Luso continuato di questo prodotto
dopo che esso ha riportato danni in
seguito a cadute o ha subito forti
impatti può essere causa di incendi
e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore
CA per alimentare il prodotto,
scollegare il trasformatore dalla
presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Buste di plastica
Non mettersi mai in testa o in bocca
la busta di plastica in cui è inserito
il prodotto. Tali azioni possono
essere causa di soffocamento. È
necessario fare particolare
attenzione riguardo a questo punto
nelle case in cui ci sono bambini
piccoli.
Non salire mai sul prodotto o sul supporto.*
Se si sale sul prodotto o sul
supporto, questi possono rovesciarsi
o subire danni. È necessario fare
particolare attenzione riguardo a
questo punto nelle case in cui ci sono
bambini piccoli.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto su
un supporto instabile, su una
superficie irregolare, o su qualsiasi
altra superficie instabile. Una
superficie instabile può far cadere il
prodotto, causando lesioni fisiche.
625A-F-081A
02.8.27, 10:32Page 3
I-4
625A-F-082A
Pulizia
Prima di pulire il prodotto,
innanzitutto scollegare sempre il
trasformatore CA dalla presa a
muro. Se si lascia il trasformatore
CA collegato, questo può riportare
danni, o essere causa di incendi e
scosse elettriche.
Pile
Un uso improprio delle pile può
essere causa di perdite di liquido
dalle pile con conseguenti danni agli
oggetti circostanti, o può essere
causa dellesplosione delle pile
stesse con il conseguente pericolo
di incendi e lesioni fisiche. Fare
sempre attenzione ad osservare le
seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile
specificate per luso con questo
prodotto.
Estrarre sempre le pile dal
prodotto se non si intende usare
il prodotto per un lungo periodo.
Connettori
Collegare soltanto i dispositivi e gli
apparecchi specificati ai connettori
del prodotto. Il collegamento di un
dispositivo o di un apparecchio non
specificato può essere causa di
incendi e scosse elettriche.
Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo
prodotto. Tali luoghi possono essere
causa di incendi e scosse elettriche.
Luoghi soggetti ad elevata
umidità o a notevole accumulo di
polvere
Luoghi per la preparazione di cibi
e altri luoghi soggetti ad
esalazioni oleose
ATTENZIONE
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore
CA può essere causa di incendi e
scosse elettriche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti
avvertenze.
Non collocare mai il cavo elettrico
nei pressi di stufe o di altri
apparecchi per il riscaldamento.
Quando si scollega il cavo da una
presa di corrente, non tirare mai
il cavo direttamente. Afferrare
sempre il trasformatore CA
quando si scollega il cavo.
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore
CA può essere causa di incendi e
scosse elettriche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti
avvertenze.
Inserire completamente il
trasformatore CA nella presa di
corrente fino in fondo.
Scollegare il trasformatore CA
dalla presa di corrente durante
temporali, prima di partire per
un viaggio, e quando si ha in
programma una lunga assenza.
Almeno una volta allanno,
scollegare il trasformatore CA
dalla presa di corrente e pulire
larea attorno ai poli della spina
in modo da eliminare un
eventuale accumulo di polvere.
Spostamento del prodotto
Prima di spostare il prodotto,
scollegare sempre il trasformatore
CA dalla presa a muro e scollegare
tutti gli altri cavi e cavi di
collegamento. Se si lasciano i cavi
collegati, questi possono riportare
danni, o essere causa di incendi e
scosse elettriche.
02.8.27, 10:32Page 4
I-5
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti
sopra il prodotto. Tale azione può
appesantire la parte superiore del
prodotto, causando il rovesciamento
del prodotto o la caduta delloggetto
collocato sopra di esso,
comportando il pericolo di lesioni
fisiche alle persone.
Montaggio corretto del supporto*
Un supporto montato in maniera
errata può rovesciarsi, causando la
caduta del prodotto e comportando il
pericolo di lesioni fisiche alle persone.
Accertarsi di montare il supporto
correttamente, seguendo le istruzioni
per il montaggio ad esso allegate.
Accertarsi di installare il prodotto sul
supporto correttamente.
* Il supporto è disponibile come
accessorio opzionale.
IMPORTANTE!
Quando si usa la tastiera con le pile, provvedere a sostituire
le pile o passare ad unaltra fonte di alimentazione ogni volta
che si nota uno dei seguenti sintomi:
Indicatore di alimentazione fioco
Mancata accensione dello strumento
Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dellemissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad
alto volume
Improvvisa interruzione dellalimentazione durante
esecuzioni ad alto volume
Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante
lesecuzione ad alti livelli di volume
Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato
Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
Riproduzione anormale dei moduli di ritmo e dei brani della
banca di brani
Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso
quando si effettuano esecuzioni sulla tastiera da un
computer o da un dispositivo MIDI collegato
Nei pressi di condizionatori
daria, su tappeti elettrici, in
luoghi esposti alla luce solare
diretta, allinterno di un veicolo
parcheggiato al sole, e in qualsiasi
altro luogo in cui il prodotto possa
essere soggetto ad alte
temperature
Schermo del display
Non premere mai sul pannello
LCD dello schermo del display e
non sottoporlo mai a forti impatti.
Tali azioni possono causare
incrinature del vetro del pannello
LCD con il conseguente pericolo
di lesioni fisiche.
Se il pannello LCD dovesse
incrinarsi o rompersi, non toccare
mai il liquido contenuto
allinterno del pannello. Il liquido
del pannello LCD può causare
irritazioni cutanee.
Se il liquido del pannello LCD
dovesse penetrare in bocca,
sciacquare immediatamente la
bocca con acqua e consultare un
medico.
Se il liquido del pannello LCD
dovesse penetrare negli occhi o
venire a contatto con la pelle,
sciacquare immediatamente con
acqua per almeno 15 minuti e
quindi consultare un medico.
Volume del suono
Non ascoltare la musica a livelli di
volume molto alti per periodi
prolungati. Questa precauzione è
particolarmente importante quando
si usano le cuffie. Limpostazione
del volume su livelli alti può
danneggiare ludito.
625A-F-083A
02.8.27, 10:32Page 5
I-6
625A-F-084A
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto questo strumento musicale CASIO. Questa tastiera è dotata
delle seguenti caratteristiche e funzioni.
100 toni
Scegliere fra i suoni di orchestra, i suoni sintetizzati ed altro ancora.
100 ritmi
100 versatili ritmi apportano vivacità a tutte le esecuzioni sulla tastiera.
Accompagnamento automatico
Basta suonare un accordo e le parti di ritmo, bassi e accordo corrispondenti suonano
automaticamente.
Banca di brani con 100 brani
Una vasta scelta di pezzi famosi compresi ODE TO JOY e JINGLE BELLS è a vostra
disposizione per il semplice piacere di ascolto o per suonare sulla tastiera insieme ai brani.
Una semplice operazione elimina la parte della melodia o la parte dellaccompagnamento
del brano, consentendo di suonare insieme al brano sulla tastiera.
Sistema di informazioni musicali
Un grande schermo a cristalli liquidi mostra graficamente le diteggiature, i tasti della tastiera
da premere e le note, rendendo lesecuzione sulla tastiera più istruttiva e piacevole di prima.
Compatibilità MIDI
Il collegamento ad un altro apparecchio MIDI consente di far suonare le note sia su questa
tastiera che sullapparecchio collegato suonando su questa tastiera. È anche possibile
riprodurre dati MIDI preregistrati disponibili in commercio.
02.8.27, 10:32Page 6
I-7
625A-F-085A
Indice
Avvertenze sulla sicurezza .... I-1
Introduzione ............................ I-6
Indice ....................................... I-7
Guida generale ....................... I-8
Pannello posteriore ..................................... I-9
Uso del display ......................................... I-10
Riferimento rapido per
la banca di brani ................... I-11
Riproduzione di un brano della
banca di brani ........................................... I-11
Alimentazione ....................... I-13
Uso delle pile ............................................ I-13
Uso del trasformatore CA ......................... I-14
Spegnimento automatico .......................... I-14
Impostazioni .............................................. I-14
Collegamenti ......................... I-15
Terminale PHONES/OUTPUT .................. I-15
Terminale SUSTAIN .................................. I-15
Accessori in dotazione e
accessori opzionali ................................... I-15
Operazioni di base ............... I-16
Esecuzione sulla tastiera .......................... I-16
Selezione di un tono ................................. I-16
Accompagnamento
automatico ............................ I-18
Selezione di un ritmo ................................ I-18
Riproduzione di un ritmo........................... I-18
Regolazione del tempo ............................. I-19
Uso dellaccompagnamento automatico .. I-19
Uso di un modulo di riempimento ............. I-21
Avvio sincronizzato dellaccompagnamento
con la riproduzione del ritmo .................... I-21
Regolazione del volume
dellaccompagnamento ............................. I-21
Uso della banca di brani ...... I-22
Riproduzione di un
brano della banca di brani ........................ I-22
Display nel modo di banca di brani .......... I-23
Regolazione del tempo di un
brano della banca di brani ........................ I-23
Cambiamento del tono della melodia di un
brano della banca di brani ........................ I-24
Esecuzione insieme ad un
brano della banca di brani ........................ I-24
Suono di applauso .................................... I-25
Riproduzione consecutiva di tutti i
brani della banca di brani ......................... I-25
Uso del libretto degli accordi ...
I-26
Ricerca di un accordo usando
il libretto degli accordi ............................... I-27
Impostazioni della tastiera... I-29
Trasporto della chiave della tastiera ......... I-29
Intonazione della tastiera.......................... I-30
MIDI........................................ I-31
Che cos’è il MIDI?..................................... I-31
Sistema MIDI generale ............................. I-31
Cambiamento delle impostazioni MIDI ..... I-32
Soluzione di problemi .......... I-34
Caratteristiche tecniche....... I-36
Cura dello strumento ........... I-37
Appendice ............................. A-1
Lista dei toni...............................................A-1
Tabella delle note .......................................A-2
Tavola degli accordi a diteggiatura normale ...
A-4
Lista degli strumenti a percussione ...........A-5
MIDI Implementation Chart
02.8.27, 10:32Page 7
I-8
625A-F-086A
I nomi dei tasti, dei comandi e delle altre parti sono indicati in neretto nel testo di questo manuale.
Guida generale
8
D
9
6
F
JH
G I K
F
5 07 B
A
C E
4
31
2
*
EE
EE
E Tasti di controllo della banca di brani
(SONG BANK CONTROLLER)
Tasto di retrocessione
(REW)
Tasto di riproduzione/pausa
(PLAY/PAUSE)
Tasto di
avanzamento
rapido (FF)
Tasto di interruzione
(STOP)
Tasti numerici/
Tasti di specificazione accordi
Per lintroduzione di numeri per
cambiare le impostazioni
visualizzate.
Per lintroduzione dei dati di
specificazione accordi quando si usa
il libretto degli accordi.
Tasti di aumento/diminuzione
([+]/[])
I valori negativi possono essere
cambiati soltanto usando [+] e [] per
far aumentare e far diminuire il
valore visualizzato.
CC
CC
C
Tasto di attivazione/disattivazione
parte per la mano sinistra
(LEFT ON/OFF) (accompagnamento)
Tasto di attivazione/disattivazione
parte per la mano destra
(RIGHT ON/OFF) (melodia)
02.8.27, 10:32Page 8
I-9
*
Applicazione del leggio per spartiti
Inserire entrambe le estremità del leggio per spartiti
in dotazione alla tastiera nei due fori sulla superficie
superiore.
L Terminale di uscita MIDI (MIDI OUT)
M Terminale di ingresso MIDI (MIDI IN)
N Terminale per pedale di prolungamento
(SUSTAIN)
O Presa di alimentazione (DC 9V)
P
Terminale cuffie/emissione (PHONES/OUTPUT)
1 Lista dei ritmi
2 Indicatore di alimentazione
3 Interruttore di alimentazione/modo di funzionamento (POWER/MODE)
4 Tasti del volume principale (MAIN VOLUME)
5 Tasto del volume dellaccompagnamento (ACCOMP VOLUME)
6 Tasto di trasporto chiave/intonazione/MIDI (TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
7 Tasto di libretto degli accordi (CHORD BOOK)
8 Lista dei toni
9 Display
0 Tasto di selezione ritmo (RHYTHM)
A Tasto di selezione tono (TONE)
B Tasto di banca di brani (SONG BANK)
C Tasti numerici (tasti di specificazione accordi)
D Lista della banca di brani
E Tasti di controllo della banca di brani (SONG BANK CONTROLLER)
(riproduzione/pausa (PLAY/PAUSE), interruzione (STOP),
retrocessione (REW), avanzamento rapido (FF),
attivazione/disattivazione parte per la mano sinistra (LEFT ON/OFF),
attivazione/disattivazione parte per la mano destra (RIGHT ON/OFF))
F Aiffusore
G Nomi degli accordi
H Lista degli strumenti a percussione
I Tasto di sincronismo/riempimento (SYNCHRO/FILL-IN)
J Tasto di avvio/interruzione (START/STOP)
K Tasti di tempo (TEMPO)
Pannello posteriore
625A-F-087A
NL M O P
02.8.27, 10:32Page 9
I-10
625A-F-088A
1
Un indicatore appare accanto al tipo di impostazione che attualmente si sta effettuando (tono,
ritmo, banca di brani).
2
Numero del tono, numero del ritmo, numero del brano, valore delle impostazioni della tastiera
3
Battute del ritmo, dellaccompagnamento automatico, del brano della banca di brani
4
Nome del tono, nome del ritmo, nome del brano, nome del modo, nome delle impostazioni della
tastiera
5
Rappresentazione sul pentagramma delle note e degli accordi suonati sulla tastiera. Un indicatore
di pedale ( ) appare quando si preme il pedale della tastiera. Un indicatore di ottava ( )
appare quando si suonano le note nella gamma da do
6 (C
6) a do 7 (C7) a indicare che la loro
notazione effettiva è unottava più in alto di quella mostrata sul display.
6
Utilizza una tastiera grafica per indicare le note e gli accordi suonati sulla tastiera o suonati durante
la riproduzione dei brani della banca di brani.
7
Nomi degli accordi dellaccompagnamento automatico, della banca di brani, del libretto degli
accordi
8
I puntini indicano le diteggiature durante la riproduzione dei brani della banca di brani. L e R
indicano rispettivamente la parte per la mano sinistra e quella per la mano destra.
9
Tempo del ritmo, dellaccompagnamento automatico, del brano della banca di brani
10
Tempo del ritmo, dellaccompagnamento automatico, del brano della banca di brani; impostazione
del volume
11
Indicatori dei tasti di controllo della banca di brani
NOTA
Le visualizzazioni di esempio mostrate in questa guida dellutilizzatore sono destinate esclusivamente a scopi illustrativi. Il testo e i
valori veri e propri che appaiono sul display possono differire dagli esempi mostrati in questa guida dellutilizzatore.
Uso del display
Questo è il modo in cui appare il
display mentre si usa la banca di
brani.
4
1
2
5
11
3
7
8
9
6
10
02.8.27, 10:32Page 10
I-11
4.
Usare la lista della banca di brani per localizzare
il brano che si desidera riprodurre, e quindi usare
i tasti numerici per introdurre il numero di due
cifre del brano.
Esempio: Per selezionare 62 ODE TO JOY, introdurre
6 e poi 2.
5.
Premere il tasto PLAY/PAUSE per avviare la
riproduzione del brano.
I brani vengono riprodotti ininterrottamente, e la
riproduzione ricomincia quando viene raggiunta la
fine dei brani.
Il display mostra i tasti della tastiera (sulla tastiera
grafica), le diteggiature (con gli indicatori di
diteggiatura), le note musicali (sul pentagramma) e i
nomi degli accordi.
Una serie di 100 brani della banca di brani è incorporata nella
tastiera per il semplice piacere di ascolto o per divertirsi a
suonare sulla tastiera insieme ai brani. Una semplice
operazione elimina la parte della melodia o la parte
dellaccompagnamento del brano, consentendo di suonare
insieme al brano sulla tastiera. Fare riferimento a Uso della
banca di brani a pagina I-22 per i dettagli su come suonare
sulla tastiera insieme ai brani della banca di brani.
Riproduzione di un brano della
banca di brani
Per riprodurre un brano della banca di
brani
1.
Regolare l’interruttore POWER/MODE su
NORMAL.
2.
Usare i tasti MAIN VOLUME per abbassare il
volume della tastiera in modo da regolarlo su
un livello relativamente basso.
3.
Premere il tasto SONG BANK per entrare nel
modo di banca di brani.
625A-F-089A
Appare quando si preme il tasto SONG BANK.
Visualizzazione
del pentagramma
Tasti della
tastiera usati
Dita usate
Nome
dellaccordo
Riferimento rapido per la banca di brani
MAIN VOLUME
POWER/MODE PLAY/PAUSE
SONG BANK
Tasti numerici
02.8.27, 10:32Page 11
I-12
6.
Premere il tasto RIGHT ON/OFF per disattivare
la parte della melodia per la mano destra e
provare a suonare insieme al brano sulla tastiera.
La tastiera grafica e gli indicatori di diteggiatura sul
display mostrano le note della melodia da suonare.
7.
Premere di nuovo il tasto RIGHT ON/OFF per
riattivare la parte della melodia.
•È possibile attivare e disattivare la parte
dellaccompagnamento anche premendo il tasto LEFT
ON/OFF.
8.
Premere il tasto STOP per interrompere la
riproduzione del brano della banca di brani.
9.
Premere il tasto TONE per uscire dal modo di
banca di brani e ritornare allo schermo di
selezione del tono e del ritmo.
NOTA
Durante la riproduzione di un brano della banca di brani è
possibile eseguire anche le seguenti operazioni.
Pausa: Premere il tasto PLAY/PAUSE.
Avanzamento rapido: Premere il tasto FF (avanzamento
rapido).
Retrocessione: Premere il tasto REW (retrocessione).
625A-F-090A
Lindicatore si spegne.
STOP RIGHT ON/OFF
TONE
02.8.27, 10:32Page 12
I-13
Questa tastiera può essere alimentata con la corrente da una
normale presa a muro di corrente domestica (usando il
trasformatore CA specificato) o con le pile. Accertarsi di
spegnere sempre la tastiera quando non la si usa.
Uso delle pile
Accertarsi di spegnere sempre la tastiera prima di inserire o
di sostituire le pile.
Per inserire le pile
1.
Rimuovere il coperchio del comparto pile.
2.
Inserire 6 pile formato AA nel comparto pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo
() siano rivolti nella direzione corretta.
3.
Inserire le linguette sul coperchio del comparto
pile negli appositi fori e chiudere il coperchio.
La tastiera potrebbe non funzionare correttamente se si
inseriscono o si sostituiscono le pile a tastiera accesa. Se ciò
dovesse accadere, spegnere la tastiera e quindi riaccenderla;
ciò dovrebbe riportare le funzioni alla normalità.
625A-F-091A
Alimentazione
Informazioni importanti sulle pile
Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile alcaline ......................... 4 ore*
Pile al manganese .............. 2 ore*
* Il valore sopra riportato indica la durata delle pile a
temperatura normale, con il volume della tastiera
regolato su un livello medio. Temperature eccessive o
lesecuzione con il volume impostato su un livello molto
alto possono ridurre la durata delle pile.
Una qualsiasi delle seguenti condizioni indica che le pile
sono deboli. Sostituire le pile il più presto possibile ogni
volta che viene a crearsi una delle seguenti condizioni.
Indicatore di alimentazione fioco
Mancata accensione dello strumento
Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dellemissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni
ad alto volume
Improvvisa interruzione dellalimentazione durante
esecuzioni ad alto volume
Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante
lesecuzione ad alti livelli di volume
Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato
Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
Riproduzione anormale dei moduli di ritmo e dei brani
della banca di brani
Perdita di potenza, distorsione del suono o volume
basso quando si effettuano esecuzioni sulla tastiera da
un computer o da un dispositivo MIDI collegato
AVVERTENZA
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido
dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può
essere causa dellesplosione delle pile stesse con il conseguente
pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Non tentare mai di smontare le pile ed evitare che siano
cortocircuitate.
Non esporre mai le pile al calore e non disfarsi mai delle
pile ricorrendo allincenerimento.
Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non caricare le pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo ()
delle pile siano orientati correttamente.
ATTENZIONE
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido
dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può
essere causa dellesplosione delle pile stesse con il conseguente
pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile specificate per luso con
questo prodotto.
Estrarre sempre le pile dal prodotto se non si intende
usare il prodotto per un lungo periodo.
Linguetta
02.8.27, 10:32Page 13
I-14
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA specificato
per questa tastiera.
Trasformatore CA specificato: AD-5
[Pannello posteriore]
Osservare inoltre le seguenti importanti avvertenze e
precauzioni quando si usa il trasformatore CA.
AVVERTENZA
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare
le seguenti avvertenze.
Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA specificato
per questo prodotto.
Usare esclusivamente una fonte di alimentazione la cui
tensione sia compresa nei limiti di impiego indicati sul
trasformatore CA.
Non sovraccaricare prese di corrente e prolunghe.
Non collocare mai oggetti pesanti sopra il cavo e non
esporre il cavo al calore.
Non tentare mai di modificare il cavo e non sottoporlo a
piegature eccessive.
Non torcere e non tirare mai il cavo.
Se il cavo elettrico o la spina dovessero subire danni,
rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il
prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non toccare mai il trasformatore CA con le mani bagnate.
Tale azione può essere causa di scosse elettriche.
ATTENZIONE
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare
le seguenti avvertenze.
Non collocare mai il cavo elettrico nei pressi di stufe o di
altri apparecchi per il riscaldamento.
Quando si scollega il cavo da una presa di corrente, non
tirare mai il cavo direttamente. Afferrare sempre il
trasformatore CA quando si scollega il cavo.
Inserire completamente il trasformatore CA nella presa
di corrente fino in fondo.
Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente
durante temporali, prima di partire per un viaggio, e
quando si ha in programma una lunga assenza.
Almeno una volta allanno, scollegare il trasformatore CA
dalla presa di corrente e pulire larea attorno ai poli della
spina in modo da eliminare un eventuale accumulo di
polvere.
625A-F-092A
Trasformatore CA AD-5
Presa di rete CA
Presa DC 9V
IMPORTANTE!
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di collegare o di
scollegare il trasformatore CA.
Un uso prolungato del trasformatore CA può far riscaldare
il trasformatore. Questo è normale e non è indice di
problemi di funzionamento.
Spegnimento automatico
Quando si usano le pile come fonte di alimentazione, la
tastiera si spegne automaticamente ogni volta che non si
effettuano operazioni di tasto per 6 minuti circa. Quando
accade ciò, usare linterruttore POWER/MODE per
riaccendere la tastiera.
NOTA
Lo spegnimento automatico è disabilitato (non funziona) quando
si usa il trasformatore CA per alimentare la tastiera.
Per disabilitare lo spegnimento
automatico
Se si tiene premuto il tasto TONE mentre si accende la tastiera,
lo spegnimento automatico viene disabilitato.
NOTA
Quando lo spegnimento automatico è disabilitato, la tastiera
non si spegne automaticamente, indipendentemente dal lasso
di tempo in cui non si sono effettuate operazioni.
Lo spegnimento automatico viene abilitato automaticamente
ogni volta che si accende la tastiera.
Impostazioni
Tutte le impostazioni della tastiera vengono riportate al loro
stato di default iniziale ogni volta che la tastiera viene riaccesa
dopo essere stata spenta con linterruttore POWER/MODE
o in seguito allattivazione della funzione di spegnimento
automatico.
02.8.27, 10:32Page 14
I-15
Quando si collega la tastiera ad un amplificatore per
strumenti musicali, regolare il volume della tastiera su un
livello relativamente basso ed effettuare le regolazioni per il
volume di uscita usando i comandi sullamplificatore.
[Esempio di collegamento]
NOTA
•È anche possibile collegare il terminale MIDI della tastiera ad
un computer o ad un sequencer. Per i dettagli, fare riferimento
a MIDI a pagina I-31.
Terminale SUSTAIN
È possibile collegare un pedale di prolungamento (SP-2, SP-
10, o SP-20) opzionale al terminale SUSTAIN per abilitare le
funzioni sotto descritte.
Collegamento delle cuffie (figura 1)
Il collegamento delle cuffie silenzia lemissione del suono dai
diffusori della tastiera, consentendo così di suonare anche di
sera tardi senza la preoccupazione di disturbare gli altri.
Collegamento di un apparecchio audio (figura 2)
Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo
di collegamento disponibile in commercio con una spina
normale ad un capo e due spine a piedino allaltro capo.
Notare che la spina normale da collegare alla tastiera deve
essere una spina stereo, altrimenti sarà possibile emettere
soltanto uno dei canali stereo. In questa configurazione,
normalmente regolare il selettore di ingresso dellapparecchio
audio nella posizione corrispondente al terminale (di solito
contrassegnato da AUX IN o da unindicazione simile) al
quale è collegato il cavo dalla tastiera. Per i dettagli, fare
riferimento alla documentazione allegata allapparecchio
audio.
Amplificatore per strumenti musicali (figura 3)
Usare un cavo* di collegamento disponibile in commercio
per collegare la tastiera ad un amplificatore per strumenti
musicali.
* Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente una
spina normale stereo sul capo da collegare alla tastiera, e
sullaltro capo un connettore che fornisce lingresso per due
canali (sinistro e destro) allamplificatore al quale si sta
collegando la tastiera. Un tipo di connettore sbagliato su
uno dei due capi del cavo può causare la perdita di uno dei
canali stereo.
Terminale PHONES/OUTPUT
Collegamento audio
SINISTRA
DESTRA
Ingresso ausiliario (AUX IN) o
terminale simile di amplificatore audio
Bianca
Rossa
Spina a
piedino
Spina normale
stereo
Amplificatore per
chitarra,
amplificatore
per tastiera, ecc.
1
2
3
INPUT 1
INPUT 2
Connettore per spina a piedino
Spina a piedino (rossa)
Spina a piedino (bianca)
Spina normale stereo
Amplificatore
per tastiera o
chitarra
Al terminale
PHONES/OUTPUT
della tastiera
Spina normale
SP-20
Terminale SUSTAIN
625A-F-093A
Terminale PHONES/OUTPUT
Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno,
accertarsi innanzitutto di abbassare limpostazione del livello
del volume della tastiera e dellapparecchio collegato. Quindi,
è possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo aver
completato i collegamenti.
[Pannello posteriore]
Pedale di prolungamento
Con i toni di piano, la pressione del pedale fa sì che le note
siano prolungate, proprio come il pedale del forte di un
piano.
Con i toni di organo, la pressione del pedale fa sì che le
note continuino a suonare fino a quando il pedale viene
rilasciato.
Accessori in dotazione e accessori
opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori
opzionali specificati per questa tastiera. Luso di accessori non
autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse
elettriche e lesioni alle persone.
Collegamenti
02.8.27, 10:32Page 15
I-16
2.
Premere il tasto TONE.
3.
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di
tono di due cifre del tono che si desidera
selezionare.
Esempio: Per selezionare 26 WOOD BASS,
introdurre 2 e poi 6.
Ora le note suonate sulla tastiera saranno suonate
utilizzando un suono di contrabbasso acustico.
NOTA
Introdurre sempre tutte e due le cifre del numero di tono,
compreso lo zero iniziale (se presente). Se si introduce una
cifra e ci si ferma, il display cancellerà automaticamente
lintroduzione effettuata dopo qualche secondo.
•È possibile anche far aumentare il numero di tono visualizzato
premendo [+], e farlo diminuire premendo [].
I nomi dei toni dal numero 60 al numero 89 non sono indicati
sulla console della tastiera. Per i dettagli, fare riferimento alla
"Lista dei toni" (pagina A-1).
I toni di effetto sonoro come 77 VEHICLE producono il suono
migliore quando si tiene premuto il tasto della tastiera.
Questa sezione fornisce informazioni sullesecuzione delle
operazioni di base sulla tastiera.
Esecuzione sulla tastiera
Per suonare sulla tastiera
1.
Regolare l’interruttore POWER/MODE su
NORMAL.
2.
Usare i tasti MAIN VOLUME per abbassare il
volume della tastiera.
È sempre consigliabile regolare il volume della tastiera
su un livello relativamente basso prima di iniziare a
suonare.
La pressione di [] o [] fa apparire sul display
limpostazione attuale del volume. Premere di nuovo
[] o [] per cambiare limpostazione.
3.
Suonare qualcosa sulla tastiera.
Selezione di un tono
Questa tastiera è dotata di 100 toni incorporati. Usare il
seguente procedimento per selezionare il tono che si desidera
utilizzare.
Per selezionare un tono
1.
Localizzare il tono che si desidera utilizzare nella
lista dei toni sulla tastiera e notare il suo numero
di tono.
625A-F-094A
Appare quando si preme il tasto TONE.
Operazioni di base
MAIN VOLUME
POWER/MODE
TONE
Tasti numerici
02.8.27, 10:32Page 16
I-17
625A-F-095A
BASS
PIANO
Toni che suonano in combinazione
Quanto segue descrive i due tipi di toni disponibili per la
combinazione.
Toni sovrapposti (Numeri di tono: da 80 a 89)
Esempio: 80 STR PIANO
Questo tono sovrappone un tono di archi e un tono di piano
in modo che suonino entrambi quando viene premuto un
tasto della tastiera.
Toni di divisione (Numeri di tono: da 90 a 96)
Esempio: 90 BASS/PIANO
Questo tono divide la tastiera in modo che ad una gamma
sia assegnato un tono di basso e ad unaltra gamma sia
assegnato un tono di piano.
Suoni di percussione
Esempio: 99 PERCUSSION
Questo tono assegna vari suoni di percussione alla tastiera.
Fare riferimento a Lista degli strumenti a percussione a
pagina A-5 per i dettagli completi.
Toni di effetto sonoro
Per i toni di effetto sonoro da 77 a 79, il tipo di suono prodotto
varia a seconda dell'ottava dove si trova il tasto premuto.
Quando è selezionato 78 PHONE, i tipi di suono disponibili
sono PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 e BUSY
SIGNAL.
Polifonia
Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note
che è possibile suonare contemporaneamente. La tastiera ha
una polifonia a 12 note, che comprende le note suonate sulla
tastiera e i ritmi e i moduli di accompagnamento automatico
riprodotti dalla tastiera. Questo significa che mentre un ritmo
o un modulo di accompagnamento automatico è in fase di
riproduzione sulla tastiera, il numero di note (polifonia)
disponibile per lesecuzione sulla tastiera è ridotto. Notare
inoltre che alcuni toni offrono una polifonia a 6 note soltanto.
NOTA
Durante la riproduzione di un ritmo o di un accompagnamento
automatico, il numero di suoni suonati simultaneamente viene
ridotto.
Campionamento digitale
Un certo numero di toni fra quelli disponibili su questa
tastiera sono stati registrati ed elaborati usando una tecnica
chiamata campionamento digitale. Per assicurare un alto
livello di qualità tonale, dei campioni vengono prelevati nelle
gamme basse, medie e alte e quindi combinati per fornire un
suono straordinariamente vicino alloriginale. Con alcuni
toni, può accadere di notare una leggerissima differenza di
volume o di qualità sonora quando si suonano questi toni in
punti diversi sulla tastiera. Questa è una conseguenza
inevitabile del campionamento multiplo e non è indice di
problemi di funzionamento.
02.8.27, 10:32Page 17
I-18
Questa tastiera suona automaticamente le parti dei bassi e di
accordo in concordanza con la diteggiatura di accordo
utilizzata. Le parti dei bassi e di accordo vengono suonate
utilizzando suoni e toni che sono selezionati automaticamente
a seconda del ritmo in corso di utilizzo. Tutto ciò significa
che si ottengono accompagnamenti completi e realistici per
le note della melodia suonate con la mano destra, creando
latmosfera di un ensemble formato da una sola persona.
Selezione di un ritmo
Questa tastiera offre 100 eccitanti ritmi che è possibile
selezionare usando il seguente procedimento.
Per selezionare un ritmo
1.
Localizzare il ritmo che si desidera utilizzare
nella lista dei ritmi sulla tastiera e notare il suo
numero di ritmo.
2.
Premere il tasto RHYTHM.
3.
Usare i tasti numerici per introdurre il numero
di ritmo di due cifre del ritmo che si desidera
selezionare.
625A-F-096A
Appare quando si preme il tasto RHYTHM.
Accompagnamento automatico
POWER/MODE TEMPO
START/STOP
RHYTHM
Tasti numerici
Esempio: Per selezionare 64 WALTZ, introdurre 6 e
poi 4.
NOTA
•“00 CLUB POP è limpostazione di ritmo default iniziale in
vigore ogni volta che si accende la tastiera.
•È possibile anche far aumentare il numero di ritmo visualizzato
premendo [+], e farlo diminuire premendo [].
Riproduzione di un ritmo
Usare il seguente procedimento per avviare e per
interrompere la riproduzione di un ritmo.
Per riprodurre un ritmo
1.
Regolare linterruttore POWER/MODE su
NORMAL.
2.
Premere il tasto START/STOP per avviare la
riproduzione del ritmo attualmente selezionato.
3.
Per interrompere la riproduzione del ritmo,
premere di nuovo il tasto START/STOP.
NOTA
Tutti i tasti della tastiera sono tasti per la melodia mentre
linterruttore POWER/MODE è regolato su NORMAL.
02.8.27, 10:32Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Casio CTK-481 Manuale utente

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale utente