Dogtra Edge RT Manuale del proprietario

Categoria
Cura degli animali
Tipo
Manuale del proprietario
120 121
di Dogtra
Collare elettronico per cani con controllo a distanza
Manuale dell'operatore
Si prega di leggere questo manuale prima
di operare col vostro sistema e di conservarlo
per un uso futuro.
ITALY
ITALY
122 123
NORME SULLA SICUREZZA DEL PRODOTTO
Uso appropriato del collare
I collari Dogtra sono progettati per modicare il
comportamento dei cani. Non sono progettati per un uso su
esseri umani o su altri animali. La società Dogtra non si assume
alcuna responsabilità a seguito di un uso scorretto dei collari
Dogtra.
Cani aggressivi
La Dogtra non raccomanda l’uso del collare di addestramento
su cani che sono aggressivi verso altri cani o verso esseri
umani. L’aggressione dovrebbe essere perciò trattata da un
addestratore professionista.
Interferenze con altri apparecchi elettronici
La tecnologia Dogtra assicura che ci siano minime interferenze
con altri apparecchi elettronici (cellulari, sistemi di sicurezza,
etc). I nostri microprocessori digitali offrono migliaia di codici
per evitare interferenze. La Dogtra raccomanda di consultare
il proprio medico nel caso che l’utilizzatore sia portatore di
apparecchi medici.
Sistema di sicurezza
Se si preme il pulsante constant per più di 12 secondi l’unità si
spegnerà automaticamente. Si riattiverà una volta rilasciato il
pulsante.
Posizione del collare sul cane
La bbia del collare deve essere abbastanza aderente in modo
da permettere un buon contatto delle sonde stimolatrici con
la pelle del cane. Se il collare è poco aderente si potrebbero
vericare irritazioni o escoriazioni della
pelle. Se il cane ha un pelo particolarmente folto muovere il
collare su e giù in modo da penetrarvi e permettere un buon
contatto con la pelle.
Periodo e frequenza di utilizzo del collare
Se possibile evitare che le sonde stimolatrici premano per più
di 8 ore sulla stessa parte di pelle: se ciò accadesse si potrebbe
vericare un'irritazione alla pelle del cane. Se il cane indossa
il collare per lunghi periodi, spostarlo di tanto in tanto in modo
che i punti di contatto si spostino in diverse parti sul collo
del cane. Se il cane ha un'irritazione alla pelle, consultare il
veterinario.
Reazione alla stimolazione
Ogni cane ha una differente tolleranza e una differente reazione
alla stimolazione. Vi preghiamo di monitorare la reazione del
vostro cane per capire quale sia il giusto livello di stimolazione
da impiegare. Il livello di stimolazione inoltre può variare a
seconda della situazione e delle distrazioni. Normalmente un
cane distratto (che si azzuffa con un altro cane, che rincorre un
animale selvatico ...) avrà bisogno di un livello di stimolazione
più alto, rispetto a situazioni in cui non è distratto.
Metodi di addestramento
Un collare di addestramento può essere usato con differenti
metodi. Per tutto ciò che concerne l’addestramento rivolgersi a
Dogtra o ad un addestratore professionista.
124 125
INDICE DEI CONTENUTI
CONTENUTO .......................................................
PRINCIPALI CARATTERISTICHE DEL MODELLO ARC 800
PANORAMICA .....................................................
IL VOSTRO SISTEMA DI ADDESTRAMENTO IN
DETTAGLIO
1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
.................................
2. FUNZIONALITA' DEI TASTI
....................................
3. POSIZIONAMENTO DEL COLLARE SUL CANE
.............
4. ADEGUAMENTO DELLA GIUSTA INTENSITA'
DI STIMOLAZIONE
...............................................
5. OTTIMIZZAZIONE DELLA DISTANZA OPERATIVA
........
6.
FUNZIONE DELL'INDICATORE A LUCE LED
................
7. CARICA DELLA BATTERIA
....................................
8. COME REGOLARE L'INTENSITA' DI STIMOLAZIONE
.....
9. IL DISPLAY LCD DEL TRASMETTITORE
.....................
10. SINCRONIZZAZIONE
..........................................
11. COME ATTACCARE IL GANCIO PER LA CINTURA AL
TRASMETTITORE
..............................................
12. COME UTILIZZARE LA LAMPADINA SPIA (TEST LIGHT)
SUGGERIMENTI SULL'ADDESTRAMENTO .............
MANUTENZIONE .................................................
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...............................
GARANZIA E RIPARAZIONE ..................................
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE ..................
125
126
127
129
130
132
133
133
134
135
136
137
138
139
140
142
144
145
147
149
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Accessori optional
Caricabatterie da auto
Per l'uso con l'accendisigari 12 V. del veicolo.
Caricabatterie versione europea
Caricabatterie versione europea per rete 230V (in dotazione).
Se avete bisogno di accessori, potete contattare il distributore
locale o Dogtra-Europe.
Manuale d'uso Gancio per
la cintura
Lampadina Spia
(Test light)
Collare
Ricevitore
Trasmettitore
Caricabatterie Cavo di
ricarica
126 127
PANORAMICA
PRINCIPALI CARATTERISTICHE DEL
MODELLO ARC 800
Reostato che regola i livelli di stimolazione da 0 a 127
Espandibile no a due cani
Distanza operativa 3/4 di miglio (circa 800 m)
Pulsanti Nick, Constant, Pager
(stimolazione momentanea, continua e vibrazione)
Carica rapida di 2 ore
Totalmente subacqueo
Schermo LCD
Cinturino a clip
Stimolazione media e bassa
Per cani di un peso di 8 kg o piu'
Trasmettitore
Antenna
Reostato per
l’ intensità di
stimolazione
Pulsante
On/off
Gancio per la
cintura
Punto di ricarica,
gommino di
protezione
Accensione/
spegnimento
magnetico con
punto rosso
Pulsante
Pager
Cane 2
(arancione)
Schermo
LCD
Pulsante
Pager
Cane 1
(grigio)
Pulsante
Nick
/Constant
Cane 1 (grigio)
Luce LED
Interruttore
Nick/
Constant
Pulsante
Nick
/Constant
Cane 2
(arancione)
128 129
Collare Ricevitore
Punti di contatto
Cinturino
Punto di ricarica,
gommino di protezione
Indicatore LED
Accensione/
spegnimento
magnetico con
punto rosso
IL VOSTRO SISTEMA DI ADDESTRAMENTO
IN DETTAGLIO
1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Per attivare il trasmettitore (telecomando) premere il pulsante
blu sul lato destro del trasmettitore e tenerlo premuto nche’
lo schermo LCD non si illumina. Per spegnere la trasmittente
premere il pulsante blu sul lato destro del trasmettitore e
tenerlo premuto nché lo schermo LCD non si spegne.
Per attivare il collare ricevitore, posizionare il punto rosso, che
si trova sul retro del trasmettitore, a contatto con il punto rosso
sul collare ricevitore. Tenerli uniti per un momento nché
l’indicatore LED sul collare ricevitore non si accende.
Per disattivare l’unità, ripetere lo stesso procedimento tenendo
i due punti rossi uniti momentaneamente. L’indicatore LED
diventerà rosso per un breve istante, indicando che il collare
ricevitore si è spento.
Pulsante
On/Off
130 131
2. FUNZIONALITA' DEI PULSANTI
Il trasmettitore ha cinque pulsanti ed un interruttore sul
trasmettitore (due sulla parte anteriore del trasmettitore, due sul
lato sinistro e uno sul lato destro.).
Interruttore Nick & Constant
Sulla parte anteriore del trasmettitore si trova l'interruttore
a due posizioni. Esso permette di selezionare le modalità di
stimolazione "Nick (Temporaneo) o "Constant" (Continuo).
I pulsanti colorati (arancione per il collare ricevitore arancione
e grigio per il collare ricevitore nero) permettono di inviare
la stimolazione precedentemente impostata attraverso
l'interruttore.
Quando l’interruttore è impostato nella posizione “Nick”
(“temporaneo”) e viene premuto il bottone di stimolazione
grigio o arancione, il collare ricevitore emette un
singolo impulso di stimolazione elettrostatica, della durata di
un sedicesimo di secondo.
Pulsante
On/off
Interruttore
Nick/Constant
Tasto Pager
Cane 2
(arancione)
Tasto Pager
Cane 1
(grigio)
Tasto Nick
/Constant
Cane 1
(grigio)
Tasto Nick
/Constant
Cane 2
(arancione)
Quando l’interruttore è impostato nella posizione “Constant”
(“costante”) e viene premuto il bottone di stimolazione grigio
o arancione, il collare ricevitore emette una stimolazione
elettrostatica continua per tutta la durata della pressione del
bottone stesso, no ad un massimo di 12 secondi.
Se il bottone non viene rilasciato entro 12 secondi, la
stimolazione si blocca automaticamente in accordo con un
sistema antishock di sicurezza.
Il collare sarà pronto per essere riattivato una volta che avrete
rilasciato il bottone.
Nota bene: La modalità vibrazione presenta solo la funzione
“Constant” e non la funzione “Nick”.
PULSANTE “PAGER” (VIBRAZIONE)
Premendo il pulsante "Pager" sul fronte del trasmettitore
si produce une vibrazione sul collare. Il pulsante arancione
corrisponde al collare arancione e il pulsante grigio corrisponde
al collare nero. La pressione sul pulsante Pager provoca une
vibrazione sul collare per un massimo di 12 secondi.
132 133
4. ADEGUAMENTO DELLA GIUSTA INTENSITA'
DI STIMOLAZIONE
Il livello di stimolazione e’ regolato dal reostato sul trasmettitore
e va da 0 a 127, dove 0 indica il livello più basso, mentre 127
quello più alto. L’adeguamento del giusto livello di stimolazione
varia in funzione del temperamento, della taglia e del manto
del vostro cane. E’ consigliabile iniziare sempre da un livello
di stimolazione basso per incrementare no alla necessità
desiderata (appropriata). Un appropriato livello si ha quando il
cane risponde alla stimolazione con una lieve reazione negativa.
Quando l’atteggiamento del cane cambia, in particolar modo
durante periodi di particolare eccitamento o distrazione, potrebbe
essere necessario regolare ed aumentare il livello di intensità di
stimolazione verso l’alto.
5. OTTIMIZZAZIONE DELLA DISTANZA OPERATIVA
Il collare ARC 800 ha una distanza operative di 3/4 di
miglio(800 m). La distanza dipende dal modo in cui si impugna
il trasmettitore. Tenere il trasmettitore lontano dal proprio corpo
e col braccio teso verso l’alto per raggiungere distanze maggiori.
Per avere un ottimo funzionamento dell’unità vericare che
l’apparecchio sia ben carico.
* Si eviti di toccare l’antenna durante l’utilizzo perché ciò potrebbe
decrementare sensibilmente la distanza operativa.
3. POSIZIONAMENTO DEL COLLARE SUL CANE
La bbia del collare deve essere abbastanza aderente in modo
da permettere un buon contatto delle sonde stimolatrici con la
pelle del cane. Quando il collare è perfettamente posizionato
dovreste essere in grado di posizionare due dita tra il collare
e la pelle del cane; inoltre il collare non si dovrebbe muovere
oltre un certo limite. La miglior collocazione per il ricevitore
del collare è sotto la gola del cane.
Dogtra utilizza sonde in acciaio inossidabile e in plastica
antimicrobica per proteggere la pelle del vostro cane.
La bbia del collare deve essere abbastanza aderente in modo
da permettere un buon contatto delle sonde stimolatrici con
la pelle del cane. Se il collare è poco aderente si potrebbero
vericare irritazioni o escoriazioni della pelle.
Se il collare, invece, è troppo stretto, il cane potrebbe avere
problemi di respirazione.
Massima distanza Tipica distanza Minima distanza
134 135
6. FUNZIONAMENTO DELL'INDICATORE A LUCE LED
L’indicatore a luce LED lampeggia ogni 4 secondi quando
il collare ricevitore è acceso e pronto per l’uso. L’indicatore
a luce LED lampeggerà sia sulla trasmittente che sul collare
ricevitore quando premerete i pulsanti del trasmettitore.
Il colore dell’ indicatore a luce Led indica lo stato di carica
della batteria.
Verde= carica piena, Ambra= media carica,
Rosso= necessità di essere ricaricato
Se userete l’unità mentre l’indicatore a luce LED è rosso,
questa si spegnerà automaticamente.
Indicatore LED del collare ricevitore
Quando il pulsante "Constant" è premuto, l'indicatore sul
collare pulserà costantemente (di colore verde,ambra o rosso
in base alla batteria residua). Quando il pulsante "Nick" è
premuto, l'indicatore si illumina per una frazione di secondo.
7. CARICA DELLA BATTERIA
IL modello ARC 800 è dotato di batterie litio-polimero.
1. Caricare completamente le unità prima del primo uso.
2. Non caricare le unità vicino a fonti inammabili.
3. Caricare completamente le batterie dell'unità per inutilizzi
superiori a tre mesi.
Ricaricare le unità se:
L’indicatore a luce LED sul collare sta emettendo una luce di
colore rosso.
- L indicatore con tre barre sul trasmettitore LCD mostra una
sola barra.
- L’indicatore a luce LED sul trasmettitore o sul collare
ricevitore non si accende assolutamente.
- L’indicatore a luce LED sul trasmettitore o sul collare
ricevitore appare momentaneamente, ma non resta accesa
quando premete il bottone “Constant”.
136 137
Istruzioni per la Ricarica della Batteria
NOTA BENE: Le unità sono caricate parzialmente quando
lasciano gli stabilimenti Dogtra, perciò è necessario ricaricarle
per due ore intere prima dell’uso iniziale.
1. Attaccate i cavi di carica sia al trasmettitore che al/ai
ricevitore/i, come mostrato a pagina 135.
2. Inserire il caricatore in una presa da 230 volt. Quando
il caricatore è in funzione tutti i LED indicatori devono
illuminarsi in rosso.
Durante il caricamento l’unità si spegnerà; una volta
ricaricata l’unità e staccati i cavi di ricarica sarà necessario
riaccendere il dispositivo prima dell’uso.
3. A ricarica terminate la luce LED sarà verde. Disinserire il
caricabatterie dalla rete e dall’unità.
4. Riposizionare le protezioni in gomma nei ricettacoli.
NOTA BENE: Usate solo batterie, caricabatterie e accessori
originali Dogtra per i vostri collari.
Inoltre, quando il caricabatterie non è in uso, è consigliata la
disconnessione dalla presa di rete elettrica.
8. IN CHE MODO CAMBIARE L'INTENSITA' DI STIMOLAZIONE
All’apice del trasmettitore ARC 800 si trova un reostato,
che permette la regolazione dell’intensità della stimolazione
elettrostatica da 0 a 127 differenti livelli. Si raccomanda di
adeguare il corretto livello d’intensità di stimolazione (bassa o
alta) in funzione del temperamento e della taglia del cane.
Inoltre, se l’attitudine del cane dovesse cambiare, specialmente
durante un momento di grande eccitamento o distrazione, è
consigliato adeguare il livello di intensità.
NOTA BENE: L intensità di stimolazione può essere adeguata
anche quando la stimolazione è in atto.
9. IL DISPLAY LCD DEL TRASMETTITORE
Per accendere/spegnere la retroilluminazione del LCD, premere
brevemente il pulsante on/off.
Lo schermo LCD indica il livello di stimolazione elettrostatica (da
0 a 127).
L’indicatore di batteria LCD può mostrare:
- tre barre quando la batteria è completamente carica.
- due barre quando la batteria è mediamente carica.
- una barra quando è necessario ricaricare la batteria.
L’indicatore di batteria indica soltanto la batteria rimanente per
il vostro trasmettitore. Per sapere quanta batteria residua ha il
collare ricevitore, è necessario osservare l’indicatore al LED sul
collare ricevitore.
Verde= carica piena
Ambra= media carica
Rosso= necessità di essere ricaricato
Cura per il Trasmettitore LCD in caso di Bassa
Temperatura:
A basse temperature (pari o inferiori a 10 gradi Fahrenheit), lo
Schermo a Cristalli Liquidi (LCD) sul trasmettitore potrebbe
138 139
presentarsi offuscato o lento nella risposta.
Attendete no a che tutte le funzioni sullo schermo siano ben
visibili prima dell’uso. Nonostante lo schermo si mostri offuscato
o lento quando premete il bottone Nick o Constant,
il trasmettitore funziona comunque in modo corretto.
In caso di temperature estremamente fredde, lo schermo LCD
potrebbe richiedere qualche momento in più nella risposta; in
questo modo il livello di intensità si potrebbe bloccare nello stato
attuale.
In questo caso, se ruotate il reostato per l’ intensità, il livello sullo
schermo può non cambiare, ma l’effettiva intensità, data dal
collare ricevitore, cambierà in accordo con con il comando dato.
In questa situazione è ideale attendere nché il trasmettitore
sia tornato a funzionare in modo corretto prima di emettere
correzioni, oppure, mentre state tenendo premuto il bottone
Constant, ruotate lentamente il reostato per l’intensità,
osservando la reazione del vostro cane.
Non aumentate rapidamente l’intensità attraverso il reostato
perché il collare ricevitore emetterà una correzione basata sul
livello di rotazione che avete dato, che potrebbe non
essere correttamente riportato sullo schermo LCD.
10. SINCRONIZZAZIONE
Impostare un secondo collare ricevitore sul trasmettitore
1. Si accenda il trasmettitore tenendo premuto il pulsante On/
off. Mettere il reostato sul livello di stimolazione “0”.
2. Posizionare il punto rosso sul retro del trasmettitore sopra il
punto rosso presente sul collare da sincronizzare. Tenere i
due punti rossi uniti per 5 secondi. Rilasciarli quando il LED
verde lampeggia rapidamente sul collare.
3. Sul trasmettitore, premere i due pulsanti di colore arancione
simultaneamente. L'impostazione del codice è stata eseguita
con successo se l’indicatore a luce LED sul collare ricevitore
lampeggia ogni 4 secondi.
4. Utilizzare i pulsati grigi della trasmittente per controllare
il primo collare ed i pulsati arancioni per controllare il
secondo collare.
Impostazione del codice sul primo cane (pulsati grigi)
5. Ripetere passo 1 e 2. Quando il LED verde lampeggia
rapidamente sul collare, sul trasmettitore premere i due
pulsanti di colore grigio simultaneamente. L'impostazione
del codice è stata eseguita con successo se l’indicatore a
luce LED sul collare ricevitore lampeggia ogni 4 secondi.
11. BEFESTIGEN DES GÜRTELCLIPS AM SENDER
Per attaccare il gancio per la cintura (incluso) al trasmettitore
si seguano le istruzioni riportate:
1.Allineare il gancio per la cintura all’alloggio dietro il
trasmettitore.
2.Con un cacciavite avvitare le viti in dotazione.
Attenzione! Avvitare nche’ il gancio non e’ ben ssato ma evitare
di avvitare troppo stretto tale gancio rischiando la rottura.
140 141
12. COME UTILIZZARE LA LAMPADINA SPIA (TEST LIGHT)
1. Per attivare il collare ricevitore, posizionare il punto rosso
che si trova sul retro della trasmittente sul punto rosso del
collare. Mantenere i due punti rossi in posizione ntanto che
la luce LED del collare si accende. La luce LED lampeggia
ogni 4 secondi quando la ricevente è pronta per l'uso. Se la
luce LED lampeggia a luce rossa, l'apparecchio necessità di
essere ricaricato.
2. Posizionare la lampadina spia (test light) sui punti di
contatto come illustrato in gura.
3. Per attivare il trasmettitore premere il pulsante blu, sul lato
destro del trasmettitore e tenerlo premuto nche’ lo schermo
LCD non si illumina. Lo schermo LCD indica l'intensità di
stimolazione e lo stato di carica della batteria. La luce LED
lampeggia ogni 4 secondi.
4. Osservate la lampadina spia (test light) mentre tenete
premuto il pulsante Nick sul trasmettitore. Si dovrebbe
illuminare solo per un istante. Maggiore è l’intensità di
stimolazione, più intensa sarà la luce emessa dalla lampadina
spia.
5. Osservate la lampadina spia (test light) mentre tenete
premuto il bottone Constant sul trasmettitore.
Si dovrebbe illuminare per tutta la durata della pressione
del bottone. Tuttavia, in accordo con il sistema antishock di
sicurezza, il collare ricevitore bloccherà automaticamente la
stimolazione se il bottone Constant verrà premuto per una
durata di tempo pari o superiore a 12 secondi.
6. Ruotate il reostato per l’intensità sul trasmettitore prima in
senso orario, poi in senso antiorario.
La lampadina spia (test light) si dovrebbe illuminare
più intensamente ad alti livelli di stimolazione e meno
intensamente a bassi livelli di stimolazione.
Quando cambiate il livello di intensità, cambierà anche il
numero sullo schermo LCD.
7. Premendo il bottone “Pager” (“vibrazione”), che si trova
sulla parte anteriore del trasmettitore, il collare emetterà una
vibrazione pari al periodo di pressione del bottone stesso,
no ad un massimo di 12 secondi, per essere nuovamente
operativo ad una successiva digitazione.
NOTA BENE: La luce della lampadina spia (test light)
potrebbe non essere visibile se l’intensità è impostata sotto il
livello dieci.
142 143
SUGGERIMENTI
SULL'ADDESTRAMENTO
Avvio dell'utilizzo del vostro ARC 800
Prima dell’utilizzo del collare il cane deve conoscere i comandi di
base. Un cane impara un commando quando lo stesso è ripetuto
più volte per un periodo prolungato. Nel tempo l’addestratore può
introdurre distrazioni e differenti ambientazioni per rinforzare
i comandi. Per mezzo di un corretto ed appropriato ripetersi di
rinforzi positivi e negativi il cane sarà ben addestrato.
Addestramento col guinzaglio
Il vostro cane deve conoscere a pieno i comandi di obbedienza
(seduto, stai, qui, cuccia) prima di usare il collare elettrico
per rafforzare quei comandi. Si usa un guinzaglio attaccato
al collare tradizionale per insegnare al cane questi comandi
di obbedienza di base. Quando il cane conosce i comandi di
base usare rinforzi positivi. Una volta che il cane capirà questi
comandi si potrà usare il collare elettrico per rinforzarli.
Addestramento col collare elettrico
Quando si e’ sicuri che il cane abbia appreso l’obbedienza di
base col guinzaglio e’ possible iniziare l’addestramento con il
collare elettrico.
Continuare l’addestramento all’obbedienza sia con il
guinzaglio che con il collare elettrico. Dare un comando
inviando nel contempo una lieve stimolazione ntanto che
il cane non esegue l’ordine e si potrà evitare di correggere di
nuovo. Attraverso la ripetizione un cane impara ad eseguire il
comando per evitare di ricevere la stimolazione. Quando il cane
ha completamente imparato il comando usiamo dei rinforzi
positivi (cibo o lodi). Il passo nale è la fase di evasione in
cui il cane impara che può evitare la stimolazione del tutto
eseguendo i comandi. Quando queste procedure di formazione
sono complete, il collare elettrico è usato come promemoria
quando il cane non rispetta i vostri comandi in casa o nel
campo. Tenere brevi sessioni di formazione iniziali. I cani
hanno una capacità di attenzione, soprattutto i cani giovani.
Che livello di stimolazione usare
Sempre iniziare con bassi livelli di stimolazione e aumentare
a seconda della disposizione del cane e della situazione.
Utilizzare la stimolazione con moderazione per cercare di
stressare meno possibile l’animale.
Animali (e uomo) hanno migliori performance in un ambiente
meno stressante.
Per altre informazioni sull’addestramento visitate la nostra
pagina www.cinotecnica.com o www.dogtra-europe.com.
144 145
MANUTENZIONE
Manutenzione di base
Prima dell’utilizzo del vostro collare assicuratevi che le
coperture in gomma dei ricettacoli batteria siano ben chiuse.
In caso che questi fossero danneggiati contattare il nostro
servizio post vendita al +33 (0)1 30 62 65 65 o per l’Italia la
Cinotecnica Roberti Paolo allo 0583 469673 o
[email protected] Prima dell’utilizzo vericare che
l’apparecchio sia perfettamente funzionante, che non ci
siano rotture sugli involucri in plastica e che l’antenna del
trasmettitore sia ben ssata. Pulire l’apparecchio prima e dopo
l’utilizzo in modo da non lasciare sedimenti o sporcizia.
Stoccaggio
Il vostro collare non dovrà essere ricaricato nelle due ore
antecedenti allo stoccaggio. Ricaricare l’apparecchio ogni
mese.
Assicurarsi che l’ambiente in cui lo riporrete sia adeguatamente
ventilato e a temperatura ambiente. Non trasportare il collare e
non riporlo in ambienti con sbalzi estremi di temperatura.
Guasti
Per qualsiasi problema al vostro apparecchio riferitevi alla
guida “risoluzione dei problemi” prima di contattarci. Per
qualsiasi vostra domanda, necessità vi potete rivolgere
direttamente a [email protected] o chiamare il
+33 (0)1 30 62 65 65. Per l’Italia ci si riferisca
a Cinotecnica Roberti Paolo allo 0583 469673 o via e.mail a
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. Il mio cane non reagisce più alle funzioni del collare.
- Vericare che il collare sia acceso. Nel caso non lo sia attivare il
collare premendo il pulsante on/off nché l’indicatore LED verde
si illumina.
- Assicurarsi che le sonde stimolatrici premano contro la cute del cane
e che il collare sia ben aderente.
- Gli elettrodi potrebbero essere troppo corti per il pelo del vostro
cane. Potrete avere degli elettrodi più lunghi contattandoci.
- Se avete elettrodi lunghi ma continuate ad avere problemi di
contatto con la cute rasate il pelo lungo il collo del cane.
- Il livello di intensità potrebbe essere troppo basso per il vostro cane.
Aumentate il livello di stimolazione ntanto che non avrete una
risposta dal cane. Normalmente scuoterà la testa.
2. L’indicatore a luce LED si accende ma non sento l'impulso
elettrico.
- La vostra tolleranza alla corrente può essere troppo forte (provate
sui polpastrelli delle vostre dita, dove avete una sensibilità
maggiore) o il pelo del cane e’ troppo spesso. Assicuratevi dunque
che gli elettrodi premano contro la cute.
- La batteria e’ scarica. Vericare lo stato di carica della batteria del
collare.
- Controllate che il collare ricevitore sia sincronizzato con il
trasmettitore (vedi sezione 10).
- Se la batteria e’ completamente carica e avete fatto tutto quello che
vi abbiamo consigliato contattate il nostro servizio assistenza.
3. La trasmittente ha poca portata operativa o l'impulso è debole
quando il cane è lontano.
- Controllate che le vostre dita non stiano toccando l’antenna, ciò
potrebbe ridurre la portata del collare sostanzialmente.
- L’antenna può essere danneggiata, in questo caso contattateci.
- La portata indicata sull’apparecchio e’ nominale e comunque su
terreni aperti e pianeggianti. Ostacoli come alberi, colline ed abitati
146 147
GARANZIA ED INFORMAZIONI RELATIVE
ALLASSISTENZA
Garanzia di uno o due anni
La societa’Dogtra offre all’utilizzatore nale una garanzia di un anno per i
collari antiabbaio e per la serie StB mentre offre una garanzia di due anni per
tutti gli altri modelli, come specicato nella tabella sottostante.
La garanzia inizia a partire dalla data dell’acquisto originale.
Nome del prodotto
The Term of
Warranty
Note
175NCP, 400NCP, 410NCP,
600M, 620NCP, 1210NCP,
1800NC, RB1000, 2500T&B,
3500NCP, 4500 EDGE, RR
Deluxe, Ef-3000 Gold,
iQ Remote Trainer, iQ Plus,
ARC 800
2-anni
Le batterie sono solo coperte da
garanzia per il primo anno.
YS100, YS300, YS500,
iQ No Bark, iQ CLiQ, StB-
Hawk
1-anno
Le batterie usa e getta dei modelli YS
100, iQ antiabbaio e iQ CLiQ non
sono coperte da garanzia.
*I costi di spedizione dei prodotti coperti da garanzia sono a carico del cliente.
La Dogtra provvedera’ al pagamento della spedizione di ritorno (servizio via
terra). Le spedizioni espresse richieste saranno a carico del cliente.
Se una riparazione non e’ coperta da garanzia i costi di riparazione, gli
accessori, la manodopera e le spese di spedizione saranno a carico del cliente
nale. I costi di manodopera dipenderanno dal lavoro di riparazione eseguito
sull’apparecchio.
Come convalidare la garanzia
Si richiede, per procedere alla riparazione in garanzia, una prova d’acquisto
del prodotto. Raccomandiamo vivamente di conservare la copia originale.
Not Covered Under Warranty (Non coperti dalla garanzia)
La Dogtra Europa NON copre i costi di riparazione e sostituzione dovuti
ad uso improprio da parte del proprietario o danni causati da manutenzione
impropria e/o unita’ perse.
Qualsiasi danno causato da acqua sui trasmettitori serie 175NCP, 180NCP,
200NCP, 400NCP, e iQ Pet e sulle riceventi RRS, RRD, e RR Deluxe non
sara’ coperto. Tutti i costi per le sostituzioni sulle trasmittenti o sulle riceventi
saranno a carico del proprietario. La garanzia non copre i danni causati da un
possono ridurre la portata del collare. Per una migliore portata
tenere il trasmettitore in modo verticale, al di sopra della propria
testa.
- Linee elettriche, ripetitori radio, antenne telefoniche, strutture in
metallo… possono limitare la portata del vostro collare. Per migliori
risultati e’ quindi opportuno allontanarsi da tali strutture.
4. Il mio collare non si carica.
- Le batterie non sono state caricate correttamente o il caricatore e il
ricettacolo di carica non sono stati puliti da possibili detriti che ne
impediscono l’inserimento appropriato. Se pensate che il caricatore
o il cavo di ricarica non funzionino correttamente contattate Dogtra
Europe allo +33 (0)1 30 62 65 65 o a [email protected]
(per l’Italia Cinotecnica: 0583 469673 o [email protected]).
- Il jack terminale del caricatore o il ricettacolo di ricarica sul collare
possono essere danneggiati o sporchi per ingresso di terra o sale.
Pulire con cotone ed alcol o acqua dolce.
- E’ probabile che dopo due anni le batterie delle unita’ dovranno
essere sostituite. Le potrete sostituire voi stessi in accordo con
Dogtra. La sostituzione di dette batterie e’ a vostra responsabilità
e non è coperta da garanzia. Gli apparecchi non dovranno essere
aperti per nessun motivo se non che per la sostituzione della batteria.
Se la sostituzione di dette batterie dovesse risultare troppo frequente
consigliamo di contattare Dogtra per un’ispezione.
5. Il mio cane ha irritazioni alla pelle del collo.
- Questo potrebbe essere causato dai contatti delle sonde stimolatrici.
Se il vostro cane ha segni di irritazione alla cute del collo consultare
un veterinario. Una volta che il collo e’ guarito riprendere l’uso del
collare ma controllare spesso la situazione della pelle del cane.
148 149
danno, abuso o perdita di parti. La garanzia decade se l'apparecchio é stato
manomesso da una persona non autorizzata durante il tentativo di riparazione.
Non si raccomanda al cliente di sostituire la batteria per conto proprio durante
il periodo di garanzia. Se il cliente decide di sostituire le batterie per conto
proprio, eventuali danni all’unita’ durante l’intervento invalideranno la
garanzia. La rimozione dei numeri di serie di tutti i prodotti Dogtra invaliderà
la garanzia.
Dogtra si riserva il diritto di trattenere ed eliminare eventuali parti o accessori
che sono state trovate danneggiate al momento della sostituzione e/o la
riparazione.
Riparazioni fuori garanzia
Per i lavori di riparazione non coperti da garanzia, il costo della riparazione
include le parti riparate, la manodopera e le spese di spedizione. Il proprietario
verra’ informato circa i costi di riparazione prima che il prodotto venga
riparato.
Procedura per i lavori di riparazione
Se l' unità non funziona correttamente, si prega di fare riferimento alla "Guida
risoluzione dei problemi" nel manuale di istruzioni o di chiamare all’assistenza
clienti clienti al numero +33 (0)1 30 62 65 65, per un supporto tecnico, prima
di inviare il prodotto alla Dogtra per la riparazione.
I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’
responsabile dei danni alle unita’ durante il trasporto o della perdita. La Dogtra
non e’ responsabile del tempo perso per l’addestramento del cane e del disagio
arrecato durante il periodo della riparazione. Inoltre la Dogtra non fornisce
unita’ in prestito o un qualsiasi altro indennizzo per il periodo della riparazione.
E’ necessario inviare una copia della ricevuta d’acquisto che mostri la data di
vendita prima di procedere alle riparazioni coperte da garanzia. Si prega di
includere una breve spiegazione del problema ed indicare il proprio indirizzo
e i propri recapiti telefonici. Se i costi di riparazione non sono coperti da
garanzia il cliente sara’ contattato, sara’ richiesta l’autorizzazione a procedere
e saranno indicate le spese da sostenere per la riparazione. Per qualsiasi
domanda sui prodotti Dogtra, si chiami il numero +33 (0) 1 30 62 65 65, o via
email all'indirizzo [email protected].
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
Noi, Societa’ Dogtra-Europe dichiariamo, sotto la nostra piena
responsabilita’ che il prodotto
Modèle : ARC 800 & ARC 802
Soddisfa tutte le richieste della Direttiva
R&TTE Directive 1999/5/EC
Ed e’ conforme alle seguenti norme
Tutti i nostri apparecchi radioelettrici sono stati valutati circa
la conformita’ dalla societa’ KOSTEC Co., Ltd.
Descrizione Standard
1999/5/EC
R&TTE Directive
Sicurezza
EN 60950-1: 2006+A11:2009+
A1:2010+A12:2011+A2:2013
Article, 3.1(a)
EMC
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
ETSI EN 301 489-3 V1.6.1 (2013-08)
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 55022:2010
Article, 3.1(b)
Radio
ETSI EN 300 220-1 V2.4.1 (2012-05) ETSI
EN 300 220-2 V2.4.1 (2012-05)
Article, 3.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Dogtra Edge RT Manuale del proprietario

Categoria
Cura degli animali
Tipo
Manuale del proprietario