Roadstar RU-695D+BT Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 5
Français Page 9
Italiano Pagina 13
Español Página 17
Nederlands Page 21
Čeština Strana 25
Slovenský Strana 29
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your
music enjoyment. Before operating the unit,
please read this instruction manual carefully.
Keep it also handy for further future referen-
ces.
Votre nouvel appareil a éfabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROA-
DSTAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel d’instructions. Conservez-le à
portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido se-
gún las normas estrictas de control de calidad
ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las
gracias por su elección de este aparado. Por
favor leer el manual antes de poner en funcio-
namiento el equipo y guardar esta documen-
tación en case de que se necesite nuevamen-
te.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge-
fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör-
genuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit
darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato
un nostro prodotto per il vostro piacere
d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'ap-
parecchio, leggete attentamente il manuale
d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano
per futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado
sob o estrito controle de qualidade da ROA-
DSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso
produto para a sua diversão. Antes de usar e-
sta unidade é necessário ler com atençâo este
manual de instruções pare que possa ser usa-
da apropriadamente; mantenha o manual ao
seu alcance para outras informações.
13 Italiano
LOCATION OF CONTROLS
1. POWER ON - OFF / MENU / ENTER / VOLUME KNOB (ACCENSIONE-
SPEGNIMENTO / MENU / CONFERMA / CONTROLLO VOLUME)
2. TUNE - / SKIP -
3. TUNE + / SKIP +
4. MODE / HANG UP PHONE CALL (SORGENTE / APPENDERE TELEFONATA)
5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN / ANSWER PHONE CALL / INFO
(SELETTORE BANDA / RICERCA AUTO. / RISPOSTA TELEFONATA / INFO)
6. CLOCK (OROLOGIO)
7. AUX INPUT (ENTRATA AUX)
8. USB PORT (PORTA USB)
9. TF CARD PORT (PORTA TF-CARD)
10. DISPLAY
11. EQUALIZER
12. PRESET 1 / PLAY-PAUSE (STAZIONE PRESINTONIZZATA 1)
13. PRESET 2 / INTRO (STAZIONE PRESINTONIZZATA 2)
14. PRESET 3 / REPEAT (STAZIONE PRESINTONIZZATA 3)
15. PRESET 4 / RANDOM (STAZIONE PRESINTONIZZATA 4(
16. PRESET 5 / -10 TRACKS / PREVIOUS FOLDER (STAZ. PRESINTONIZZATA 5)
17. PRESET 6 / +10 TRACKS / NEXT FOLDER (STAZIONE PRESINTONIZZATA 6)
18. MUTE
UTILIZZO DELLA RADIO
1. Premere il tasto [POWER] (1) per accendere la radio;
2. Selezionare la modalità desiderata premendo ripetutamente il tasto [MODE] (4);
3. (Vedi istruzioni dettagliate per ogni sorgente nei prossimi capitoli);
4. Regolare il volume con il tasto [VOLUME] (1) fino al livello desiderato;
5. Per spegnere la radio, tenere premuto il tasto [POWER] (1).
IMPOSTARE L'ORARIO
1. Tenere premuto il tasto [CLOCK] (6);
2. Le cifre dell'ora lampeggeranno sul display. Utilizzare il [VOLUME KNOB] (1) per
selezionare l'ora corretta;
3. Premere [CLOCK] (6) per confermare;
4. Le cifre dei minuti lampeggeranno sul display. Utilizzare il [VOLUME KNOB] (1)
per selezionare i minuti corretti;
5. Premere [CLOCK] (6) per confermare.
14
Italiano
NAVIGAZIONE DEL MENU
1. Premere il tasto [MENU] (1) per accedere alle impostazioni;
2. Ruotare il [VOLUME] (1) per scegliere l’impostazione desiderata;
3. Premere [ENTER] (1) per confermare;
4. Ripetere i passi 2 e 3 per settare gli altri parametri.
EQUALIZZATORE
Durante l’ascolto da qualsiasi sorgente premere ripetutamente il tasto [EQ] (11) per
scegliere tra FLAT / POP / CLASSIC / ROCK / JAZZ.
ASCOLTO DELLA RADIO DAB
1. Selezionare la modalità “DAB” premendo ripetutamente il tasto [MODE] (4);
2. Scegliere la stazione desiderata con i tasti [TUNE -/+] (2/3).
Nota: Nel caso in cui non ci sia alcun segnale DAB, premere e tenere premuto il tasto
[AMS] (5), per avviare la ricerca automatica.
INFORMAZIONI
Durante la riproduzione della stazione radio, premere ripetutamente il pulsante
[INFO] (5) per scorrere le informazioni trasmesse.
ASCOLTO DELLA RADIO AM/FM
1. Selezionare la modalità “RADIO” premendo ripetutamente il tasto [MODE] (4);
2. Seleziona la banda desiderata con il [BAND] (5);
3. Scegliere la stazione desiderata con i tasti [TUNE -/+] (2/3) oppure tenere pre-
muto (2 secondi) il tasto per scansionare la prossima/precedente stazione radio
disponibile.
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI RADIO:
Tenere premuto il tasto [AMS] (5) (per 3 secondi), la radio avvierà la scansione auto-
matica. Durante il processo la radio salverà le stazioni nella memoria.
MEMORIZZARE STAZIONI PREFERITE
È possible memorizzare 6 x 3 (FM1, FM2, FM3) stazioni FM e 6 x 2 (AM1, AM2)
stazioni AM tra I preferiti.
1. Sintonizzare la stazione che si vuole memorizzare come spiegato in precedenza;
2. Tenere premuto il tasto [PRESET] (12 a 17).
Premere il tasto [PRESET] (12 a 17) per richiamare una stazione preferita.
15 Italiano
FUNZIONE BLUETOOTH
1. Selezionare la modalità “BT” premendo ripetutamente il tasto [MODE] (4);
2. Connettere il proprio dispositivo Bluetooth all’ID Bluetooth "RU-695D+BT”;
3. Ora è possibile trasferire la musica al RU-695D+BT.
Nota: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere fatto sul dispositivo esterno.
RISPOSTA AD UNA CHIAMATA TELEFONICA:
Per rispondere ad una chiamata telefonica mentre il telefono é collegato alla radio,
premere il tasto [ANSWER] (5). Per chiudere la chiamata premere il tasto [HANG
UP] (4).
RIPRODUZIONE DA USB
1. Collegare una memoria USB nell’apposita [USB PORT] (8);
2. La riproduzione parte automaticamente dal primo brano .
Nota:
Alcuni lettori MP3 potrebbero non essere capaci di riprodurre i file tramite la pre-
sa USB. Questo non è dovuto ad un malfunzionamento del sistema.
Per evitare danni alla memoria USB, rimuoverla solo quando la radio è spenta.
La presa USB non è progettata per caricare smartphone o altri dispositivi.
RIPRODUZIONE DA SCHEDA TF
1. Inserire una scheda TF nell’apposita [TF PORT] (9);
2. La riproduzione parte automaticamente dal primo brano.
MODALITÀ RIPETIZIONE
Durante la riproduzione, premere ripetutamente [REPEAT] (14) per selezionare:
REP-ONE: La traccia corrente sarà riprodotta continuamente.
REP-DIR: La cartella corrente sarà riprodotta continuamente.
REP-ALL: Tutte le tracce saranno riprodotte continuamente.
Oppure premete ripetutamente il tasto [RANDOM] (15) per attivare/disattivare la ri-
produzione casuale.
RIPRODUZIONE DA AUX-IN
1. Selezionare la modalità “AUX” premendo ripetutamente il tasto [MODE] (4);
2. Utilizzare un cavo audio (non incluso) jack stereo da 3,5 mm su ciascuna estremi-
tà del cavo per collegare il dispositivo esterno nell’apposito [AUX-IN] (7).
Nota: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere fatto sul dispositivo esterno.
16
Italiano
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: DC 12V, NEGATIVE GROUND.
Copertura radiofrequenze
DAB+ / DAB: BANDA III 174.928MHz - 239.200MHz.
FM: 87.5 - 108 MHz.
AM: 520 - 1620 kHz.
Altoparlante
Potenza d’uscita: 4 x 18 Watt RMS.
Generali
Ingresso Aux-In: 3.5mm jack.
Potenza massima irradiata (Bluetooth): < 2 dBm.
Versione Porta USB: USB 1.1 (max. 32GB).
Presa TF-card max. 32GB.
Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso a causa
di miglioramenti.
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli u-
tenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a l'ufficio
locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di
prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni
del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(rifiuti elettrici ed elettronici)
ATTENZIONE
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle
importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensio-
ne all’interno dell’apparecchio.
Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti ripa-
rabili dall’utente. In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati per le riparazioni.
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se non si intende utilizzare
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver verificato che tutte le connessioni siano state eseguite corretta-
mente.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di sistemarlo vicino a tende,
sul tappeto o all’interno di un mobile quale, ad esempio, una libreria.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.
Hereby, Roadstar Management SA declares that the radio equipment type RU-
695D+BT is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
http://roadstar.com/images/ce/RU-695D+BT.pdf
or by scanning the following QR Code.
Roadstar Management SA erklärt hiermit, dass das Funkgerät vom Typ RU-
695D+BT der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In-
ternetadresse verfügbar:
http://roadstar.com/images/ce/RU-695D+BT.pdf
oder durch Scannen des folgenden QR-Codes.
Nous, soussignés Roadstar Management SA, déclarons que l’équipement radio
de type RU-695D+BT est conforme aux exigences de la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de cette déclaration de conformité EU est disponible à l’adres-
se internet suivante:
http://roadstar.com/images/ce/RU-695D+BT.pdf
ou en scannant le code QR suivant.
Con la presente, Roadstar Management SA dichiara che l'apparecchiatura radio
del tipo RU-695D+BT è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://roadstar.com/images/ce/RU-695D+BT.pdf
o eseguendo la scansione del seguente codice QR.
Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo
RU-695D+BT cumple con la Directiva 2014/53 / EU.
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet:
http://roadstar.com/images/ce/RU-695D+BT.pdf
o escaneando el siguiente código QR.
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
MANUAL VER.: 1.0
23.05.2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Roadstar RU-695D+BT Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente