Roadstar RCR-777UD+ Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 7
Français Page 13
Italiano Pagina 19
Español Página 25
Nederlands Pagina 31
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product for your
music enjoyment. Before operating the unit,
please read this instruction manual carefully.
Keep it also handy for further future referen-
ces.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROAD-
STAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel d’instructions. Conservez-le à
portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido
según las normas estrictas de control de cali-
dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos
las gracias por su elección de este aparado.
Por favor leer el manual antes de poner en
funcionamiento el equipo y guardar esta docu-
mentación en case de que se necesite nueva-
mente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge-
fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör-
genuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit
darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato
un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascol-
to. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparec-
chio, leggete attentamente il manuale d’istruzio-
ni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob
o estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto
para a sua diversão. Antes de usar esta unidade
é necessário ler com atençâo este manual de
instruções pare que possa ser usada apropria-
damente; mantenha o manual ao seu alcance
para outras informações.
19 Italiano
POSIZIONE DEI CONTROLLI
1. DISPLAY LCD
2. POWER / FUNCTION (TASTO ACCENSIONE / SELETTORE FUNZIONI)
3. PLAY-PAUSE / CLOCK (OROLOGIO) / ENTER: Premi per riproduzione. Quando
è in riproduzione, premi per interrompere temporaneamente la riproduzione e pre-
mi nuovamente per riprendere.
4. STOP: Premi quando vuoi interrompere la riproduzione.
5. BACK / SINTONIA -: Premi per tornare al brano precedente, tieni premuto per
tornare indietro veloce.
6. NEXT / SINTONIA +: Premi per passare al brano successivo, tieni premuto per
avanzare velocemente.
7. VOLUME - / SVEGLIA 1
8. VOLUME + / SVEGLIA 2
9. PRESET / ALBUM
10. INFO / SNOOZE
11. AMS / MODE (RICERCA AUTOMATICA / SORGENTE)
12. SPORTELLO CASSETTA
13. ANTENNA
14. SPORTELLO CD
15. CONTROLLI CASSETTA (DA SINISTRA A DESTRA)
1. PAUSE (PAUSA)
2. STOP / EJECT (STOP / ESPELLI)
3. FAST FORWARD (AVANZAMENTO RAPIDO)
4. REWIND (RIAVVOLGIMENTO RAPIDO)
5. PLAY
16. PRESA USB
17. INGRESSO AUX
18. USCITA CUFFIE
19. CONNETTORE CAVO ALIMENTAZIONE
20. COMPARTIMENTO BATTERIE
20 Italiano
PRECAUZIONI
ISTRUZIONI - Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere let-
te prima di usare la radio. Il manuale deve essere mantenuto per futuri utilizzi.
AVVERTIMENTI - Tutti gli avvertimenti sul prodotto e nel manuale d’istruzioni de-
vono essere letti e rispettati.
ACQUA E UMIDITÀ - L’apparecchio non deve essere usato vicino a liquidi o in
locali con alta percentuale di umidità.
VENTILAZIONE - L’apparecchio deve essere situato in modo che non si interfe-
risca con la propria ventilazione.
CALORE - L’apparecchio deve essere situato lontano da fonti di calore come ra-
diatori, stufe o altri prodotti che producono calore.
ALIMENTAZIONE - La radio deve essere collegata ad una fonte di alimentazio-
ne con le specifiche descritte nel manuale d’istruzioni o sul prodotto.
PROTEZIONE DEL CAVO D’ALIMENTAZIONE - Il cavo d’alimentazione deve
essere posizionato in modo da non venir danneggiato (schiacciato, tagliato, ...).
ENTRATA DI OGGETTI E LIQUIDI - Fare attenzione a non fare entrare liquidi o
oggetti dalle fessure della radio.
DANNI CHE RICHIEDONO ASSISTENZA
La radio deve essere controllata da personale qualificato in caso di:
- Il cavo d’alimentazione o il connettre è stato danneggiato;
- Oggetti o liquidi sono entrati all’interno della radio;
- La radio è stata esposta alla pioggia;
- L’apparecchio è caduto o l’involucro è stato danneggiato;
- La radio non funziona correttamente.
REVISIONE - L’utente non deve cercare di riparare la radio oltre a quanto de-
scritto nel manuale. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da personale
qualificato.
Nota: Se il display non funziona correttamente o non reagisce ai controlli, que-
sto può essere dovuto a scariche elettrostatiche. Spegnere la radio, disconnetterla
dalla presa, rimuovere tutte le batterie e riconnettere dopo qualche secondo.
FONTI DI ALIMENTAZIONE
CORRENTE ALTERNATA: Puoi alimentare la tua radio portatile connettendo il
cavo di alimentazione nel connettore AC (19) e alla presa elettrica.
Verifica che il voltaggio della radio corrisponda a quello della tua rete di alimentazio-
ne. Assicurarsi che il cavo sia inserito completamente nel connettore.
FUNZIONAMENTO CON BATTERIE: Per utilizzare la radio con le batterie, di-
sconnettere il cavo di alimentazione e inserire 6 x “LR14” nell’apposito compartimento
(20).
Assicurarsi che le batterie siano inserite con la giusta polarità per evitare di dannegg-
giare la radio. Rimuovere le batterie quando non si usa la radio per un lungo periodo,
siccome queste potrebbero avere perdite che danneggerebbero la radio.
21 Italiano
IMPOSTARE L'ORARIO
In modalità standby:
1. Tenere premuto [CLOCK/ENTER] (3) finché “12/24 Hr” lampeggerà sul display;
2. Premere ripetutamente [SKIP -/+] (5/6) per selezionare l’impostazione desiderata;
3. Premere [CLOCK/ENTER] (3) per confermare;
4. Le cifre dell'ora lampeggeranno sul display. Premere [SKIP -/+] (5/6) per selezio-
nare l'ora corretta;
5. Premere [CLOCK/ENTER] (3) per confermare;
6. Le cifre dei minuti lampeggeranno sul display. Premere [SKIP -/+] (5/6) per sele-
zionare i minuti corretti;
7. Premere [CLOCK/ENTER] (3) per confermare.
8. Ripetere i passi 2 e 3 per regolare la data.
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
In modalità standby:
1. Tenere premuto [SVEGLIA 1] (7);
2. Le cifre dell'ora lampeggeranno sul display. Premere [SKIP -/+] (5/6) per selezio-
nare l'ora corretta;
3. Premere [SVEGLIA 1] (7) per confermare;
4. Le cifre dei minuti lampeggeranno sul display. Premere [SKIP -/+] (5/6) per sele-
zionare i minuti corretti;
5. Premere [SVEGLIA 1] (7) per confermare.
6. Premere [SKIP -/+] (5/6) per selezionare la modalità della sveglia (Buzzer, FM,
DAB, CD or USB);
7. Premere [SVEGLIA 1] (7) per confermare;
8. Regolare il Volume con i tasti [SKIP -/+] (5/6) al livello desiderato;
9. Premere [SVEGLIA 1] (7) per confermare;
Per impostare la seconda sveglia ripetere I passi sopra utilizzando [SVEGLIA 2] (8) al
posto di [SVEGLIA 1].
Nota: Per disattivare la sveglia, premere il tasto [SVEGLIA 1] (7) (l’allarme si
spegnerà, ma le impostazioni rimarranno memorizzate). Per rimuovere le impostazio-
ni, premere ripetutamente il tasto [SVEGLIA 1] (7) finché sul display non verrà
mostrato “Alarm off”.
UTILIZZO DELLA RADIO
1. Premere il tasto [POWER] (2) per accendere l’apparecchio;
2. Selezionare la modalità desiderata;
3. (Vedi istruzioni dettagliate per ogni sorgente nei prossimi capitoli);
4. Regolare il Volume con i tasti [VOLUME -/+] (7/8) al livello desiderato;
5. Premere e tenere premuto il tasto [POWER] (2) per spegnere la radio.
ASCOLTO DELLA RADIO DAB
1. Selezionare la modalità “DAB” usando il tasto [FUNZIONE] (2);
2. (La prima volta che viene selezionata questa funzione, la radio effettua automati-
camente una ricerca completa delle stazioni radio, dopodiché riproduce la prima
22 Italiano
stazione);
3. Nel caso in cui il display mostri “”No DAB Service” (nessun servizio DAB), tenere
premuto il tasto [AMS] (11) per avviare la ricerca automatica;
4. Per selezionare la stazione desiderata premere i tasti [SKIP -/+] (5/6).
PRESET
Si possono programmare fino a un massimo di 30 stazioni preimpostate.
1. Selezionare la stazione desiderata usando le modalità sopra descritte;
2. Premere [AMS/MODE] (11). Sullo schermo comparirà “Preset Store”;
3. Premere [SKIP -/+] (5/6) per selezionare il numero di preselezione;
4. Premere [ENTER] (3) per confermare.
Premere [PRESET] (9) per navigare tra le stazioni preselezionate.
ASCOLTO DELLA RADIO FM
1. Selezionare la modalità “FM” usando il tasto [FUNZIONE] (2);
2. Cercare la stazione desiderata come segue:
SCANSIONE MANUALE: Premere ripetutamente [SKIP -/+] (5/6) per cambiare la
frequenza a passi di 0.05MHz fino a trovare la stazione desiderata oppure tenere pre-
muto [SKIP -/+] (5/6) per più di 2 secondi, la frequenza scorre automaticamente
avanti o indietro fino a che non viene trovata una stazione.
SCANSIONE AUTOMATICA: Tenere premuto il tasto [AMS] (11) per avviare la ricer-
ca automatica.
PRESET
Il procedimento è lo stesso usato per i Preset per la radio DAB.
Nota: Per una miglior ricezione orientare lantenna (13).
ASCOLTO DI CASSETTE
1. Selezionare la modalità “TAPE” (CASSETTA) usando il tasto [FUNZIONE] (2);
2. Premi [STOP/EJECT] (15.2) per aprire lo sportello (12) e inserisci la cassetta;
3. Chiudi lo sportello (12);
4. Premi [PLAY] (15.5) per fare partire la riproduzione.
Premi PAUSE (15.1) quando vuoi interrompere temporaneamente la riproduzione,
premi nuovamente per riprendere.
Premi STOP/EJECT (15.2) quando hai finite, premi nuovamente per apire lo
sportello e rimuovere la cassetta.
Premi F.FWD (15.3) o RWD (15.4) per avanzare o riavvolgere velocem. il nastro.
ASCOLTO DI CD-MP3
1. Selezionare la modalità “CD” usando il tasto [FUNZIONE] (2);
2. Aprire lo sportello CD (14) e inserisci un CD-MP3.
3. Chiudi lo sportello CD (14). Viene eseguita la lettura del disco e la riproduzione
del primo brano parte automaticamente.
PROGRAMMAZIONE
Fino a 20 trace possono essere programmate per la riproduz. secondo l’ordine desid-
23 Italiano
erato.
1. Stoppare la riproduzione con il tasto [STOP] (4);
2. Premi [AMS/MODE] (11) e sul display (1) lampeggerà la scritta “P01”;
3. Seleziona il brano desiderato con I tasti [SKIP -/+] (5/6);
4. Premi il tasto [AMS/MODE] (11) per confermare la memorizzazione del brano;
5. Ripeti I punti 3 e 4 per memorizzare ulterior brani;
6. Quando tutti I brani desiderati sono stati programmatic, premi [PLAY] (3) per
riprodurre il CD nell’ordine programmato;
7. Premi [STOP] (4) due volte per terminare la riproduzione programmata.
ASCOLTO MUSICA DA MEMORIA USB
1. Selezionare la modalità “USB” usando il tasto [FUNZIONE] (2);
2. Inserire una memoria USB nella porta USB (16);
3. La riproduzione partirà automaticamente dal primo brano.
PROGRAMMAZIONE
L'operazione di PROGRAMMAZIONE è la stessa di quella del CD-MP3.
Nota: Alcuni lettori MP3 potrebbero non essere capaci di riprodurre i file tramite
la presa USB. Questo non è dovuto ad un malfunzionamento del sistema.
Nota: Per evitare danni alla memoria USB, rimuoverla solo quando la radio è
spenta.
REPEAT - RANDOM
Premere ripetutamente il tasto [AMS/MODE] (11) per selezionare il modo di
riproduzione desiderato (solo in modalità CD e USB).
ASCOLTO MUSICA DA INGRESSO AUX-IN
1. Selezionare la modalità “AUX” usando il tasto [FUNZIONE] (2);
2. Usa un cavo “maschio - maschio3.5mm jack (non incluso) per connettere un
dispositivo esterno all’ingresso AUX-IN (17).
Note: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere fatto tramite il dispositivo es-
terno.
24 Italiano
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli
utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a l'ufficio
locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di
prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni
del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(rifiuti elettrici ed elettronici)
ATTENZIONE
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle
importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensio-
ne all’interno dell’apparecchio.
Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti ripa-
rabili dall’utente. In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati per le riparazioni.
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se non si intende utilizzare l’ap-
parecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver verificato che tutte le connessioni siano state eseguite corretta-
mente.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di sistemarlo vicino a tende,
sul tappeto o all’interno di un mobile quale, ad esempio, una libreria.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: AC 230V ~ 50Hz.
DC 9V = (6 batterie “LR14”).
Copertura radiofrequenze
DAB+/DAB: BANDA III 174.928 - 239.200 MHz.
FM: 87.5 - 108 MHz.
Altoparlante
Potenza d’uscita: 2 x 2 Wrms.
Generali
Uscita cuffie: 3.5mm jack.
Ingresso Aux-In 3.5mm jack.
Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso a causa
di miglioramenti.
Hereby, Roadstar Management SA declares that the radio equipment type RCR-
777UD+ is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following inter-
net address:
http://roadstar.com/images/ce/RCR-777UD+.pdf
or by scanning the following QR Code.
Roadstar Management SA erklärt hiermit, dass das Funkgerät vom Typ RCR-
777UD+ der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In-
ternetadresse verfügbar:
http://roadstar.com/images/ce/RCR-777UD+.pdf
oder durch Scannen des folgenden QR-Codes.
Nous, soussignés Roadstar Management SA, déclarons que l’équipement radio
de type RCR-777UD+ est conforme aux exigences de la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de cette déclaration de conformité EU est disponible à
l’adresse internet suivante:
http://roadstar.com/images/ce/RCR-777UD+.pdf
ou en scannant le code QR suivant.
Con la presente, Roadstar Management SA dichiara che l'apparecchiatura radio
del tipo RCR-777UD+ è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://roadstar.com/images/ce/RCR-777UD+.pdf
o eseguendo la scansione del seguente codice QR.
Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo
RCR-777UD+ cumple con la Directiva 2014/53 / EU.
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet:
http://roadstar.com/images/ce/RCR-777UD+.pdf
o escaneando el siguiente código QR.
Wij, ondergetekende Roadstar Management SA, verklaren dat radioapparatuur
van het type RCR-777UD+ voldoet aan de vereisten van Richtlijn 2014/53 / EU.
De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres:
http://roadstar.com/images/ce/RCR-777UD+.pdf
of door de volgende QR-code te scannen.
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
VER.1
21.06.2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Roadstar RCR-777UD+ Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente