Parkside PABS 20-Li A1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
IAN 113378
TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 20-Li
A1
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
TRAPANO AVVIT ATORE
RICARICABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
APARAfUSADORA COm
ACUmULADOR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
5 IT/MT
Indice
Introduzione
Uso conforme .................................................................................................................................. Pagina 6
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 6
Ambito di fornitura .......................................................................................................................... Pagina 6
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 6
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro .................................................................................................... Pagina 7
2. Sicurezza elettrica ...................................................................................................................... Pagina 7
3. Sicurezza delle persone............................................................................................................. Pagina 8
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ......................................................................................... Pagina 8
5. Utilizzo e trattamento dell’utensile ad accumulatore ............................................................... Pagina 9
6. Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 9
Indicazioni di sicurezza per trapani avvitatori ad accumulatore ................................................ Pagina 10
Avvertenze di sicurezza per caricabatteria .................................................................................. Pagina 10
Istruzioni aggiuntive ........................................................................................................................ Pagina 10
Accessori originali / apparecchi aggiuntivi ................................................................................... Pagina 10
Messa in funzione
Carica dell’accumulatore ............................................................................................................... Pagina 10
Inserimento / rimozione dell’accu mulatore nell’apparecchio ....................................................... Pagina 11
Verifica dello stato dell’accumulatore ........................................................................................... Pagina 11
Sostituzione degli utensili ................................................................................................................ Pagina 11
Selezione torsione / Grado di perforazione ................................................................................. Pagina 11
Funzionamento a 2 marce ............................................................................................................. Pagina 11
Uso
Accensione / spegnimento .............................................................................................................. Pagina 12
Impostazione giri............................................................................................................................. Pagina 12
Commutazione della direzione di rotazione ................................................................................. Pagina 12
Consigli e suggerimenti .................................................................................................................. Pagina 12
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 13
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 13
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 13
Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità /
Produttore .................................................................................................................................. Pagina 14
6 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione
Trapano avvitatore ricaricabile
PABS 20-Li A1
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di
alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti av-
vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza
di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu-
rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi di applicazione indicati. Consegnare
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
Q
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato alla foratura e
avvitamento nel legno, plastica e metallo. Utilizzare
l’apparecchio solo come descritto e per i campi di
impiego indicati. Qualunque altro impiego o modi-
fica dell’apparecchio è da considerarsi non conforme
alla destinazione e comporta gravi rischi di infortunio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivanti da un utilizzo non conforme.
Non destinato all’uso commerciale.
Q
Dotazione
1
Selettore di marcia
2
Preselezione del momento torcente
3
Mandrino a serraggio rapido
4
Lampada da lavoro a LED
5
Commutatore direzione di rotazione / blocco
6
Interruttore ON / OFF / Regolazione numero
di giri
7
Tasto di sblocco dell’accumulatore
8
Accumulatore
9
Supporto bit
10
Supporto cintura
11
Tasto di stato dell’accumulatore
12
LED di visualizzazione dell’accumulatore
13
Caricabatterie rapido
14
LED rosso per il controllo di carica
15
LED verde per il controllo di carica
Q
Ambito di fornitura
1 trapano avvitatore ricaricabile completo
di accumulatore
1 bit PH2 50 mm
1 caricabatterie rapido
1 valigetta
1 libretto d’istruzioni d’uso
Q
Dati tecnici
PABS 20-Li A1 Trapano avvitatore
ricaricabile:
Tensione nominale: 20 V
Velocità a vuoto: 1a velocità:
max. 400 min
-1
Velocità a vuoto: 2a velocità:
max. 1400 min
-1
Capacità di chiusura
del mandrino portapunta: max. 13 mm
Diametro max. di foratura Acciaio: 13 mm,
legno: 30 mm
PABS 20-Li A1-1 Accumulatore:
Tipo: LITIO-IONE
Celle: 5
Tensione nominale: 20 V
Capacità: 2,0 Ah
Contenuto energetico: 40 Wh
PABS 20-Li A1-2 Caricabatterie rapido:
INGRESSO / Input:
Tensione nominale: 220–240 V∼, 50 Hz
Assorbimento di potenza: 70 W
USCITA / Output:
Tensione nominale: 20 V
Corrente di carica: 2,3 A
Durata della carica: ca. 60 min.
Classe di protezione: II /
Fusibile: 3,15 A
7 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
Informazioni per il rumore e le vibrazioni:
I valori di misurazione sono stati accertati in appli-
cazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione
acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 67,1 dB(A)
Livello di intensità sonora: 78,1 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
I valori complessivi di vibrazione (somma vettoriale
relativa a tre direzioni) sono stati rilevati in confor-
mità alle disposizioni della norma EN 60745:
Perforatura metallo:
Valore di emissione oscillazioni a max. 1,088 m / s
2
Scostamento K = 1,5 m / s
2
Viti:
Valore di emissione delle vibrazioni
a max. 1,088 m / s
2
Scostamento K = 1,5 m / s
2
Nota: Il valore relativo al livello di vibrazioni indi-
cato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in
conformità alla procedura di misurazione esplicata
nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il
confronto tra apparecchi. Il valore relativo all’emission
e
delle vibrazioni può essere utilizzato anche per sta-
bilire una valutazione iniziale della sospensione.
Il livello di vibrazione potrà
variare a seconda dell’impiego dell’utensile elettrico
e in alcuni casi può essere superiore al valore indi-
cato nelle presenti istruzioni. Il carico di vibrazione
potrebbe essere stimato in difetto, perché l’utensile
elettrico viene utilizzato sempre in modalità simili.
Per una corretta valutazione dell’affaticamento da
vibrazioni durante un determinato periodo di lavora-
zione devono essere considerati anche i tempi in cui
l’apparecchio è disinserito o è funzionante, senza
però essere utilizzato. Ciò può ridurre in misura no-
tevole l’affaticamento da vibrazioni lungo il periodo
di lavorazione complessivo.
Istruzioni di sicurezza generali
per utensili elettrici
Leg-
gere tutte le
i
ndicazioni
e gli avvisi di sicurezz
a!
Eventuali mancanze nell’osservanza delle indica-
zioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare
una scossa elettrica, un incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti
all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at-
trezzi elettrici che funzionano mediante batterie
(senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l’apparecchio in
un’atmosfera dove si trovino liquidi
infiammabili, esplosiva, gas e polveri.
Gli utensili elettrici generano scintille che pos-
sono infiammare la polvere o i gas.
c) Durante l’utilizzo del dispositivo elet-
trico tenere lontani bambini e persone
estranee. In caso di distrazione potreste
perdere il controllo dell’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell‘utensile
elettrico (o dell‘alimentatore) deve
essere adatta alla presa elettrica nella
quale viene inserita. La spina non
deve
essere modificata in alcun modo. Non
collegare adattatori a utensili elettrici
con messa a terra. Spine non modificate e
prese adatte riducono il rischio di scossa elettri
ca.
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
Introduzione
8 IT/MT
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di
acqua in un apparecchio elettrico accresce il
rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo non
conforme, cioè per tirare l’apparec-
chio, per appenderlo o per estrarre la
spina dalla presa elettrica. Tenere il
cavo lontano da calore, olio, spigoli
acuti o di parti in movimento dell’ap-
parecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati
accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di
una tale prolunga riduce il rischio di scossa
elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-
zio dell’elettroutensile in un ambiente
umido, fare uso di un interruttore dif-
ferenziale, circostanza che riduce il rischio
di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò
che si fa e accostarsi al lavoro con il
dispositivo elettrico sempre in modo
cosciente. Non utilizzare l’apparecchio
quando si è stanchi o sotto l’influsso
di droghe, alcol o medicinali. Un solo
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa-
recchio può provocare serie lesioni.
b) Indossare sempre l’equipaggiamento
di protezione personale e gli occhiali
protettivi. Indossando l’equipaggiamento di
protezione personale, quale una mascherina
antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciole-
voli, un casco di protezione o una protezione
auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo
dell’apparecchiatura elettrica, riduce il rischio
di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario
dell’utensile. Evitare qualsiasi avvio
involontario dell’utensile. Assicurarsi
che l’utensile sia spento prima di col-
legarlo alla rete di alimentazione elet-
trica, di sollevarlo o di trasportarlo.
Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito
dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON /
OFF oppure l’apparecchio è inserito, possono
determinarsi incidenti.
d) Prima di avviare l’apparecchio, rimuo-
vere il dispositivo di regolazione o la
chiave per dadi. Un utensile o una chiave
che si trovi in una parte di apparecchio in ro-
tazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo nor-
male. Assicurarsi di avere un sostegno
sicuro e mantenere sempre l’equilibrio.
In questo modo è possibile controllare meglio
l’apparecchio, in modo particolare in caso di
situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appropria-
to. Non indossare un abbigliamento
largo o bigiotteria. Mantenere capelli,
abbigliamento e guanti lontano da
parti
in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli
o capelli lunghi possono essere trascinati da
parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
di aspirazione e di cattura della pol-
vere, assicurarsi che questi siano stati
montati ed utilizzati correttamente.
L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
provocati dalla polvere.
4. Utilizzo attento di
dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l’apparecchio.
Per un determinato lavoro utilizzare
sempre il dispositivo elettrico a ciò ap-
propriato. Con il dispositivo elettrico appro-
priato si lavora meglio e con maggiore sicurezza
nello specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si può più accendere e spe-
9 IT/MT
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
gnere rappresenta un pericolo, e deve essere
riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
di rete e / o rimuovere l’accumulatore
prima di eseguire regolazioni all’appa-
recchio, sostituire accessori o riporre
l’apparecchio. Queste misure di prevenzione
impediscono l’avvio involontario dell’appa-
recchio elettrico.
d) Mantenere dispositivi elettrici non uti-
lizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell’apparecchio. Control-
lare se parti mobili dell’apparecchio
funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte
o danneggiate, che la funzionalità
dell’apparecchio non sia messa a
rischio. Fare riparare le parti danneg-
giate prima di utilizzare di nuovo l’ap-
parecchio. Molti incidenti sono provocati
dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono
sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati
e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione
e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno
frequentemente e sono semplici da guidare
durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori,
i dispositivi da inserire ecc, in conformi-
tà alle presenti istruzioni e nel modo
descritto per questo particolare tipo-
logia di apparecchio. In questo senso,
tenere presente le condizioni di lavoro
e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo-
sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti
può provocare situazioni di pericolo.
5. Utilizzo e trattamento
dell’utensile ad accumulatore
a) Collegare gli accumulatori solo in
caricatori suggeriti dal produttore.
Un caricatore adatto ad un particolare tipo
di accumulatore può provocare un incendio se
utilizzato con altri accumulatori.
b) Utilizzare nell’apparecchio elettrico
solamente accumulatori previsti per
tale tipologia di apparecchi. L’utilizzo
di altri accumulatori può provocare lesioni e
determinare un pericolo di incendio.
c) Mantenere l’accumulatore non utiliz-
zato lontano da graffette per ufficio,
monete, chiavi, chiodi, viti o altri picco-
li oggetti metallici, i quali potrebbero
provocare un cavallottamento dei con-
tatti. Un cortocircuito tra i contatti dell’accu-
mulatore può avere come conseguenza bruciatur
e
o incendi.
d) Del liquido può fuoriuscire dall’accu-
mulatore in caso di suo errato utilizzo.
Evitare qualsiasi contatto con tale li-
quido. In caso di contatto accidentale
risciacquare con acqua. Se il liquido
viene a contatto con gli occhi, chiedere
l’intervento di un medico. Il liquido fuo-
riuscito dall’accumulatore può provocare irri-
tazioni alla pelle o bruciature.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non ricaricabili.
Proteggere la batteria da
fonti di calore, ad es. anche
da irraggiamento prolunga-
to, fuoco, acqua e umidità.
Sussiste il pericolo d‘esplosione.
6. Assistenza
a) Fare riparare l’apparecchio dal Centro
di Assistenza o da un elettricista spe-
cializzato e solo con pezzi di ricambio
originali. In questo modo viene garantita la
sicurezza dell’apparecchio.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
10 IT/MT
Messa in funzioneIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione
Indicazioni di sicurezza per tra-
pani avvitatori ad accumulatore
Tenere l’apparecchio
per le superfici di presa isolate quan-
do si eseguono lavori in occasione dei
quali la vite può incontrare linee elet-
tr
iche o il cavo di alimentazione dell’a
p-
parecchio medesimo. Il contatto della vite
con una linea di conduzione di corrente può met-
tere sotto tensione anche parti metalliche dell’ap-
parecchio e provocare una scossa elettrica.
Avvertenze di sicurezza
per caricabatteria
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini di età superiore agli 8 anni, da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
da persone inesperte solo se supervisionate o
preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza
del prodotto e solo se informate dei pericoli le-
gati al prodotto stesso. Non lasciare che i bam-
bini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite dai
bambini senza supervisione.
Il caricatore è destinato esclusiva-
mente all‘utilizzo in ambienti interni.
Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio
viene danneggiato, per evitare pericoli è ne-
cessario farlo sostituire dal produttore, dal suo
Servizio di Assistenza o da una persona quali-
ficata.
Istruzioni aggiuntive
Bloccare il pezzo da lavorare. Un pezzo bloc-
cato con un dispositivo di bloccaggio o da una
morsa a vite viene trattenuto con maggiore
sicurezza che non nella mano dell’utilizzatore.
POLVERI VELENOSE!
Le polveri dannose / velenose generate durante
la lavorazione rappresentano un pericolo per
la salute dell’operatore e delle persone che si
trovano nelle vicinanze. Indossare occhiali pro-
tettivi e una mascherina antipolvere!
Non lavorare materiale contenente
asbesto. L’asbesto è ritenuto un materiale
cancerogeno.
Mantenere ben fermo l’apparecchio
elettrico. Stringendo o allentando viti si pos-
sono generare improvvise ed elevate coppie di
reazione.
Disinserire immediatamente l’utensile
elettrico quando l’utensile utilizzato si
blocca. L’utilizzatore deve essere pronto per
elevate coppie di reazione che provocano un
contraccolpo. L’utensile utilizzato si blocca
quando l’utensile elettrico viene sovraccaricato
o si ribalta nel pezzo da lavorare.
In caso di interventi sull’apparecchio
o di sua movimentazione o immagaz-
zinaggio è necessario portare il selet-
tore di senso di rotazione in posizione
centrale (di fermo). In questo modo si evita
qualsiasi avvio involontario dell‘apparecchio.
PERICOLO! Accertarsi di non intercet-
tare linee di corrente, condutture di
gas o acqua, mentre si lavora con un
elettroutensile. Controllare eventualmente
con un rilevatore di linee, prima di perforare o
fendere una parete.
Q
Accessori originali /
apparecchi aggiuntivi
Utilizzare solo accessori e apparecchi
aggiuntivi indicati nel manuale di
istruzioni. L’uso di apparecchi diversi da
quelli consigliati o da altri accessori indicati nel
manuale di istruzioni può comportare il perico-
lo di lesioni.
Messa in funzione
Q
Carica dell’accumulatore
ATTENZIONE! Staccare sempre la spina dalla
presa prima di prelevare o inserire l’accumulatore
nell’apparecchio.
11 IT/MT
Non caricare l’accumulatore se la temperatura
ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra
di 40 °C.
1. Inserire l‘accumulatore
8
nel caricabatterie
rapido
13
(vedi fig. C).
2. Inserire la spina nella presa di rete. Il LED di
controllo
14
diventa rosso. Il LED di controllo
verde
15
segnala che il processo di ricarica si
è concluso e che la batteria
8
è pronta per
l‘uso.
3. Inserire la batteria
8
nell‘apparecchio.
Non caricare mai per la seconda volta l’accu-mu-
latore subito dopo un procedimento di carica
rapida. Sussiste il pericolo di sovraccarico dell’ac-
cumulatore e conseguente riduzione della durata
di vita dell’accumulatore e del caricabatteria.
Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti
fra due procedimenti di carica consecutivi.
Staccare la spina dalla presa di corrente.
Q
Inserimento / rimozione dell’accu
-
mulatore nell’apparecchio
Inserimento dell’accumulatore:
Posizionare il commutatore del senso di rotazio-
ne
5
in posizione centrale (blocco). Inserire la
batteria
8
nell‘impugnatura.
Rimozione dell’accumulatore:
Premere il tasto di sbloccaggio
7
e rimuovere
l’accumulatore.
Q
Verifica dello stato
dell’accumulatore
Per verificare lo stato di caricamento dell’accu-
mulatore premere il tasto Accu-LED
11
(vedi an-
che la figura principale).
Lo stato nonché la potenza residua sono visua-
lizzabili sulle tre spie a LED
12
della batteria nel
seguente modo:
VERDE / ROSSO / ARANCIONE = caricamento /
potenza massimi
ROSSO / ARANCIONE = caricamento / potenza
medi
ROSSO = caricamento debole - è necessario
caricare l’accumulatore
Q
Sostituzione degli utensili
Il vostro avvitatore a batteria è dotato di blocco
automatico del mandrino
.
Con motore fermo, la trasmissione viene bloccata,
per consentire di aprire il mandrino a serraggio
rapido
3
tramite rotazione .
Dopo aver inserito l’utensile desiderato e averlo fis-
sato tramite rotazione del mandrino
, si può con-
tinuare immediatamente con il lavoro. L’ arresto del
mandrino si disattiva automaticamente con l’avvio
del motore (azionamento dell’interruttore ON /
OFF
6
).
Selezione torsione /
Grado di perforazione
Tramite la preselezione del momento torcente
2
si può regolare la forza di torsione.
Selezionare un livello basso per viti piccole,
materiali morbidi.
Selezionare un livello alto per viti grandi, mate-
riali duri, o nell’estrazione di viti.
Per i lavori di perforazione, selezionare il livello
di perforazione, impostando la preselezione
del momento torcente in posizione
.
Q
Funzionamento a 2 marce
ATTENZIONE! Operare l’interruttore di sele-
zione della velocità
1
solo ad apparecchio disin-
serito. In caso contrario l’apparecchio potrebbe
subire dei danni.
Nella prima marcia (selettore di marcia
1
in posizione: 1)
si ottiene un numero di giri di ca. 400 min
-1
e un
elevato momento torcente. Questa impostazione è
idonea per tutti i lavori di avvitamento, ma anche
per l’impiego di accessori (vedi esempio Fig. B).
Messa in funzioneIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione
12 IT/MT
Uso / Manutenzione e pulizia / Garanzia / SmaltimentoMessa in funzione / Uso
Nella seconda marcia (selettore di
marcia
1
in posizione: 2)
si ottiene un numero di giri di ca. 1400 min
-1
per
l’esecuzione di lavori di perforazione (vedi esem-
pio Fig. A).
Uso
Q
Accensione / spegnimento
Accensione:
Per mettere in funzione l’apparecchio, premere
l’ interruttore ON / OFF
6
e tenerlo premuto.
La lampada a LED
4
si illumina qualora l’in-
terruttore ON / OFF
6
venga premuto legger-
mente o fino in fondo, e permette in questo
modo
l’illuminazione dell’area di lavoro in caso di
condizioni di luce sfavorevoli.
Spegnimento:
Per spegnere l’apparecchio, rilasciare l’interrut-
tore ON / OFF
6
.
Impostazione giri
L’interruttore di ON / OFF
6
dispone di un sistema
di regolazione variabile della velocità. Una leggera
pressione sull’interruttore ON / OFF
6
determina
un funzionamento a bassa velocità. Aumentando
la pressione sull’interruttore la velocità si accresce.
Nota: Il freno motore integrato fa in modo che si
giunga a un celere arresto.
Q
Commutazione della
direzione di rotazione
Per commutare la direzione di rotazione, premere
il commutatore di direzione di rotazione
5
a
destra o a sinistra.
Q
Consigli e suggerimenti
Prima della messa in funzione, controllare che
l’accessorio per l’avvitamento o la perforazione
sia stato inserito correttamente, cioè centrato
nel mandrino.
I bit per l’avvitamento sono contrassegnati con
dimensioni e forma. In caso di dubbio, control-
lare prima che il bit entri nella testa della vite
senza gioco.
Momento torcente:
Viti speciali più piccole e bit possono danneg-
giarsi se si regola un momento torcente e / o
un numero di giri troppo elevato sull’apparecchio.
Avvitatura rigida (nel metallo):
Momenti torcenti particolarmente elevati si for-
mano ad es. in caso di avvitamento di metalli
con l’uso di inserti con chiave a bussola. Sele-
zionare un numero di giri inferiore.
Avvitatura morbida (ad esempio nel legno
morbido):
Avvitare anche qui con un numero di giri infe-
riore, per ad es. non danneggiare la superficie
di legno al contatto con la testa della vite in
metallo. Utilizzare un allargatore.
Nella perforazione di materiali come le-
gno, metallo e altro, tenere assolutamente
presente quanto segue:
In caso di diametro di perforazione ridotto,
utilizzare un alto numero di giri, e in caso di
diametro di perforazione più ampio un numero
di giri inferiore.
Per i materiali duri scegliere un numero di giri bas-
so, per i materiali morbidi un numero di giri alto.
Fissare o assicurare (se possibile) il pezzo da
lavorare con un dispositivo apposito.
Marcare il punto da perforare con un punzone
o un chiodo e per perforare scegliere un numero
di giri basso.
Estrarre più volte la punta del trapano dal foro,
per rimuovere i trucioli o la segatura e per farla
aerare.
Perforazione del metallo:
Utilizzare punte in metallo (HSS). Per ottenere
i risultati migliori, raffreddare la punta con olio.
La punta in metallo può essere anche utilizzata
per perforare la plastica.
13 IT/MT
Perforazione del legno:
Utilizzare una punta in legno con punta centrata,
per perforazioni profonde utilizzare una “punta
a elica”, per diametri di foratura maggiori una
punta Forstner. Le viti piccole nel legno morbido
possono essere inserite anche senza precedente
foratura.
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI LESIONI!
Prima di eseguire qualsiasi intervento sull’apparecchio
estrarre la spina dalla presa.
La batteria dell‘avvitatore non necessita di manu-
tenzione.
L’apparecchio deve essere sempre pulito, asciut-
to e privo di tracce di olio o di grasso.
Utilizzare un panno asciutto per pulire la custodia.
Se è necessario sostituire il
cavo di raccordo, far eseguire il lavoro dal
produttore o dal rappresentante del produttore
per evitare eventuali danni.
Se la batteria agli ioni di litio dovesse restare
inutilizzata per molto tempo, controllarne lo stato
regolarmente. Uno stato ottimale della batteria
è tra 50 % e 80 %. Per la conservazione si rac-
comanda un clima fresco e asciutto.
Nota: Potete ordinare i pezzi di ricambio non men-
zionati (per es. spazzole di carbone, interruttore)
presso il nostro call center.
Q
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in que-
sto modo è possibile garantire una spedi-
zione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina-
to esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di-
ritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 113378
MT
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 113378
Q
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Non gettare mai gli elettrouten-
sili insieme ai normali rifiuti
domestici!
Uso / Manutenzione e pulizia / Garanzia / SmaltimentoMessa in funzione / Uso
14 IT/MT
Índice
A norma della direttiva europea 2012 / 19 / EU sui
rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche
e relativa trasformazione in legge nazionale, gli
elettrodomestici usati devono essere raccolti sepa-
ratamente e destinati al riciclaggio nel rispetto
dell’ambiente.
Alternativa al riciclaggio con invito alla
restituzione:
Il proprietario dell‘apparecchio elettrico può restituire
il prodotto dopo un adeguato utilizzo in alternativa
è obbligato dall‘abbandono di proprietà. L‘apparec-
chio vecchio può perciò essere lasciato in un posto
di ritiro designato, dove si provvederà alla sua rimo-
zione ai sensi della legge sulla gestione a ciclo chiuso
dei prodotti e dei rifiuti. Non si riferisce agli appa-
recchi vecchi annessi accessori e mezzi di ausilio
sprovvisti di componenti elettrici.
Li-Ion
Non gettare le batterie nella
spazzatura domestica!
Gli accumulatori difettosi o esausti devono essere
riciclati in base alla direttiva 2006 / 66 / EC.
Riconsegnare gli accumulatori e / o i caricabatteria
presso gli appositi centri di raccolta.
Per lo smaltimento dell’apparecchio usato, informarsi
presso l’amministrazione comunale o municipale.
Traduzione dall‘originale
dichiarazione di conformità /
Produttore
Noi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsa-
bile per la documentazione: sig. Semi Uguzlu,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY,
dichiarano con la presente che questo prodotto è
conforme con le seguenti norme, documenti norma-
tivi e direttive dell’Unione Europea:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Direttiva CE Bassa tensione
(2006 / 95 / EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
RoHS Direttiva
(2011 / 65 / EU)
Norme utilizzate ed armonizzate
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Tipo / contrassegno apparecchio:
Trapano avvitatore ricaricabile PABS 20-Li A1
Date of manufacture (DOM): 07–2015
Numero di serie: IAN 113378
Bochum, 31.07.2015
Semi Uguzlu
- Direttore del Reparto Qualità -
Con riserva di modifiche tecniche volte al
miglioramento del prodotto.
Smaltimento / Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / Produttore
IAN 113378
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
Versione delle informazioni · Estado das
informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 07 / 2015
Ident.-No.: PABS20-LiA1072015-IT / PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Parkside PABS 20-Li A1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso