Spektrum AR6210 6-Channel DSMX Receiver Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Guida dell’utente AR6210
L’AR6210 è un ricevitore a 6 canali a copertura totale con tecnologia DSM ed è compatibile con
tutti i dispositivi radio Spektrum™ e JR® che supportano le tecnologie DSM2 e DSMX, inclusi
JR12X, JR11X, JRX9503, JRX9303, Spektrum DX8, Spektrum DX7, Spektrum DX6i, Spektrum
DX5e e sistemi modulari Spektrum.
Nota: il ricevitore AR6210 non è compatibile col trasmettitore Spektrum DX6 parkflyer.
Caratteristiche:
Ricevitore a 6 canali a copertura totale
Tecnologia brevettata MultiLink™ del ricevitore
Include un ricevitore interno e un ricevitore remoto
Sistema SmartSafe™ di failsafe
QuickConnect
Risoluzione a 2048
Compatibile con Flight Log (Registro di volo)g
Compatibile con la telemetria
Applicazioni
Aereo con copertura totale no a 6 canali, inclusi :
Tutti i tipi e dimensioni di aerei alimentati a glow, a benzina ed elettrici
Tutti i tipi e dimensioni di alianti senza motore
Tutti i tipi e dimensioni di elicotteri alimentati a glow, a benzina ed elettrici
Nota: da non usare su aerei con fusoliera interamente in carbonio.
AVVISO: Tutte le istruzioni e i documenti in allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezi-
one di Horizon Hobby, Inc. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito
http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto.
Significato della lingua speciale:
Vengono usati i seguenti termini in tutta la letteratura relativa al prodotto per indicare i vari
livelli di pericoli potenziali quando si utilizza questo prodotto:
NOTA: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità di danni alla proprietà
fisica E alla possibilità minima o nulla di provocare ferite.
CAUTELA: Le procedure, se non sono seguite correttamente, possono creare danni fisici
ad oggetti E possibili incidenti gravi.
ATTENZIONE: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità
di danni alla proprietà fisica o possono comportare una elevata possibilità di provocare
ferite superficiali.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of
the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the
product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and
common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a
safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property.
This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt
disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without the
approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and
maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual,
prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS
Thank you for purchasing a genuine Spektrum product. Always purchase from a Horizon Hobby,
Inc. authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, Inc.
disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance
of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM2 or Spektrum.
IT
Speciche:
Tipo: Ricevitore DSM2 a copertura totale
Canali: 6
Modulazione: DSM2, DSMX
Dimensioni (LxLxA): 26,6 x 30,1 x 12,3 mm
Peso: 7,5 grammi (ricevitore principale)
Intervallo tensione in ingresso: 3,5-9,6 V
Risoluzione: 2048
Compatibilità: con tutti i trasmettitori DSM2 e DSMX e i sistemi
modulari per aeromodelli
In grado di funzionare come ricevitore singolo con o senza il ricevitore remoto
(l’AR6210 è limitato a un aeromodello parkyer solo quando non si utilizza il
ricevitore remoto).
Compatibile con Flight Log (Registro di volo)
Compatibile con la telemetria
Installazione del ricevitore
L’AR6210 ha due ricevitori, offrendo la sicurezza della ridondanza del doppio percorso RF. Un
ricevitore interno è posizionato sulla scheda principale del PC, mentre un secondo ricevitore
esterno è collegato all’aeromodello, ciascuno esposto al proprio ambiente RF, migliorando notevol-
mente la diversità del percorso (la capacità del ricevitore di vedere il segnale in ogni condizione).
Polarizzazione dell’antenna
Per una prestazione ottimale del collegamento RF, è importante che le antenne siano montate
in un orientamento che consenta la migliore ricezione possibile del segnale quando l’aereo è
in ogni circostanza e in ogni posizione. Tale fattore è noto come polarizzazione dell’antenna. Le
antenne dovrebbero essere orientate l’una perpendicolarmente all’altra, solitamente una verticale
e una orizzontale ad angolazioni diverse (vedere la sezione Installazione del ricevitore in basso).
L’antenna del ricevitore remoto deve essere montata in posizione perpendicolare, ad almeno
5 cm dall’antenna del ricevitore principale, usando del nastro con schiuma da ambo i lati.
Installazione del ricevitore nell’aeromodello
Negli aerei alimentati a glow e a benzina, installare il ricevitore principale usando lo stesso metodo
valido per installare un qualsiasi altro ricevitore nel proprio aeromodello. In genere, avvolgere il
ricevitore principale con spugna protettiva e fissarlo in posizione usando nastri in gomma, ganci
e bandelle. In alternativa, negli aerei o elicotteri elettrici, è consentito l’uso di nastri biadesivi in
schiuma per fissare il ricevitore in posizione. Se si monta questo ricevitore remoto in una posizione
leggermente diversa, anche solo alcuni centimetri lontano dai ricevitori principali, si avrà un grande
vantaggio in presenza di una diversità di percorsi. Sostanzialmente, ogni ricevitore vede un diverso
ambiente RF e ciò è un fattore chiave per mantenere un solido collegamento RF, anche in aerei con-
tenenti materiali sostanzialmente conduttori (ad esempio, grandi motori a benzina, fibra di carbonio,
tubi e così via) che possono indebolire il segnale. Usando un nastro per il servo, montare il ricevitore
remoto tenendo le relative antenne ad almeno 5 cm dalle antenne principali. Idealmente, le antenne
devono essere orientate perpendicolarmente una rispetto all’altra. Ci siamo resi conto che negli
aeroplani è meglio montare il ricevitore primario al centro della fusoliera nell’apposito spazio
per il servo e montare il ricevitore remoto lateralmente sulla fusoliera o sul ponte arcuato.
Negli elicotteri vi è invece spazio sufficiente sullo spazio servo per ottenere la separazione richiesta.
Se necessario, è possibile eseguire il montaggio del ricevitore esterno con plastica trasparente.
IT
Importante : Collegamenti a y ed estensioni servo
Quando si utilizza un collegamento a y o estensioni servo nella propria installazione, è importante
utilizzare collegamenti a y ed estensioni servo non amplificati, in quanto tali elementi potrebbero
causare un errato o un mancato funzionamento dei servo. I collegamenti a y amplificati sono stati
sviluppati anni fa per aumentare il segnale per alcuni sistemi PCM meno recenti e non dovrebbero
essere usati con l’impianto Spektrum. Osservare che, quando si converte un modello esistente in uno
Spektrum, è opportuno accertarsi che tutti i collegamenti a y e/o le estensioni servo siano sostituite
con delle normali versioni non amplificate.
Collegamento
Il ricevitore AR6210 deve essere collegato al trasmettitore prima di essere azionato. Il collegamento è
il processo con cui viene attribuito al ricevitore un codice specifico da parte del trasmettitore in modo
che possa essere collegato solo con quel trasmettitore specifico.
1. Per collegare un AR6210 a un trasmettitore DSM2 o DSMX, inserire il connettore nella porta
BIND/DATA del ricevitore.
Nota : per collegare un aereo con un controllo elettronico della velocità che alimenta il ricevitore
tramite il canale del throttle (ESC/BEC), inserire lo spinotto di collegamento nella porta BIND/DATA
del ricevitore e il cavo del throttle nella porta del throttle (THRO). Procedere con la fase 2.
2. Alimentare il ricevitore. Osservare che il LED sul ricevitore deve lampeggiare, a indicare che il
ricevitore si trova in modalità di collegamento ed è pronto per effettuare il collegamento con il
trasmettitore.
Mostrato usando un pacchetto col ricevitore separato. Mostrato usando ESC/BEC e un pacchetto di volo.
(La batteria può essere inserita in una
qualsiasi porta aperta).
IT
3. Muovere le barre e gli interruttori sul trasmettitore alle posizioni desiderate di failsafe
(throttle basso e posizioni di controllo neutre).
4. Seguire le procedure specifiche per il proprio trasmettitore per iniziare la modalità di collegamento;
il sistema si connetterà in pochi secondi. Dopo la connessione, il LED sul ricevitore rimane fisso,
indicando che il sistema è connesso.
5. Rimuovere il connettore dalla porta BIND/DATA sul ricevitore prima di staccare l’alimentazione
al trasmettitore e conservarlo in un luogo sicuro.
6. Dopo aver configurato il modello, è importante effettuare nuovamente il collegamento del sistema
in modo da impostare i veri valori per il throttle a bassi regimi e per le posizioni neutre delle
superfici di controllo.
AVVISO: rimuovere lo spinotto di collegamento per evitare che il sistema entri nella modalità di
collegamento la prossima volta che viene accesa l’alimentazione.
Failsafe SmartSafe
L’AR6210 ha una programmazione di failsafe SmartSafe. SmartSafe è ideale per la maggior parte
dei velivoli. Con SmartSafe, quando si perde il segnale, solo il canale del throttle viene riportato nella
posizione di failsafe preimpostata (throttle normalmente a bassi regimi), mentre tutti gli altri canali
mantengono l’impostazione dell’ultimo comando ricevuto.
• Evita una risposta non intenzionale del motore elettrico all’avvio.
Elimina il rischio di sovraeccitazione dei servo all’avvio memorizzando posizioni di failsafe
(protezione) preimpostate.
Stabilisce un failsafe del throttle basso e mantiene la posizione di supercie dell’ultimo
comando impartito se il segnale RF viene perso.
Solo alimentazione del ricevitore
Quando solo il ricevitore è acceso (non è presente alcun segnale del trasmettitore), il canale
throttle non ha alcuna uscita, per evitare il funzionamento o l’azionamento del controllo
elettronico della velocità.
Tutti gli altri canali vengono portati nelle loro posizioni di failsafe preimpostate durante
il collegamento.
Nota: alcuni servo analogici possono procedere per inerzia anche in assenza di segnale.
Questo è normale.
Dopo la connessione
Quando il trasmettitore è acceso e dopo che il ricevitore è connesso al trasmettitore, si verica
il normale controllo di tutti i canali.
Dopo che il sistema ha stabilito una connessione, se si verica perdita del segnale, SmartSafe
pilota il servo del throttle solo alla sua posizione di failsafe preimpostata (throttle basso)
durante il collegamento.
Tutti gli altri canali mantengono la posizione dell’ultimo comando. Quando il segnale viene
recuperato, il sistema riacquisisce immediatamente il controllo (meno di 4 ms.
Collegamento dei cavi
Collegare i cavi del servo nelle apposite porte nel ricevitore, prestando attenzione alla polarità
del connettore del servo.
IT
Indicatore LED rosso degli hold (blocchi motore)
L’AR6115/AR6115e ha un led rosso che indica il numero di hold (blocchi motore) intervenuti
dall’ultima volta che il ricevitore è stato acceso. Il LED lampeggia mostrando il numero di hold
(blocchi motore) e poi si ferma (ad esempio lampeggio, lampeggio, lampeggio, pausa, lampeggio,
lampeggio, lampeggio, pausa indica che sono avvenuti tre hold (blocchi motore) da quando il
ricevitore è stato acceso). Notare che il registro degli hold (blocchi motore) viene resettato quando il
ricevitore viene spento. Durante i primi voli con un nuovo aereo è importante controllare l’indicatore
a LED rosso degli hold (blocchi motore). Se esso lampeggia è importante ottimizzare l’installazione
(spostare o riposizionare le antenne) finchè non c’è alcun lampeggiamento. Nei voli successivi,
l’indicatore rosso a LED può essere usato per confermare le prestazione di collegamento RF.
Test del raggio di azione
Prima di una sessione di volo e in particolare con un nuovo modello, è importante eseguire un
controllo del raggio di azione. Tutti i trasmettitori degli aeromodelli Spektrum sono dotati di un
sistema di test del raggio di azione che, quando attivo, riduce la potenza di uscita per consentire
l’esecuzione del test.
Pull and hold the Trainer Switch
30 paces (90 feet/28 meters)
1. Con il modello posizionato a terra, bisogna stare a circa 30 passi (circa 90 piedi, ossia 28 metri)
dal modellino.
2. Mettersi di fronte al modello tenendo il trasmettitore nella posizione normale durante il volo e
metterlo nella modalità di controllo del raggio d’azione.
3. Con il pulsante abbassato a 30 passi (90 piedi/28 metri) dovete avere il controllo totale del modello.
4. Nel caso ci fossero problemi e’ consigliabile mettersi in contatto con il servizio tecnico a Voi
più vicino.
Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore
I sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione minima necessaria al
ricevitore durante il volo sono diventati la prima causa di guasti durante il volo. Alcuni dei componenti
del sistema di alimentazione che influiscono sulla capaci di fornire un’adeguata tensione sono:
• Il set di batterie dei ricevitore (numero di celle, capacità, tipo di celle, stato di carica)
• La capacità di ESC di fornire la corrente al ricevitore presente nell’aereo
• Il collegamento dell’interruttore, i cavi della batteria, i cavi del servo, i regolatori ecc.
L’AR6115/AR6115e ha una tensione minima di esercizio di 3,5 volt; quindi si raccomanda vivamente
di testare il sistema di alimentazione in base alle seguenti linee guida.
Linee guida consigliate per provare il sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione dubbio (ad es. batteria piccola o vecchia, un ESC privo di
un BEC in grado di supportare elevati assorbimenti di corrente ecc.), si raccomanda di usare un
voltmetro per eseguire i seguenti test.
Nota: Il servo digitale Hangar 9
®
e l’amperometro Rx (HAN172) o il registro di volo Spektrum
Flight Log (SPM9540) sono gli utensili ideali per eseguire il test indicato sotto.
Inserire il voltmetro nella porta di un canale libero nel ricevitore e tenendo il sistema acceso
caricare le superfici di controllo (applicare pressione con la mano) mentre si controlla la tensione
sul ricevitore. La tensione deve rimanere sopra i 4,8 volt anche se i servo sono sovraccaricati.
Nota: le batterie ibride al nickel (NiMH) di ultima generazione utilizzano una nuova chimica
imposta per renderle più ecocompatibili. Quando si caricano tali batterie con caricatori veloci con
rilevamento di picco, hanno tendenza a mostrare ripetutamente un falso picco e perciò possono
risultare non del tutto cariche. Fra esse ci sono tutte le marche di batterie NiMH. Se si usano set di
batterie NiMH bisogna prestare molta attenzione alla carica, assicurandosi che le batterie siano del
IT
tutto cariche. Si raccomanda di usare un caricatore che possa indicare correttamente la capacità
totale di carica. E’ bene notare il numero di mAh in un set scarico di batterie per verificare che sia
stato caricato fino alla piena capacità.
QuickConnect
con rilevamento di calo di tensione
(Rilevamento di calo di tensione non disponibile con DSMX)
L’AR6115/AR6115e dispone di funzione QuickConnect con rilevamento di calo di tensione.
(Rilevamento di calo di tensione non disponibile con DSMX).
Se si verica un’interruzione dell’alimentazione (calo di tensione) il sistema si riconnette
immediatamente quando viene ripristinata l’alimentazione (QuickConnect).
Il LED sul ricevitore lampeggia lentamente indicando che è avvenuta un’interruzione di
alimentazione (calo di tensione) (DSM2 soltanto).
I cali di tensione possono essere causati da un sistema di alimentazione inadeguato (batteria
scarica o regolatore non idoneo), un connettore allentato, un interruttore non in buone condizioni,
un BEC inadeguato quando si usa un controllo elettronico di velocità ecc.
I cali di tensione si vericano quando la tensione del ricevitore scende sotto i 3,5 volt
interrompendo il controllo, dato che i servo necessitano di almeno 3,5 volt per funzionare.
Come funziona QuickConnect
Quando la tensione del ricevitore scende sotto i 3,2 volt, il sistema si arresta (smette di funzionare).
Una volta che il voltaggio viene ristabilito la ricevente tenterà di riconnettersi immediatamente.
Se la trasmittente sarà ancora accesa il sistema dovrebbe riconnettersi in circa un secondo.
QuickConnect è progettato per consentire il volo in sicurezza con interruzioni di alimentazione
brevissime, tuttavia è necessario eliminare la causa di tali interruzioni prima di iniziare il volo
successivo al fine di evitare problemi catastrofici legati alla sicurezza.
Nota: Se si verifica un calo di tensione durante il volo, è importante capire subito la sua causa
e correggerla.
Flight Log opzionale (SPM9540)
Il registro di volo Spektrum (SPM9540) è compatibile con AR6115(e) PowerSafe. Esso visualizza
le prestazioni generali dei collegamenti RF e i dati dei collegamenti esterni ed interni del ricevitore.
Inoltre visualizza la tensione del ricevitore.
Usare il registro di volo - Flight Log
Dopo un volo o prima di spegnere il ricevitore o il trasmettitore, inserire il Flight Log nella porta dati
del PowerSafe. Lo schermo visualizzerà automaticamente la tensione 6v2= 6.2 volt.
Nota: Quando la tensione raggiunge 4.8 volt - o meno - lo schermo indicherà una bassa tensione.
Premere il pulsante per visualizzare le seguenti informazioni:
A - Dissolvenza sull’antenna A
B - Dissolvenza sull’antenna B
L - Dissolvenza sull’antenna sinistra
F - Perdita di frame
H - Hold (interruzione)
Dissolvenza dell’antenna—rappresenta la perdita di informazioni su una antenna specifica.
Solitamente è normale avere circa 50 / 100 dissolvenze di segnale durante un volo. Se una
sola antenna ha oltre 500 dissolvenze di segnale durante un solo volo, allora essa deve essere
riposizionata sul velivolo per ottimizzare il collegamento RF.
Perdita di frame—rappresenta la perdita simultanea di segnale su tutti i ricevitori collegati. Se il
collegamento RF è effettuato correttamente, la perdita di frame per ogni volo dovrebbe essere inferiore
a 20. La dissolvenza dell’antenna che ha causato la perdita di frame verrà conteggiata assieme alle
altre dissolvenze.
Nota: Un’estensione del servo può essere usata per permettere al registro di volo di essere
inserito senza dover rimuovere portello o la calotta dell’aereo. Su alcuni modelli, il registro di
volo può essere inserito, collegato e posizionato sul modello con del nastro biadesivo. Come
per gli elicotteri si può montare il registro di volo lateralmente.
IT
Tips on Using Spektrum 2.4GHz
ModelMatch
Alcuni trasmettitori Spektrum e JR offrono un elemento, con brevetto in corso, chiamato
ModelMatch. ModelMatch impedisce di adoperare un modello che usa il modello di memoria
errato, evitando un potenziale danno. Con ModelMatch, ogni memoria del modello ha un suo
codice unico (GUID) e durante il processo di binding tale codice viene programmato nel ricevitore.
Successivamente, quando il sistema è acceso, il ricevitore si connetterà al trasmettitore solo se la
memoria del modello corrispondente è programmata sullo schermo.
Nota: se non si riesce a stabilire alcuna connessione quando si accende il sistema è necessario
assicurarsi di aver selezionato la giusta memoria del modello nel trasmettitore. Si prega di
notare che i moduli DX5e e Aircraft non hanno ModelMatch.
Anche se il sistema da 2,4 GHz dotato di DSM è di facile utilizzo, funzionando in modo quasi identico
ai sistemi a 72 MHz, spesso i clienti si pongono le seguenti domande:
1. D: Cosa devo accendere per primo, il trasmettitore o il ricevitore?
R: Se il ricevitore viene spento per primo: tutti i servo, tranne il throttle, verranno azionati nelle loro
posizioni di failsafe preimpostate durante il collegamento. A questo punto, il canale del throttle
(gas) non invia un impulso di posizione per evitare di azionare i controlli elettronici di velocità
oppure, nel caso di un aereo a motore, il servo del throttle rimane nella sua posizione corrente.
Se il trasmettitore viene acceso, scansiona la banda a 2,4 GHz e i sistemi DMS acquisiscono
solo due canali aperti, mentre i sistemi DSMX inizieranno la trasmissione dopo essere stati
accesi. Quindi il ricevitore, per il quale era stato effettuato il collegamento in precedenza con il
trasmettitore, effettua la scansione della banda e trova il GUID (Codice di identificazione unico
globale) memorizzato durante il collegamento. Il sistema quindi si
collega e funziona normalmente.
Se il trasmettitore viene acceso per primo: il trasmettitore scansiona la banda a 2,4 GHz
e i sistemi DMS2 acquisiscono due canali aperti, mentre i sistemi DSMX inizieranno la
trasmissione dopo essere stati accesi. Quando il ricevitore è acceso per un breve periodo (il
tempo impiegato per connettersi), tutti i servo, tranne quello del throttle, vengono portati nelle
rispettive posizioni preimpostate di failsafe, mentre il throttle non presenta nessun impulso in
uscita. Il ricevitore effettua la scansione della banda a 2,4 GHz cercando il GUID memorizzato
in precedenza e quando trova il codice GUID specifico e ha verificato che i dati contenuti
nel pacchetto sono ripetibili e non corrotti, il sistema si collega e riprende a funzionare
normalmente. Normalmente impiega da 2 a 6 secondi.
2. Q: Sometimes the system takes longer to connect and sometimes it doesn’t
connect at all?
A: In order for the system to connect (after the receiver is bound) the receiver must receive a large
number of consecutive uninterrupted perfect packets from the transmitter. This process is
purposely critical of the environment ensuring that it’s safe to fly when the system does connect.
If the transmitter is too close to the receiver (less than 4 ft) or if the transmitter is located near
metal objects (metal TX case, the bed of a truck, the top of a metal work bench, etc.) connection
will take longer and in some cases connection will not occur as the system is receiving reflected
2.4GHz energy from itself and is interpreting this as unfriendly noise. Moving the system away
from metal objects or moving the transmitter away from the receiver and powering the system
again will cause a connection to occur. This only happens during the initial connection. Once
connected the system is locked-in and should a loss of signal occur (failsafe) the system
connects immediately (4ms) when signal is regained.
3. Q: I’ve heard that the DSM system is less tolerant of low voltage. Is that correct?
A: All DSM receivers have an operational voltage range of 3.5 to 9 volts. With most systems this is
not a problem as in fact most servos cease to operate at around 3.8 volts. When using multiple
high-current draw servos with a single or inadequate battery/power source, heavy momentary
loads can cause the voltage to dip below this 3.5-volt threshold thus causing the entire system
(servos and receiver) to brown out. When the voltage drops below the low voltage threshold
(3.5 volts), the DSM receiver must reboot (go through the startup process of scanning the band
and finding the transmitter) and this can take several seconds. Please read the receiver power
requirement section as this explains how to test for and prevent this occurrence.
IT
4. Q: Sometimes my receiver loses its bind and won’t connect requiring rebinding.
What happens if the bind is lost in ight?
A: The receiver will never lose its bind unless it’s instructed to. It’s important to understand that
during the binding process the receiver not only learns the GUID (code) of the transmitter but
the transmitter learns and stores the type of receiver that it’s bound to. If the transmitter is placed
into bind mode, the transmitter looks for the binding protocol signal from a receiver. If no signal
is present, the transmitter no longer has the correct information to connect to a specific receiver
and in essence the transmitter has been “unbound” from the receiver. We’ve had several DX7
customers that use transmitter stands or trays that unknowingly depress the bind button and the
system is then turned on losing the necessary information to allow the connection to take place.
We’ve also had DX7 customers that didn’t fully understand the range test process and pushed
the bind button before turning on the transmitter also causing the system to “lose its bind.”
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono
privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle
disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6
mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il
diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo
quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono
coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre,
Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di
escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità
del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire
qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse
a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base
alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza
maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a
qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una
manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione
del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto
o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si
basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso
il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo
sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo
e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate
in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
prodotto, si suggerisce restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con
cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il
prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi
danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato
dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di
sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte
le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un
utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
IT
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale
casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o
direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali
solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una
spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo
bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un
indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto.
Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro
rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma
per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non
pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni
a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/ Email
Germany Horizon Technischer Service Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Germany
+49 4121 46199 66
IT
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1)
No. HH20080903
Prodotto(i): Récepteur AR6210
Numero(i) articolo: SPMAR6210
L’oggetto della dichiarazione citato sopra è conforme a requisiti delle specifiche elencate qui di
seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea R&TTE 1999/5/EC:
EN 301 489-1, 301 489-17 Requisiti generali EMC per le apparecchiature radio
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
03 settembre 2008
Steven A. Hall
Vice Presidente
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, è re-
sponsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro
di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La
raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel mo-
mento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto
a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio
si prega di contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il
quale è stato acquistato il prodotto
.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Spektrum AR6210 6-Channel DSMX Receiver Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per