Avent SCD600 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

81

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips AVENT! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza Philips AVENT, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
Il monitor video Philips AVENT offre un supporto continuo e vi consente di vigilare sul vostro
bambino giorno e notte da qualsiasi stanza della casa. La recentissima tecnologia digitale garantisce
un suono estremamente chiaro e un’immagine eccellente del vostro bambino. In questo modo
sarete ancora più sicuri e non avrete bisogno di entrare nella cameretta rischiando di svegliarlo.


 Antenna
 Simbolo intensità del segnale
 Display
 Simbolo ninna nanna
 Spia di accensione/batteria
 Spia LINK
 Spie livello audio
 Altoparlante
 Presa per spinotto apparecchio
 Adattatore
 Batteria ricaricabile
 Spia attivazione automatica schermo
 Spia ninnananna
 Rotellina volume con posizione di spegnimento alimentazione
 Pulsanti di regolazione luminosità
 Simbolo batterie
 Spinotto
 Clip per cintura/supporto
 Coperchio vano batterie
 Pulsante attivazione automatica schermo
 Pulsante ninnananna successiva
 Pulsante riproduzione/arresto ninnananna

 Antenna
 Spia alimentazione
 Lenti
 Supporto
 Adattatore
 Coperchio scomparto batterie
 Microfono
 Pulsante luce notturna
 Luci notturne
 Altoparlante
 Interruttore on/off
 Presa per spinotto
 Batterie non ricaricabili (non incluse)
 Spinotto

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per
eventuali riferimenti futuri.


- Non immergete alcuna parte del baby monitor in acqua o altri liquidi.

- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sugli adattatori dell’unità
bambino e dell’unità genitore corrisponda alla tensione di rete disponibile.
- Utilizzate solo gli adattatori forniti per collegare le unità bambino e genitore alla presa di
corrente.
- Gli adattatori contengono un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
- Se gli adattatori sono danneggiati, sostituiteli sempre con unità originali in modo da evitare
possibili pericoli. Per il tipo corretto, consultare il capitolo “Sostituzione”.
- Non utilizzate il baby monitor in luoghi umidi o in prossimità dell’acqua.
- Ad eccezione dello scomparto batterie, non aprite l’unità bambino e l’unità genitore al ne di
evitare scosse elettriche.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o
sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.

- Utilizzate e riponete l’apparecchio a una temperatura compresa tra 10 °C e 35 °C.
- Non sottoponete l’unità bambino e l’unità genitore a temperature troppo basse, troppo alte o
alla luce diretta del sole. Non collocate l’unità bambino e l’unità genitore vicino a fonti di calore.
- Accertatevi che l’unità bambino e il cavo siano sempre fuori dalla portata del bambino (almeno
a 1 metro di distanza).
- Non posizionate né montate mai l’unità bambino nel lettino o nel box.
- Non coprite mai l’unità bambino e l’unità genitore (ad esempio, con un asciugamano o una
coperta).

- Questo baby monitor è destinato ad aiutare i genitori, ma non può sostituire una supervisione
corretta e responsabile da parte di un adulto e non deve essere utilizzato a tale scopo.
- La portata di funzionamento del baby monitor è di 150 metri all’aperto. A seconda
dell’ambiente e di altri fattori di disturbo, tale portata può ridursi.
- Se disponete di telefoni cordless, video wireless, reti Wi-Fi, microonde o Bluetooth sulla
frequenza di 2,4 Ghz, potrebbero vericarsi problemi di connessione. Il collegamento tra unità
bambino e unità genitore potrebbe interrompersi per alcuni secondi o causare interferenze con
altri dispositivi.
- Vi consigliamo di utilizzare l’unità genitore collegata a una presa di corrente per ridurre i
consumi. Il baby monitor video consuma più energia rispetto a un baby monitor standard (senza
video).

- Utilizzate sempre una batteria ricaricabile del modello corretto nell’unità genitore. Non utilizzate
batterie non ricaricabili per evitare il rischio di esplosioni.
- Utilizzate sempre batterie non ricaricabili del tipo corretto nell’unità bambino. L’unità bambino
non dispone della funzione di carica.
- Assicuratevi di avere le mani perfettamente asciutte prima di inserire o sostituire le batterie.
- Per evitare danni dovuti a eventuali perdite delle batterie:
 Non esponete l’apparecchio a temperature superiori a 35 °C.
 Rimuovete la batteria ricaricabile e quelle non ricaricabili se prevedete di non utilizzare
l’apparecchio per almeno un mese.
 Non lasciate le batterie scariche all’interno dell’unità bambino.
82

Questo apparecchio Philips AVENT è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.


L’unità bambino può essere collegata a una presa di corrente o alimentata con le batterie non
ricaricabili. Anche se intendete utilizzare l’unità collegandola alla presa di corrente, si consiglia di
inserire comunque le batterie non ricaricabili, per garantire il funzionamento anche in caso di black
out.

1 Inserite lo spinotto dell’apparecchio nell’unità bambino e collegate l’adattatore a una presa a
muro (g. 2).

L’unità bambino funziona con quattro batterie AA R6 da 1,5 V (non incluse). Si consiglia vivamente di
utilizzare batterie Philips R06 PowerLife.
Non utilizzate batterie ricaricabili poiché l’unità bambino non ha una funzione di ricarica.
Scollegate l’unità bambino e assicuratevi che le vostre mani e l’unità siano asciutte quando
inserite le batterie non ricaricabili.
1 Rimuovete la vite del coperchio del vano batteria con un cacciavite a testa piatta (g. 3).
2 Rimuovete il coperchio del vano batterie. (g. 4)
3 Inserite quattro batterie non ricaricabili (g. 5).
Nota Controllate che i poli + e - siano nella posizione corretta.
4 Reinserite il coperchio.
5 Serrate la vite con un cacciavite a testa piatta.


Scollegate l’unità genitore e assicuratevi che le vostre mani e l’unità siano asciutte quando
inserite la batteria ricaricabile.
L’unità genitore è dotata di una batteria ricaricabile agli ioni di litio da 1050 mAh.
Caricate l’unità genitore prima del primo utilizzo o quando questa indica che la batteria è scarica
(quando il simbolo di batteria scarica lampeggia sul display e la spia della batteria sull’unità genitore
emette una luce verde lampeggiante).
Nota Se la batteria è del tutto scarica, l’unità genitore si spegne automaticamente e si interrompe il
collegamento con l’unità bambino.
1 Rimuovete il coperchio del vano batterie facendolo scorrere verso il basso (g. 6).
2 Inserite la batteria ricaricabile (g. 7).
Nota Controllate che i poli + e - siano nella posizione corretta.
3 Reinserite il coperchio (g. 8).
 83
4 Inserite lo spinotto dell’apparecchio nell’unità genitore e l’adattatore in una presa a
muro (g. 9).
, La spia della batteria sull’unità genitore si accende in blu e il display video mostra il simbolo
di una batteria (g. 10).
, Quando la batteria è completamente carica, la spia della batteria si accende in verde.
- Quando caricate l’unità genitore per la prima volta o dopo un lungo periodo di
inattività, spegnetela e caricatela per almeno 4 ore consecutive.
- Il processo di ricarica richiede solitamente 3,5 ore. Se l’unità genitore rimane accesa, è
necessario più tempo. Per ridurre al minimo i tempi di ricarica, spegnete l’unità genitore.
- Quando le batterie sono completamente cariche, l’unità genitore può essere utilizzata in
modalità cordless per almeno 8 ore, se in modalità di attivazione automatica dello schermo. Se il
video rimane sempre accesso, l’unità genitore può essere utilizzata in modalità cordless per circa
6 ore.
Nota Quando si carica l’unità genitore per la prima volta, il tempo di funzionamento è inferiore a 6 ore,
poiché la batteria ricaricabile raggiunge la massima capacità soltanto dopo essere stata caricata e
scaricata completamente per quattro volte.
Nota La batteria si scarica gradualmente, anche quando l’unità genitore è spenta.

1 Posizionate l’unità genitore e l’unità bambino nella stessa stanza per provare la
connessione (g. 11).
Accertatevi che l’unità bambino si trovi ad almeno 1 metro di distanza dall’unità genitore.
2 Impostate l’interruttore ON/OFF dell’unità bambino in posizione ON. (g. 12)
, La spia verde di accensione si illumina. (g. 13)
Nota La spia di accensione si illumina sempre in verde, anche se non vi è collegamento con l’unità
genitore.
3 Per accendere l’unità genitore, ruotare la rotellina del volume in direzione “ON” no a
raggiungere il livello di volume desiderato. (g. 14)
, La spia di accensione/batteria si accende. Se l’unità genitore è in carica, la spia di accensione/
batteria è di colore blu. Quando l’unità genitore è completamente carica, la spia di
accensione/batteria diventa verde.
Nota La spia di accensione/batteria si accende sempre, anche quando non vi è collegamento con l’unità
bambino.
, Il display si accende e su di esso viene visualizzato il simbolo della batteria (g. 15).
, La spia LINK è di colore rosso lampeggiante per indicare che l’unità genitore sta cercando un
collegamento con l’unità bambino. (g. 16)
, La spia LINK sull’unità genitore diventa verde e rimane accesa quando viene stabilito un
collegamento tra l’unità bambino e l’unità genitore. Sul display viene visualizzato il
bambino. (g. 17)
Nota Se non è possibile stabilire un collegamento, la spia LINK sull’unità genitore lampeggia in
rosso, l’unità genitore emette un segnale acustico e sul display viene visualizzato “OUT OF RANGE”
(FUORI PORTATA). (g. 18)

Tenete l’unità bambino fuori dalla portata dei bambini. Non ponete né montate mai l’unità
bambino nel lettino o nel box.
84
Nota Se utilizzate una rete Wi-Fi, un forno a microonde o un sistema DECT e notate interferenze
sull’unità genitore o sull’unità bambino, allontanate l’unità genitore no a quando non si avvertono più
interferenze.
1 Collocate l’unità bambino ad almeno 1 metro di distanza dal bambino, ma non oltre 1,5
metri (g. 19).
2 Posizionate il supporto dell’unità bambino su una supercie orizzontale stabile.
Consiglio Posizionate l’unità bambino su una supercie più elevata per avere una visuale ottimale
del lettino o del box.
3 Posizionate l’unità bambino sul supporto e regolatene la posizione in modo da garantire la
migliore visibilità del vostro bambino (g. 20).
Non posizionate l’unità bambino con il microfono rivolto verso il basso. Se il microfono
è ostacolato dalla base, l’unità bambino non rileverà correttamente i suoni.
4 Posizionate l’unità genitore entro la portata di funzionamento dell’unità bambino e
accertatevi che si trovi ad almeno 1 metro di distanza in modo da evitare l’eco
acustica (g. 21).
Per ulteriori informazioni sulla portata, consultate la sezione ‘Portata effettiva’ successiva.

La portata di funzionamento del baby monitor è di 150 metri all’aperto. A seconda dell’ambiente e
di altri fattori di disturbo, tale portata può ridursi.
Materiali asciutti Spessore dei materiali Perdita di portata
Legno, gesso, cartone, vetro (privo
di metalli, li o piombo)
< 30 cm 0-10%
Mattoni, legno compensato < 30 cm 5-35%
Cemento armato < 30 cm 30-100%
Grate o barre metalliche < 1 cm 90-100%
Lastre di metallo o alluminio < 1 cm 100%
Per i materiali bagnati o umidi, la perdita di portata può raggiungere il 100%.


Potete regolare il volume dell’altoparlante dell’unità genitore sul livello desiderato.
1 Ruotate la rotellina del volume per regolarlo. (g. 14)
Nota Se impostate il volume su un livello elevato, l’unità genitore consumerà più energia.

Potete regolare la luminosità del display dell’unità genitore sul livello desiderato.
1 Premete i pulsanti di regolazione della luminosità sull’unità genitore per regolare la luminosità
del display. (g. 22)
Nota Se impostate la luminosità su un livello elevato, l’unità genitore consumerà più energia.
 85

L’unità genitore controlla costantemente il livello audio della stanza del bambino e le spie del livello
audio consentono di rilevare le attività all’interno della stanza. Se il bambino piange, le spie del livello
audio di colore verde si accendono sull’unità genitore.
- Quando l’unità bambino non rileva alcun suono, tutte le spie del livello audio rimangono spente.
- Quando l’unità bambino rileva un suono, si accendono una o più spie del livello audio sull’unità
genitore. Il numero di spie che si accendono dipende dall’intensità del suono rilevato dall’unità
bambino. Le spie di livello audio si accendono inoltre quando l’unità genitore è impostata su un
volume basso o quando la modalità di attivazione automatica dello schermo è attiva (vedere la
sezione “Attivazione automatica dello schermo” riportata di seguito) (g. 23).

L’unità genitore monitora costantemente il livello audio nella cameretta del vostro bambino. Se la
modalità di attivazione automatica dello schermo è attivata, il display si accende solo quando l’unità
bambino rileva un suono. Se non viene rilevato alcun suono, il display è spento per risparmiare
energia.
1 Per attivare la modalità di attivazione automatica dello schermo, premere il pulsante di
attivazione automatica dello schermo sull’unità genitore. (g. 24)
, La spia di attivazione automatica dello schermo sull’unità genitore si accende (g. 25).
, Quando l’unità bambino rileva un suono, il display sull’unità genitore si accende
automaticamente per visualizzare il bambino. Se non vengono rilevati suoni per 30 secondi, il
display si spegne nuovamente.
2 Per disattivare la modalità di attivazione automatica dello schermo, premete nuovamente il
pulsante di attivazione automatica dello schermo sull’unità genitore.

1 Per accendere le luci notturne, premete il relativo pulsante sull’unità bambino. (g. 26)
, Le luci notturne sull’unità bambino si accendono. (g. 27)
2 Per spegnere la luce notturna, premete nuovamente il relativo pulsante.
Consiglio Quando l’unità bambino funziona con le batterie non ricaricabili, spegnete le luci notturne per
risparmiare energia.

Nota Quando l’unità bambino riproduce una ninnananna, consuma più energia.
1 Premete il pulsante riproduzione/arresto per avviare la ninnananna (g. 28).
, La ninnananna viene riprodotta sull’unità bambino a ripetizione.
2 Per interrompere la ninnananna, premete nuovamente il pulsante riproduzione/arresto
sull’unità genitore.
3 Per selezionare un’altra ninnananna durante una riproduzione in corso:
- Premete il pulsante ninnananna successiva sull’unità genitore. (g. 29)
- Se desiderate una ninnananna diversa, premete nuovamente il pulsante ninnananna
successiva sull’unità genitore.

Quando l’unità genitore è fuori portata rispetto all’unità bambino, la prima emette un segnale
acustico e sul display viene visualizzato il messaggio “Out of range” (Fuori portata). La spia LINK
sull’unità genitore è di colore rosso lampeggiante.
86
Nota Quando l’unità bambino è spenta, il messaggio “Out of range” (Fuori portata) viene visualizzato
anche sul display dell’unità genitore.

La telecamera è dotata di raggi infrarossi che vi consentono di vedere chiaramente il vostro
bambino anche se la cameretta è buia. Se l’obiettivo rileva livelli di luce insufcienti, i raggi infrarossi
si attivano automaticamente.Collocare l’unità bambino a una distanza di 1 - 1,5 metri dal bambino
per ottenere una visuale ottimale.

Se la batteria ricaricabile dell’unità genitore è sufcientemente carica, potete portare l’unità con voi
all’interno e all’esterno della casa ssandola alla cintura con l’apposita clip. Potrete così controllare il
vostro bambino anche mentre vi spostate.

non immergete le unità genitore e bambino in acqua e non lavatele sotto l’acqua del rubinetto.
Non utilizzate detergenti spray e/o liquidi.
1 Spegnete l’unità bambino e l’unità genitore e scollegatele se sono collegate a una presa di
corrente.
2 Pulite le unità genitore e bambino con un panno umido.
Nota Eventuali impronte o tracce di sporco sull’obiettivo dell’unità bambino possono inuire sulle
prestazioni della telecamera. Evitate quindi di toccare l’obiettivo con le dita.
Accertatevi che l’unità bambino e l’unità genitore siano asciutte prima di collegarle nuovamente
alla presa di corrente.
3 Pulite sempre gli adattatori con un panno asciutto.

Se non utilizzate il baby monitor per lunghi periodi di tempo, togliete le batterie non ricaricabili
dall’unità bambino e la batteria ricaricabile dall’unità genitore. Conservate l’unità bambino, l’unità
genitore e gli adattatori in un luogo fresco e asciutto.

È possibile sostituire i seguenti elementi:
- Supporto magnetico per unità bambino
- Adattatori. (numero di modello tOH-1048A0600800U-VDE (Europa, VDE) o OH-
1048A0600800U-UK (Regno Unito).
- Batteria ricaricabile agli ioni di litio
- Coperchio scomparto batterie
Nota Sostituite il supporto, gli adattatori, la batteria ricaricabile e il coperchio del vano
batteria esclusivamente con modelli originali.

Potete ordinare un nuovo adattatore dal rivenditore Philips o da un centro di assistenza Philips
riportando i numero di modello OH-1048A0600800U-VDE (Europa, VDE) o OH-
1048A0600800U-UK (Regno Unito).
 87

- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici,
ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 30).
- Le batterie ricaricabili e non ricaricabili contengono sostanze che possono inquinare l’ambiente.
Non gettatele insieme ai normali riuti domestici ma portatele in un apposito punto di raccolta.
Togliete sempre le batterie ricaricabili e non ricaricabili prima di smaltire o di portare
l’apparecchio in un apposito punto di raccolta. (g. 31)

Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips AVENT all’indirizzo
www.philips.com/AVENT oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese
(per conoscere il numero di telefono per il vostro paese, consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel
vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.

Nella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non
riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra domanda, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti
del vostro paese.
Domanda Risposta
Perché la spia di accensione
dell’unità bambino e
dell’unità genitore non si
accendono all’accensione
delle unità?
Forse la batteria ricaricabile dell’unità genitore è scarica e
quest’ultima non è collegata alla presa di corrente. Inserite lo
spinotto dell’apparecchio nell’unità genitore e l’adattatore in una
presa a muro. Quindi portare la rotellina del volume in posizione
“ON” per accendere l’unità genitore e per stabilire un collegamento
con l’unità bambino.
Forse l’unità bambino non è collegata alla presa di corrente e le
batterie non ricaricabili sono scariche oppure non sono state
inserite nell’unità bambino. Inserite delle batterie non ricaricabili
nuove nell’unità bambino o collegate quest’ultima alla presa di
corrente. Quindi portate l’interruttore on/off su “ON” per
accendere l’unità bambino e per stabilire un collegamento con
l’unità genitore.
Perché la spia rossa LINK
sull’unità genitore
lampeggia?
L’unità bambino e l’unità genitore sono fuori portata. Avvicinate
l’unità genitore all’unità bambino.
L’unità bambino potrebbe essere spenta. Accendete l’unità bambino.
Perché la spia di
accensione/batteria
dell’unità genitore
lampeggia in verde?
La batteria ricaricabile dell’unità genitore si sta scaricando. Ricaricate
la batteria (vedere il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”).
Perché l’unità genitore
emette un segnale acustico?
Se l’unità genitore emette un segnale acustico mentre la spia LINK è
di colore rosso sso, si è interrotto il collegamento con l’unità
bambino. Avvicinate l’unità genitore all’unità bambino.
L’unità bambino potrebbe essere spenta. Accendete l’unità bambino.
Perché il monitor video
produce un rumore acuto?
Le due unità potrebbero essere troppo vicine. Accertatevi che le
due unità si trovino ad almeno 1 metro di distanza l’unità dall’altra.
88
Domanda Risposta
Il volume dell’unità genitore potrebbe essere impostato su un livello
troppo alto. Diminuite il volume dell’unità genitore.
Perché l’unità genitore non
emette suoni/perché non
sento il bambino piangere?
Il volume dell’unità genitore potrebbe essere impostato su un livello
troppo basso o potrebbe essere disattivato. Ruotate la rotellina del
volume su un livello di volume più elevato.
È possibile che sia stata attivata la modalità di attivazione automatica
dello schermo. Se la modalità di attivazione automatica dello
schermo è attiva, il display si accende solo quando l’unità bambino
rileva un suono. Se non viene rilevato alcun suono, il display è
spento per risparmiare energia.
Perché l’unità genitore
reagisce troppo
rapidamente ad altri suoni?
L’unità bambino rileva anche i suoni non emessi dal vostro
bambino. Avvicinate l’unità bambino al bambino, accertandovi di
rispettare una distanza minima di 1 metro.
Perché le batterie non
ricaricabili dell’unità
bambino si esauriscono
così velocemente?
È possibile che siano state accese le luci notturne. Se volete
utilizzare le luci notturne, vi consigliamo di collegare l’unità bambino
a una presa di corrente.
È possibile che stiate ascoltando una ninnananna. L’unità bambino
consuma una maggiore quantità di energia quando riproduce una
ninnananna. In tal caso, vi consigliamo di collegare l’unità bambino a
una presa di corrente.
Perché l’operazione di
ricarica dell’unità genitore
impiega più di 3,5 ore?
L’unità genitore potrebbe essere rimasta accesa durante la ricarica.
Spegnete l’unità genitore durante la ricarica.
La portata di
funzionamento specicata
per il baby monitor è di
150 metri. Perché il mio
baby monitor funziona
invece a distanze molto
inferiori?
La portata specicata è valido solo in esterni. All’interno della casa,
la portata di funzionamento è limitata dal numero e dal tipo di
pareti e/o softti frapposti.
Perché non riesco a
stabilire un collegamento?
Perché di tanto in tanto il
collegamento si
interrompe? Perché ci sono
interruzioni del suono?
È possibile che l’unità bambino e l’unità genitore siano posizionate
in prossimità del limite massimo di portata di funzionamento o vi
è un’interferenza da altri dispositivi wireless a 2,4 GHz. Provate una
posiziona differente riducendo la distanza tra le unità o spegnete gli
altri dispositivi wireless a 2,4 GHz. Tenete presente che sono
necessari circa 5 secondi per stabilire un collegamento tra le unità.
Cosa succede in caso di
black out?
Se l’unità genitore è sufcientemente carica, continua a funzionare
anche in caso di interruzione di corrente. Se avete inserito le
batterie nell’unità bambino, questa continua a funzionare anche in
caso di interruzione di corrente.
 89
Domanda Risposta
Il tempo di funzionamento
dell’unità
genitore dovrebbe essere
di almeno 6 ore. Perché la
durata della mia unità
genitore è inferiore?
Quando si carica l’unità genitore per la prima volta, il tempo di
funzionamento è minore in quanto la batteria non ha ancora
raggiunto la sua piena capacità. La batteria ricaricabile raggiunge la
piena capacità solo dopo essere stata caricata e scaricata almeno
quattro volte. Dopodiché, la durata sarà di 6 ore se l’attivazione
automatica dello schermo non è attiva e di 8 ore se invece tale
modalità è attiva.
L’unità genitore consuma una notevole quantità di energia quando il
display è costantemente acceso. Attivate la modalità di attivazione
automatica dello schermo per aumentare la durata (vedere il
capitolo “Caratteristiche”, sezione “Attivazione automatica dello
schermo”).
Il volume dell’unità genitore potrebbe essere impostato su un livello
troppo alto con un conseguente consumo eccessivo di energia.
Diminuite il volume dell’unità genitore.
Perché l’unità genitore è
soggetta a interferenze?
Possono vericarsi delle interferenze quando l’unità genitore è fuori
dalla portata dell’unità bambino. Possono vericarsi interferenze
anche nel caso in cui sia presente un elevato numero di pareti o
softti tre le due unità o quando sono accesi altri dispositivi wireless
a 2,4 GHz (ad es. microonde, Internet). Collocate l’unità genitore in
un’altra posizione, più vicina all’unità bambino, oppure spegnete gli
altri dispositivi wireless.
Perché l’unità genitore
emette un ronzio?
Possono vericarsi delle interferenze quando l’unità genitore è fuori
dalla portata dell’unità bambino. Possono vericarsi interferenze
anche nel caso in cui sia presente un elevato numero di pareti o
softti tre le due unità o quando sono accesi altri dispositivi wireless
a 2,4 GHz (ad es. microonde, Internet). Collocate l’unità genitore in
un’altra posizione, più vicina all’unità bambino, oppure spegnete gli
altri dispositivi wireless.
La batteria ricaricabile dell’unità genitore potrebbe essere scarica.
Perché il display appare
tremolante?
Possono vericarsi delle interferenze quando l’unità genitore è fuori
dalla portata dell’unità bambino. Possono vericarsi interferenze
anche nel caso in cui sia presente un elevato numero di pareti o
softti tre le due unità o quando sono accesi altri dispositivi wireless
a 2,4 GHz (ad es. microonde, Internet). Collocate l’unità genitore in
un’altra posizione, più vicina all’unità bambino, oppure spegnete gli
altri dispositivi wireless.
La batteria ricaricabile dell’unità genitore potrebbe essere scarica.
Perché non vi è alcuna
immagine sul display
quando la spia di
accensione è accesa?
L’unità genitore potrebbe trovarsi in modalità di attivazione
automatica dello schermo. Premete nuovamente il pulsante di
attivazione automatica dello schermo per accendere il display.
Perché l’immagine sul
display non è nitida?
La luminosità display impostata potrebbe essere insufciente.
Aumentate la luminosità display (vedere il capitolo
“Caratteristiche”).
90
Domanda Risposta
Perché l’unità genitore non
funziona in modalità di
attivazione automatica
dello schermo?
La distanza tra il bambino e l’unità bambino potrebbe essere
eccessiva. Accertatevi che l’unità bambino sia posizionata a 1 - 1,5
metri di distanza dal bambino.
Perché l’immagine sul
display non è nitida durante
la visione notturna?
La distanza tra il bambino e l’unità bambino potrebbe essere
eccessiva. Accertatevi che l’unità bambino sia posizionata a 1 - 1,5
metri di distanza dal bambino.
Perché il simbolo della
batteria non viene
visualizzato sul display
dell’unità genitore quando
si avvia la carica dell’unità?
Quando l’unità genitore viene messa in carica per la prima volta, o
dopo un lungo periodo in cui non è stata utilizzata, potrebbero
essere necessari alcuni minuti prima che il simbolo della batteria
venga visualizzato sul display dell’unità.
Perché l’unità genitore non
si carica una volta inserita
nella presa?
La batteria ricaricabile potrebbe aver terminato la sua durata.
Sostituire la batteria ricaricabile.
 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Avent SCD600 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per