Gebruikershandleiding
Manuale dell’utente
Användarhandbok
Brugervejledning
DC200
OK
voor iPod
. . . . . . . . . . . . . hiermee bevestigt u een menuselectie.
7
Stationsaansluiting
–
hiermee sluit u de iPod-speler aan
8
USB-aansluiting
–
hiermee sluit u een extern USB-apparaat voor massaopslag aan
9
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
– hiermee schakelt u het alarm uit voor een periode van 9 minuten
– hiermee wijzigt u de helderheid van de displayverlichting
0
TUNING
¡1 / 2™
– hiermee past u de klok-/alarmtijd aan
– hiermee stemt u af op een radiostation
– hiermee selecteert u de vorige/volgende tracks in de iPod/USB-modus
– hiermee zoekt u snel vooruit/achteruit in de iPod/USB-modus
MODE
–
hiermee selecteert u verschillende afspeelmodi: bijvoorbeeld REPEAT (Herhalen)
of SHUFFLE (Willekeurige volgorde).
2;
–
hiermee start/onderbreekt u de weergave in de iPod/USB-modus
9
–
hiermee stop u de weergave in de iPod/USB-modus
!
1
ALM
/
2 ALM
–
hiermee schakelt u de tijdinstelling voor alarm 1/alarm 2 in of bevestigt u deze
– hiermee geeft u de tijd van alarm 1/alarm 2 weer
– hiermee schakelt u de tijd van alarm 1/alarm 2 uit
@
DISPLAY
–
geeft de klok-/alarmtijden en de status van het apparaat weer
#
AUX IN-aansluiting (3,5 mm)
–
hiermee kunt u een externe audiobron aansluiten
$
Stroomaansluiting
–
aansluiting voor de AC/DC-adapter van 9 V
%
Draadantenne
– verbetert de FM-ontvangst
Stroomvoorziening
Netvoedingadapter
1
Sluit de netvoedingadapter aan op de aansluiting DC 9V van het apparaat en
op een stopcontact.
Handige tips: gebruik alleen de meegeleverde adapter om schade aan het apparaat
te voorkomen!
Informatie over de voeding bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.
BACK-UP-VOEDING
Dankzij de back-up-voeding worden de dag-, wek- en tijdsinstellingen gedurende 10
minuten opgeslagen wanneer de voeding onderbroken wordt bijvoorbeeld bij
stroomuitval.De hele klokradio en de displayverlichting worden uitgeschakeld.
• Als na 10 minuten de stroom terugkeert en u ziet in het display:
de tijd knipperen– dan moet u de klok opnieuw instellen.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
Het systeem inschakelen
•Druk op POWER.
™
Het systeem schakelt over naar de laatst geselecteerde bron..
Overschakelen naar de stand-bymodus van het systeem
•Druk in een willekeurige bronmodus op POWER.
Helderheid van de verlichting
Druk een of meerdere keren op REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
•
U kunt de helderheid van het display aanpassen:
Bright (Helder) ➟ Low (Laag) ➟ Off (Uit) ➟ Bright (Helder).
DE KLOK INSTELLEN
1 Houd in de stand-bymodus PROG/SET TIME ingedrukt totdat de cijfers van de
klok gaan knipperen.
2
Houd ¡1 / 2™ ingedrukt of druk herhaaldelijk op deze knoppen om het uur
in te stellen of aan te passen.
3 Druk op PROG/SET TIME
om te bevestigen.
™
De cijfers voor de minuten knipperen.
4
Houd ¡1 / 2™ ingedrukt of druk herhaaldelijk op deze knoppen om de
minuten in te stellen of aan te passen.
5 Druk op PROG/SET TIME
om te bevestigen.
6
Druk in de klokmodus op
ALBUM/PRESET -/+
1 /2 om uw tijdzone in te
stellen.
7
Als u wilt in- of uitzoomen op het display, drukt u in de klokmodus op
MODE
.
TUNER
1
Druk herhaaldelijk op
SOURCE
om de radio (alleen FM) in te schakelen.
™
Op het scherm wordt de radiofrequentie van de laatst geselecteerde golf-
band weergegeven. Uw voorkeurstation wordt ook weergegeven als u naar
een voorkeurstation luistert. (Zie 2
)
2
Pas het volume aan met VOLUME 3 /4
.
3 Als u voorkeurstations wilt selecteren, drukt u een of meerdere keren op
ALBUM/PRESET -/+
1 /2
.
AFSTEMMEN OP RADIOSTATIONS
1 Houd
¡1 / 2™
ingedrukt totdat de frequentie op het display verandert.
™ Nadat het systeem heeft afgestemd op een station met voldoende ontvangst,
wordt hiervan de frequentie weergegeven.
• Als u wilt afstemmen op een zwak station, drukt u kort en herhaaldelijk op
¡1 /
2™
otdat de ontvangst optimaal is.
De ontvangst verbeteren (FM):
Om een zo goed mogelijke ontvangst te krijgen, dient u de draadantenne volledig uit te
rollen.
VOORKEURSTATIONS OPSLAAN EN GEBRUIKEN
U kunt maximaal 20 FM-radiostations opslaan in het geheugen.
1 Stem af op het gewenste radiostation (zie AFSTEMMEN OP RADIOSTATIONS).
2
Druk op PROG om het programmeren te activeren en druk vervolgens op
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
om een gewenst voorkeurstation te selecteren.
3
Druk nogmaals op PROG om te bevestigen.
4
Druk op
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
om naar een voorkeurstation te luisteren.
Autostore: automatisch programmeren
1
Houd PROG langer dan twee seconden ingedrukt.
™ Beschikbare radiostations worden automatisch opgeslagen.
HET ALARM GEBRUIKEN
ALGEMEEN
U kunt twee verschillende alarmtijden instellen. Dit kan handig zijn als u bijvoor-
beeld doordeweeks op een andere tijd wilt worden gewekt dan in het weekend.
U kunt ook verschillende wekmodi instellen:
•Tunermodus.
• iPod/USB-modus.
• Modus met natuurlijke geluiden
• Zoemermodus. De zoemer voor voorzichtig wakker worden, verhoogt de frequentie
van de pieptonen binnen een aantal seconden.
DE ALARMTIJD EN -MODUS INSTELLEN (zie
3)
1 Houd in een willekeurige modus 1 ALM of 2 ALM gedurende twee seconden ingedrukt.
™
Het pictogram AL1 / AL2 en de uurcijfers gaan knipperen.
2
Houd ¡1 / 2™ ingedrukt of druk herhaaldelijk op deze knoppen om het uur
in te stellen of aan te passen.
3 Druk op 1 ALM of 2 ALM
om te bevestigen.
™
Het pictogram
AL1
/
AL2
en de minutencijfers gaan knipperen.
4
Houd ¡1 / 2™ ingedrukt of druk herhaaldelijk op deze knoppen om de
minuten in te stellen of aan te passen.
5 Druk op 1 ALM of 2 ALM
om te bevestigen.
™
Het pictogram voor de huidige alarmmodus knippert.
6 Druk herhaaldelijk op
¡1 2™
/
SOURCE om de gewenste alarmmodus te
selecteren.
• In de modus met natuurlijke geluiden drukt u op ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
om
de gewenste track met natuurlijke geluiden te selecteren.
™
De geselecteerde geluidsbron of zoemer wordt automatisch ingeschakeld
op de ingestelde wektijd.
Handige tips
–
Als u de TUNER-alarmmodus hebt geselecteerd, zorg er dan voor dat de radio is
afgestemd op een station voor u het apparaat uitschakelt.
– Als u de iPod/USB-alarmmodus hebt geselecteerd, zorg er dan voor dat u de com-
patibele iPod-speler of het USB-apparaat hebt aangesloten, anders wordt automa-
tisch de zoemermodus geselecteerd.
– Als u de instelling voor de alarmtijd wilt controleren voor AL1 of AL2, drukt u op 1
ALM of 2 ALM.
HET ALARM UITSCHAKELEN
U kunt het alarm op drie manieren uitschakelen. Het alarm wordt na 59 minuten
vanaf de eerste keer dat het alarm heeft geklonken automatisch opnieuw
ingesteld voor 24 uur later, tenzij u het alarm volledig annuleert.
HET ALARM OPNIEUW INSTELLEN VOOR 24 UUR LATER
Als u wilt dat de alarmmodus direct wordt gestopt maar dezelfde alarminstelling
wordt opgeslagen voor de volgende dag:
•
Druk op
POWER
of 1
ALM /
2
ALM
.
REPEAT ALARM
Hierdoor wordt uw weksignaal elke 9 minuten herhaald.
•
Druk tijdens het alarm op REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
™
Op het display wordt AL1 of AL2 knipperend weergegeven als het alarm
opnieuw klinkt.
•
Herhaal indien gewenst (maximaal 6 keer).
HET ALARM ANNULEREN
•
Druk een of meerdere keren op de knop 1 ALM of 2 ALM totdat AL1 of AL2
verdwijnt.
STATION (zie 4)
Als u een iPod aansluit op uw DC200, kunt u luisteren naar de muziek die u op de
iPod-speler hebt opgeslagen via de krachtige luidsprekers van het apparaat.
COMPATIBELE DRAAGBARE SPELERS
•
De volgende Apple iPod-modellen met 30-pins stationsconnector:
iPod Touch 4 GB/8 GB, 20 GB, 40 GB, iPod Photo 20 GB/30 GB/40 GB/60 GB,
iPod Video 30 GB/60 GB/80 GB, iPod Classic 80 GB/160 GB, Mini en Nano.
STATIONSADAPTERS
Voordat u uw speler op het station aansluit, klikt u de compatibele station-
sadapter in het station, zodat u de speler goed op het station kunt aansluiten.
De juiste stationsadapter selecteren
•Zoals achter op de adapter vermeld, zijn er voor het iPod-station 4 verschil-
lende stationsadapters beschikbaar die op de volgende iPods passen:
iPod Touch 4 GB/8 GB, 20 GB, 40 GB, iPod Photo 20 GB/30 GB/40 GB/60 GB,
iPod Video 30 GB/60 GB/80 GB, iPod Classic 80 GB/160 GB, Mini en Nano.
MUZIEK LUISTEREN VIA EEN IPOD MET DE DC200
1
Verwijder het bovenste paneel van het station.
2
Klik de compatibele iPod vast in de stationsaansluiting.
3
Druk herhaaldelijk op SOURCE om de iPod-modus in te schakelen.
•
Zorg dat u uw Apple iPod hebt ingeschakeld voordat u de iPod-bron
selecteert.
™
Op het display van de DC200 wordt "iPod" weergegeven als de iPod is
aangesloten.
4 De aangesloten iPod-speler begint automatisch met afspelen.
Opmerkingen:
–
Met de knoppen ( 2; , ¡1, 2™ en VOLUME ) op de DC200 kunt u de volgende
afspeelfuncties bedienen: afspelen/onderbreken, volgende/vorige track selecteren,
snel vooruit/achteruit zoeken en volume.
–
De knoppen (2; , ¡1, 2™ en VOLUME ) op de DC200 werken alleen voor het
afspelen van audio-inhoud die is opgeslagen op de op het basisstation aanges-
loten speler.
– Als u door het iPod-menu wilt navigeren, kunt u de knoppen iPod MENU, 34 en
OK op het apparaat gebruiken.
– Als u in de iPod-modus op iPod MENU drukt, voert u met de knoppen 1 234
en OK eerst de navigatiefunctie uit en vervolgens de originele functies.
– Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw iPod-speler voor de bediening en func-
ties van de iPod.
– Met dit apparaat kunt u geen video's vanaf uw iPod bekijken.
De USB aansluiting gebruiken
• Als u een USB-apparaat voor massaopslag gebruikt, profiteert u van alle functies
die de DC200 biedt.
Compatibele USB harde schijven
Het DC200 ondersteunt;
– USB flashgeheugen (USB 2.0 of USB1.1)
– USB flashspelers (USB 2.0 of USB 1.1)
•Een USB toestel dat een besturingsprogramma vereist wordt niet ondersteund
(Windows XP).
Anmerkung:
Bij sommige USB flashspelers (of geheugentoestellen) wordt de opgeslagen inhoud
opgenomen via een beveiligingstechnologie voor auteursrechten. Dergelijke beveiligde
inhoud zal niet afspeelbaar zijn op andere toestellen (zoals dit DC200).
Ondersteunde formats:
– USB of geheugenbestandsformaat FAT12, FAT16, FAT32 (sectorgrootte: 512 -
65,536 bytes).
– MP3 bitratio (gegevenratio): 32-320 Kbps en variabele bitratio.
– WMA-versie 9 of eerder
– Overzichten met een diepte tot maximaal 8 niveaus.
– Aantal albums/mappen: maximum 99
– Aantal nummers/titels: maximum 999
– ID3 tag v2.0 of hoger
– Bestandsnaam in Uicode UTF8 (maximum lengte: 128 bytes)
Het onderstaande is niet met dit systeem verenigbaar:
•Lege albums: een lege album is een album dat geen MP3/WMA-bestanden bevat
en niet op de display verschijnt.
• Niet ondersteunde bestandenformats worden overgeslagen. Dit betekent dat bijv.
Word-documenten of MP3-bestanden met de extentie .dlf worden genegeerd en
niet kunnen worden weergegeven.
• AAC, WAV, PCM. NTFS geluidsbestanden
• DRM-beveiligde WMA-bestanden.
• WMA-bestanden in de opmaak Lossless.
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan
bieden? Registreer dan uw product op: www.philips.com/welcome.
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
– 1 gecertificeerde AC/DC-adapter van 9 V
(Merknaam: PHILIPS, Modelnr.: AS140-090-Dw
Invoer: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,7 A, Uitvoer: 9,0 V 1,56 A)
– 4 stationsadapters (voor verschillende iPod-typen)
– 1 AUX-IN-kabel
KNOPPEN (Zie
1)
1
SOURCE
– hiermee selecteert u de modus TUNER/iPod/USB/NATURE/AUX
2
POWER
– hiermee schakelt u het systeem of de stand-bymodus in
– hiermee schakelt u het actieve alarm gedurende 24 uur uit
– hiermee schakelt u de sluimerfunctie uit
3
SLEEP
– hiermee schakelt u de sluimerfunctie in/uit
4
iPod MENU
–
hiermee opent u het iPod-menu
5
PROG / SET TIME
– hiermee stelt u de kloktijd in of bevestigt u deze
6
3 / 4 /1 / 2
voor iPod
. . . . . . . . . . . . . hiermee kunt u navigeren in het iPod-menu
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
–
hiermee selecteert u een voorkeurstation
– hiermee selecteert u albums in de USB-modus
–
hiermee selecteert u de tijdzone in de klokmodus
VOLUME
3 / 4
–
hiermee past u het volume aan
TIPS BIJ PROBLEMEN
Bij storingen eerst de volgende punten controleren alvorens het toestel in te reparatie
geven. Als u een probleem niet met de volgende tips kunt oplossen, raadpleeg dan uw
leverancier of een servicecentrum.
WAARSCHUWING: Nooit proberen het toestel zelf te repareren, omdat dit de
garantie ongeldig maakt. Toestel niet openen vanwege gevaar
van elektrische schokken!
Geen geluid
– De geluidssterkte is niet geregeld
• VOLUME regelen
Onderbroken geknetter tijdens FM-ontvangst
– Zwak signaal
•
De draadantenne geheel uittrekken en in de juiste richting leggen
De wekker werkt niet
–
De wekkertijd/modus is niet ingesteld
• Zie WEKKER ZETTEN
– De geluidssterkte is te zacht voor de radio
• De geluidssterkte verhogen
Stationsbediening
–
U kunt de knoppen op de DC200 of de bijbehorende afstandsbediening niet
gebruiken om door het menu van de speler te navigeren of foto's op het
geplaatste station af te spelen.
• Met de knoppen op de DC200 en de bijbehorende afstandsbediening kunt u alleen
audio-inhoud afspelen. Als u door het menu van de speler wilt navigeren, gebruikt
u de knoppen op de speler zelf.
–
Sommige knoppen op de DC200 en de bijbehorende afstandsbediening
hebben geen functie.
• Alleen de knoppen ( 2; , 9, ¡1, 2™ en VOLUME) werken.
•
Gebruik een vochtige zachte doek of zemen lap om het toestel schoon te
maken. Gebruik geen reinigingsmiddelen met benzine, verdunner, enz. omdat
deze het omhulsel kunnen beschadigen.
•
Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat
uit te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn.
•
Batterijen (batterijdelen of geplaatste batterijen) mogen niet worden bloot-
gesteld aan hoge temperaturen (die worden veroorzaakt door zonlicht, vuur en
dergelijke).
MUZIEK AFSPELEN VANAF EEN USB-APPARAAT VOOR MASSAOPSLAG
1
Controleer of de DC200 is aangesloten op een stopcontact.
2
Druk herhaaldelijk op SOURCE om de USB-modus te selecteren.
3
Sluit een compatibel USB-apparaat voor massaopslag aan op de USB-poort
van de DC200 met de markering .
Gebruik zo nodig een geschikte USB-kabel om het apparaat op de USB-poort
van de DC200 aan te sluiten.
™
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld.
•Als het apparaat niet wordt ingeschakeld, schakel het dan handmatig in en sluit
het apparaat opnieuw aan.
TRACKNUMMERS PROGRAMMEREN
1
Druk op
9
om het afspelen te stoppen.
2
Druk op PROG om de programmeermodus te openen.
™
Het huidige albumnummer knippert.
3
Druk op ¡1 / 2™ om het gewenste albumnummer te selecteren.
4
Druk op PROG om te bevestigen.
™
Het huidige tracknummer knippert
5
Druk op ¡1 / 2™ om het gewenste tracknummer te selecteren.
6
Druk op PROG om te bevestigen.
7
Herhaal de stappen 3 tot en met 6 om alle gewenste tracks te selecteren en
op te slaan.
8
Als u uw programma wilt afspelen, drukt u op
2;
.
Nuttige tips:
– Tot 999 afspeelbare geluidsbestanden, opgeslagen op een USB harde schijf,
kunnen weergegeven worden op de DC200.
– Tot 99 afspeelbare albums, opgeslagen op een USB harde schijf, kunnen ges-
electeerd en weergegeven worden op de DC200.
– Noteer dat de bestandnamen van MP3-bestanden moeten eindigen op .mp3.
– Voor DRM-beveiligde WMA-bestanden gebruikt u de Windows Media Player
10 (of hoger) voor het branden / de conversie van cd's. Surf naar www.
microsoft.com voor meer details over de Windows Media Player en WM DRM
(Windows Media Digitaal Rechtenbeheer).
– Als u wilt afspelen via een USB-apparaat en er wordt op het beeldscherm
"OL" weergegeven, dan betekent dit dat het USB-apparaat de DC200 elek-
trisch overbelast. U dient een ander USB-apparaat te gebruiken
SLEEPTIMER
Dit apparaat is voorzien van een ingebouwde sleeptimer, waarmee de radio na
een vooraf ingestelde periode automatisch kan worden uitgeschakeld.
SLEEPTIMER instellen en uitschakelen
1
Stel de timer in door herhaaldelijk op SLEEP te drukken tot de gewenste timeroptie
wordt weergegeven.
™
De volgende selecties zijn mogelijk (tijd in minuten):
120=90=60=30=15=OFF (Uit)=120
2
Aan het eind van de ingestelde periode wordt het apparaat automatisch uit-
geschakeld.
3
Druk om de sleeptimer te annuleren op:
–
POWER
–
SLEEP
(eenmaal of herhaaldelijk totdat OFF (Uit) op het display wordt
weergegeven).
Handige tips: in de stand-bymodus kunt u op SLEEP drukken om het apparaat in te
schakelen en de SLEEP-functie in te stellen.
EEN EXTERN APPARAAT AANSLUITEN
U kunt het geluid van het aangesloten externe apparaat beluisteren met de luid-
sprekers van de DC200.
1
Druk herhaaldelijk op SOURCE om de AUX-modus te selecteren.
2
Sluit met de meegeleverde AUX-IN-kabel de AUX IN-aansluiting van de
DC200 aan op een AUDIO OUT- of hoofdtelefoonaansluiting op het externe
apparaat (zoals een CD-speler of videorecorder).
ONDERHOUD
•
Installeer het apparaat in de buurt van een stopcontact en op een plaats waar
u gemakkelijk bij de stekker kunt.
•
Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spatwater.
•
Stel het toestel niet bloot aan vocht, regen, zand of warmte die veroorzaakt
wordt door verwarmings-apparatuur of direct zonlicht.
LET OP
Hoogspanning Niet openen. U loopt anders het risico een elektrische
schok te krijgen. Dit apparaat bevat alleen onderhoudsvrije onderdelen.
Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan om blootstelling aan stral-
ing te voorkomen.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
OK
per iPod
. . . . . . . . . . . . . .
consente di confermare la scelta del menu.
7
Connettore dock
–
consente di collegare il lettore iPod
8
Jack USB
–
consente di collegare un dispositivo USB di archiviazione di massa
9
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
– consente di spegnere la sveglia per 9 minuti
– consente di modificare la luminosità del display
0
TUNING
¡1 / 2™
– consente di regolare le impostazioni dell'orologio/sveglia
– consente di eseguire la sintonizzazione delle stazioni radio
– consente di selezionare il brano precedente/successivo in modalità
iPod/USB
– consente di eseguire la ricerca veloce avanti/indietro in modalità
iPod/USB
MODE
–
consente di selezionare modalità di riproduzione differenti: ad esempio REPEAT
(RIPETI) o SHUFFLE (ORDINE CASUALE).
2;
– consente di avviare/mettere in pausa la riproduzione in modalità iPod/USB
9
– consente di interrompere la riproduzione in modalità iPod/USB
!
1
ALM
/
2 ALM
–
consente di attivare/confermare le impostazioni di sveglia 1/sveglia 2
– consente di visualizzare l'orario di sveglia 1/sveglia 2
– consente di disattivare sveglia 1/sveglia 2
@
DISPLAY
–
consente di mostrare le impostazioni di orologio/sveglia e lo stato dell'apparecchio
#
Jack AUX IN (3,5 mm)
–
consente di collegare una sorgente audio esterna
$
Jack POWER
–
presa per l'adattatore CA/CC da 9 V
%
Antenna – consente di migliorare la ricezione FM
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Adattatore di alimentazione
1
Collegare l'adattatore di alimentazione alla presa DC 9V e alla presa di corrente.
Suggerimenti utili: per evitare di arrecare danni all'apparecchio, utilizzare solo l'a-
dattatore in dotazione.
Le informazioni relative alla potenza sono situate sulla parte inferiore
del dispositivo.
BACK-UP AUTOALIMENTATO
Il back-up autoalimentato consente di mantenere in memoria per un massimo di 10
minuti leimpostazioni relative a giorno, sveglia ed ora dell’orologio, in caso di inter-
ruzione di corrente, ad esempio in mancanza di alimentazione AC.
• Se l'alimentazione di rete ritorna dopo 10 minuti e il display visualizza:
l'ora della sveglia lampeggiante – indica che bisogna regolare l'ora dell'orologio
.
FUNZIONAMENTO BASE
Accensione del sistema
•Premere POWER.
™
Il sistema si accende sull'ultima sorgente selezionata.
Selezione della modalità standby
• Partendo da una modalità sorgente qualsiasi, premere POWER.
Impostazione della luminosità
Premere una o più volte REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
•
È possibile regolare la luminosità del display come segue:
Bright (Luminoso)
➟ Low (Basso) ➟ Off (Disattivo) ➟ Bright
(Luminoso) .
REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO
1 In modalità standby, tenere premuto PROG/SET TIME fino a quando le cifre del-
l'orologio non lampeggiano.
2
Tenere premuto o premere ripetutamente ¡1 / 2™ per impostare e regolare
le ore.
3 Premere PROG/SET TIME per confermare.
™
Le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
4
Tenere premuto o premere ripetutamente ¡1 / 2™ per impostare e regolare
i minuti.
5 Premere PROG/SET TIME per confermare.
6
In modalità orologio, premere
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2 per impostare il
fuso orario.
7
Per ingrandire o rimpicciolire il display dell'orologio, premere MODE in
modalità orologio.
TUNER
1
Premere ripetutamente
SOURCE
per accendere la radio (solo FM).
™
Il display visualizza la frequenza dell'ultima stazione radio selezionata. Se
si sta ascoltando una stazione preimpostata, anche quest'ultima viene
mostrata sul display (vedere 2
)
2
Regolare l'audio utilizzando i pulsanti VOLUME 3 / 4
.
3 Per selezionare delle stazioni preimpostate, premere una o più volte ALBUM/PRESET
-/+
1 / 2
.
SINTONIZZAZIONE DELLE STAZIONI RADIO
1 Tenere premuto
¡1 / 2™
fino a che la frequenza sul display inizia a cambiare.
™ Quando il sistema si sintonizza su una stazione sufficientemente potente, sul
display appare la frequenza.
• Per sintonizzare una stazione con segnale debole, premere brevemente e ripetuta-
mente
¡1 / 2™
fino a quando non si ottiene una ricezione ottimale.
Per migliorare la ricezione (FM):
Estendere e regolare l'antenna in modo da ottenere la migliore ricezione.
SALVATAGGIO E USO DELLE STAZIONI PREIMPOSTATE
È possibile memorizzare fino a 20 stazioni radio FM.
1
Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedere SINTONIZZAZIONE DELLE STAZIONI RADIO.
2
Premere PROG per attivare la programmazione, quindi premere
ALBUM/PRE-
SET -/+
1 / 2
per selezionare il numero preimpostato desiderato.
3
Premere nuovamente PROG per confermare.
4
Premere
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
per ascoltare una stazione preimpostata.
Programmazione automatica
1
Tenere premuto PROG per più di due secondi.
™ Le stazioni radio disponibili saranno salvate automaticamente.
USO DELLA SVEGLIA
INFORMAZIONI GENERALI
È possibile impostare due orari diversi per la sveglia. Questa opzione può essere
utile, ad esempio, se è necessario alzarsi ad orari diversi durante i giorni lavora-
tivi e nel week-end ed è inoltre possibile impostare diversi tipi di sveglia:
• Modalità sintonizzatore.
• Modalità iPod/USB.
• Modalità suoni della natura.
• Modalità cicalino. Il cicalino, dapprima soffuso, aumenta la propria intensità sono-
ra nell'arco di pochi secondi.
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO E DELLA MODALITÀ DI SVEGLIA (vedere
3)
1 Partendo da una modalità qualsiasi, tenere premuto 1 ALM o 2 ALM per due secondi.
™
L'icona
AL1
/
AL2
e le cifre delle ore lampeggiano.
2
Tenere premuto o premere ripetutamente ¡1 / 2™ per impostare e regolare
le ore.
3 Premere 1 ALM o 2 ALM per confermare.
™
L'icona
AL1
/
AL2
e le cifre dei minuti lampeggiano.
4
Tenere premuto o premere ripetutamente ¡1 / 2™ per impostare e regolare
i minuti.
5 Premere 1 ALM o 2 ALM per confermare.
™
L'icona della modalità della sveglia selezionata lampeggia.
6 Premere ripetutamente
¡1 2™
/
SOURCE per selezionare la modalità della
sveglia desiderata.
• Per la modalità suoni della natura, premere ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
per
selezionare il brano relativo ai suoni della natura preferito.
™
Nell'ora impostata per la sveglia, la sorgente audio prescelta o il cicalino
si attiveranno automaticamente.
Suggerimenti
–
Se è stata selezionata la modalità TUNER (SINTONIZZATORE), verificare di essersi
sintonizzati su una stazione radio prima di spegnere il dispositivo.
– Se è stata selezionata la modalità iPod/USB, assicurarsi di aver collegato un let-
tore iPod o un dispositivo USB compatibile; in caso contrario verrà selezionata
automaticamente la modalità cicalino.
– Per controllare l'impostazione della sveglia di AL1 o AL2, premere 1 ALM oppure
2 ALM.
SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA
È possibile spegnere la sveglia in tre modi. Se la sveglia non viene spenta com-
pletamente, dopo 59 minuti dall'attivazione della suoneria, verrà selezionata
automaticamente l'opzione 24-hour ALARM RESET.
24 HOUR ALARM RESET
Se si desidera interrompere immediatamente la modalità sveglia e allo stesso
tempo mantenere la stessa impostazione della sveglia per il giorno successivo:
•
Premere
POWER
o 1
ALM /
2
ALM
.
REPEAT ALARM
In questo modo, la sveglia entra di nuovo in funzione a intervalli di 9 minuti.
•
Durante la sveglia, premere REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
™
Durante una sveglia ripetuta, il display mostra la scritta lampeggiante AL1
o AL2.
•
Se lo si desidera, ripetere l'operazione (fino ad un massimo di 6 volte).
SPEGNIMENTO COMPLETO DELLA SVEGLIA
•
Premere una o più volte il pulsante 1 ALM o 2 ALM, fino a che la scritta AL1
o AL2 scompare.
BASE DOCK (vedere 4)
Collegando il proprio iPod al modello DC200, è possibile ascoltare la musica sal-
vata nel lettore iPod attraverso i potenti altoparlanti del sistema.
LETTORI PORTATILI COMPATIBILI
•
La maggior parte dei modelli Apple iPod con connettore dock da 30-pin:
iPod Touch 4GB/8GB, 20GB, 40GB, iPod Photo 20GB/30GB/40GB/60GB, iPod
Video 30GB/60GB/80GB, iPod Classic 80GB/160GB, Mini e Nano.
ADATTATORI DOCK
Prima di collegare il lettore al dock, inserire l'adattatore appropriato nel dock,
affinché il lettore possa essere alloggiato saldamente.
Scelta dell'adattatore appropriato per il dock
• Per la base dock del lettore iPod, la dotazione comprende 4 adattatori di diverso
tipo, come indicato sul retro dell'adattatore. I modelli compatibili sono:
iPod Touch 4GB/8GB, 20GB, 40GB, iPod Photo 20GB/30GB/40GB/60GB, iPod
Video 30GB/60GB/80GB, iPod Classic 80GB/160GB, Mini e Nano.
RIPRODUZIONE DELLA MUSICA DELL'IPOD TRAMITE DC200
1
Rimuovere il rivestimento superiore della base dock.
2
Inserire il lettore iPod compatibile nel connettore.
3
Premere ripetutamente SOURCE per attivare la modalità iPod.
•
Make sure that you have powered on Apple iPod before selecting iPod source.
™
Se l'iPod è inserito, sul display del sistema DC200, viene visualizzata la
scritta "iPod".
4 Il lettore iPod collegato avvia automaticamente la riproduzione.
Note:
–
Utilizzando i pulsanti ( 2; , ¡1, 2™ e VOLUME ) del sistema DC200, sono disponi-
bili le seguenti funzioni: riproduci/pausa, selezione del brano precedente/successivo,
avanti/indietro veloce e modifica delle impostazioni del volume.
–
I pulsanti ( 2; , ¡1, 2™ e VOLUME ) del sistema DC200 possono funzionare solo
con la riproduzione dei contenuti audio salvati nel lettore posto sulla base dock.
– To navigate the iPod menu, you may use iPod MENU, 34 e OK dell sistema.
– Quando si preme il pulsante iPod MENU in modalità iPod, i pulsanti iPod MENU ,
1234 e OK svolgono innanzitutto le funzioni di navigazione per poi ripristinare
le funzioni originali.
– Per le funzioni e le caratteristiche tecniche del lettore iPod, fare riferimento al rela-
tivo manuale.
– Questo sistema non supporta l'uscita video per iPod.
Utilizzare la connettività USB
• Il dispositivo DC200 è dotato di una porta USB, con funzione plug and play che per-
mette di riprodurre, dal dispositivo DC200, la musica digitale e i contenuti parlati
memorizzati nella periferica di archiviazione di massa USB.
• Grazie ad un dispositivo USB di archiviazione di massa, è possibile utilizzare tutte
le funzionalità del sistema DC200.
Periferiche di archiviazione di massa USB compatibili
Con il sistema DC200, si può utilizzare:
– memoria flash USB (USB 2.0 o USB1.1)
– lettori flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
• La periferica USB che richiede l'installazione di driver non è supportata (Windows XP).
Nota:
In alcuni lettori flash USB (o periferiche di memoria), i contenuti memorizzati sono reg-
istrati utilizzando tecnologie di protezione del copyright. Questi contenuti protetti non
potranno essere riproducibili su nessun altro dispositivo (come questo sistema DC200).
Formati supportati:
– USB o formato del file di memoria FAT12, FAT16, FAT32 (dimensione del settore:
512 - 65536 byte)
– Velocità di trasmissione dati per gli MP3: 32-320 Kbps e velocità variabile
– WMA versione 9 o superiore
– Massimo 8 livelli di annidamento per le directory
– Numero di album/ cartelle: massimo 99
– Numero di tracce /titoli: massimo 999
– ID3 tag v2.0 o successiva
– Nome del file in Uicode UTF8 (lunghezza massima: 128 byte)
Il sistema non sarà in grado di riprodurre o supportare:
• Album vuoti: un album vuoto non contiene file MP3/WMA e non verrà visualizzato
sul display.
• I formati di file non supportati salteranno. Questo significa che ad esempio: docu-
menti di Word .doc o file MP3 con estensione .dlf vengono ignorati e non saranno
riprodotti.
• AAC, WAV, PCM. NTFS audio file
• File WMA protetti con DRM
• file WMA in formato Lossless
RIPRODUZIONE DA UNA PERIFERICA DI ARCHIVIAZIONE DI MASSA USB
1
Assicurarsi che l'unità DC200 sia alimentata.
2
Premere più volte SOURCE per selezionare la modalità USB.
3
Collegare una periferica di memorizzazione USB compatibile alla porta USB
del sistema DC200.
Se necessario utilizzare un cavo USB compatibile per collegare la periferica
alla porta USB dell'unità DC200.
™
La periferica si avvia automaticamente.
• Se questo non si verifica, accenderla manualmente e ricollegarla.
Italiano
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips!
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, reg-
istra il prodotto su: www.philips.com/welcome.
ACCESSORI FORNITI
– 1 adattatore CA/CC da 9 V certificato
(marca: PHILIPS, N. modello.: AS140-090-Dw,
Ingresso: 100-240 V, ~ 50/60 Hz, 0,7 A; uscita: 9,0 V 1,56 A)
– 4 adattatori dock (per vari tipi di iPod)
– 1 cavo AUX-IN
COMANDI (vedere
1)
1
SOURCE
– consente di selezionare le modalità TUNER
(SINTONIZZATORE)/iPod/USB/NATURE (NATURA)/AUX
2
POWER
– consente di accendere il sistema o di passare alla modalità standby
– consente di interrompere la sveglia attiva per 24 ore
– consente di disattivare la funzione di spegnimento automatico
3
SLEEP
– consente di attivare/disattivare la funzione di spegnimento automatico
4
iPod MENU
–
consente di entrare nel menu dell'iPod
5
PROG / SET TIME
– consente di attivare/confermare l'impostazione dell'orologio
6
3 / 4 /1 / 2
per iPod
. . . . . . . . . . . . . . consente di muoversi all'interno del menu dell'iPod
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
–
consente di selezionare una stazione radio preimpostata
– consente di selezionare gli album in modalità USB
–
consente si selezionare il fuso orario in modalità orologio
VOLUME
3 / 4
–
consente di regolare il livello del volume
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di guasto, controllate l'elenco seguente prima di far riparare l'apparecchio.
Se non riuscite comunque a risolvere il problema consultate il vostro rivenditore o
centro servizi.
AVVERTENZA: Non cercate di riparare l'apparecchio per nessuna ragione, poiché
questo rende la garanzia non valida. Non aprire l'apparecchio per
pericolo di scossa!
Nessun suono
– Il volume non è regolato
• Regolate il VOLUME
Scariche intermittenti durante la ricezione in FM
– Segnale debole
•
Allungare e posizionare l'antenna flessibile
La sveglia non funziona
–
Ora della sveglia/ modalità non impostata
•Vedere IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
– VVolume troppo basso per la radio
• Aumentare il volume
Funzionamento del dock
–
Non è possibile accedere ai menu né visualizzare le foto del lettore collegato
usando i pulsanti dell'DC200 o del relativo telecomando.
•I pulsanti dell'DC200 e del telecomando possono essere usati solo per la ripro-
duzione di contenuti audio. Per accedere ai menu, usare i comandi del lettore
collegato.
–
Alcuni pulsanti dell'DC200 e del telecomando non hanno alcuna funzione.
• Funzionano soltanto i pulsanti ( 2; , 9, ¡1, 2™e VOLUME ).
PROGRAMMAZIONE DEI NUMERI DEI BRANI
1
Premere
9
per interrompere la riproduzione.
2
Premere PROG per accedere alla modalità di programmazione.
™
Il numero dell'album corrente inizia a lampeggiare.
3
Premere ¡1 / 2™ per selezionare il numero dell'album desiderato.
4
Premere PROG per confermare.
™
Il numero del brano corrente inizia a lampeggiare.
5
Premere ¡1 / 2™ per selezionare il numero del brano desiderato.
6
Premere PROG per confermare.
7
Ripetere i passaggi 3-6 per selezionare e memorizzare tutti i brani desiderati.
8
Per avviare la riproduzione del proprio programma, premere
2;
.
Suggerimenti utili:
– Sul dispositivo DC200 sono riproducibili fino a 800 file audio memorizzati su
una periferica di archiviazione di massa USB.
– Sul dispositivo DC200 possono essere selezionati e visualizzati fino a 99 album
riproducibili memorizzati su una periferica di archiviazione di massa USB.
– Assicurarsi che i nomi dei file MP3 abbiano l'estensione .mp3.
– Per i file WMA protetti con DRM, utilizzare Windows Media Player 10 (o
superiore) per la masterizzazione dei CD. Visitare il sito www.microsoft.com
per maggiori informazioni su Windows Media Player e WM DRM (Windows
Media Digital Rights Management).
– Per il dispositivo USB in riproduzione, se il display visualizza "OL", significa
che il dispositivo USB sta sovraccaricando elettricamente il modello DC200. È
necessario cambiare un dispositivo USB.
TIMER DI SPEGNIMENTO
Grazie a un timer incorporato, questa funzione consente lo spegnimento auto-
matico della radio dopo un periodo di tempo preimpostato.
Impostazione e disattivazione della modalità SLEEP
1
Impostare il timer desiderato premendo ripetutamente SLEEP finché non viene
visualizzata l'opzione timer desiderata.
™
Le selezioni disponibili sono (in minuti).
120=90=60=30=15=OFF=120
2
L'apparecchio si spegnerà automaticamente all'ora selezionata.
3
Per annullare la funzione di spegnimento automatico premere uno dei seguen-
ti pulsanti:
–
POWER
–
SLEEP
una o più volte fino a che sul display non compare la scritta OFF
(Disattivo).
Suggerimenti: in modalità standby è possibile premere SLEEP per accendere l'ap-
parecchio e impostare la funzione SLEEP.
COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO ESTERNO
È possibile ascoltare l'audio di una periferica esterna collegata tramite gli
altoparlanti del sistema DC200.
1
Premere più volte SOURCE per selezionare la modalità AUX.
2
Utilizzare il cavo AUX-IN in dotazione per collegare il jack AUX IN dell'unità
DC200 ad un jack AUDIO OUT o ad una presa per cuffie di un dispositivo
esterno (come un lettore CD o un videoregistratore).
MANUTENZIONE
•
Installare l'unita accanto a una presa AC e in una posizione che consenta di
raggiungere facilmente la presa di corrente AC.
•
L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi.
•
Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidità. Sabbia o calore eccessivo
causato da elementi riscaldanti o dalla luce del sole diretta.
•
Per pulire l'apparecchio usare un panno morbido e umido o camoscio. Non
usare prodotti per la pulizia che contengano benzene, solvente ecc. Dal
momento che possono danneggiare l'apparecchio.
•
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispos-
itivo, assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano facilmente accessibili.
•
Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere esposte
a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E’ stato fatto il
possibile per agevolare la separazione dell’imballaggio in tre mono-materiali:
cartone (scatola), polistirene espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti,
espanso di protezione).
L’apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se smontato
da una compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo smaltimento dei
materiali di imballaggio, delle batterie esaurite e delle apparecchiature obsolete.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e com-
ponenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le
ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato
dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei nor-
mali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare
possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
CAUZIONE:
Alto voltaggio! Non aprire. Si corrono rischi di scossa elettrica.
L'apparecchio non contiene parti utili all'utente.
Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero risultare in
radiazioni pericolose di EMC (compatibilità elettromagnetica) o altri
funzionamenti nocivi.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle interferenze radio della
Unione Europea.
Met het oog op het milieu...
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd
dat de verpakking gemakkelijk in drie materialen te scheiden is: karton (doos),
polystyreenschuim (buffer) en plastic (zakken, beschermfolie).
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecy-
cleerd kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen
en oude apparatuur kunt inleveren.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen
op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met
het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een cor-
recte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het
milieu en de gezondheid te voorkomen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DC200 Philips risponde alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2,
5616 JB Eindhoven, The Netherlands