E-flite EFL111500 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Opterra
®
2m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE
®
Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
IT
Opterra
®
2m
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del
medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei
confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al mod-
ellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi ra-
dio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore.
Si possono vericare interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, trafco e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per
tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione
elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati apposita-
mente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e
perno mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco
cariche.
Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre libere le parti mobili.
Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
Signicato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo prodotto:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni sici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta
probabilità di lesioni superciali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il prodotto non
è utilizzato in modo corretto potrebbero vericarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sosticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero vericarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza,
utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o
usare il prodotto, al ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
14
+
Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente
Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un
rivenditore autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon
Hobby riuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti
contraffatti o prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione ag-
giornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
48
IT
Contenuto della scatola
Avvio rapido
Impostazione
trasmittente
Impostare la trasmittente usando il
relativo schema di impostazione
Corsa elevoni
IN ALTO IN BASSO
elevatore
15mm 16mm
alettone 22mm 19mm
Baricentro
In linea con i segni ricavati da-
vanti alle cavità per le dita nel ventre
della fusoliera. Se il bilanciamento è
corretto, il velivolo avrà la punta leg-
germente rivolta verso il basso.
Indice
Caratteristiche
Controlli prima del volo .................................................................50
Impostazione del trasmettitore ......................................................50
Montaggio del modello .................................................................51
Alloggiamenti per videocamera opzionale .....................................52
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi......................54
Scelta e installazione della ricevente (PNP) ...................................54
Connessione trasmittente e ricevente/attivazione e
disattivazione SAFE Select ............................................................55
Installare la batteria e armare l’ESC ..............................................56
Baricentro (CG) .............................................................................57
Vericare il verso dei controlli AS3X/SAFE .....................................57
Trimmaggio durante il volo ............................................................58
Consigli per il volo e riparazioni .....................................................58
Dopo il volo ...................................................................................59
Manutenzione motore ...................................................................59
Guida alla soluzione dei problemi AS3X .........................................59
Guida alla soluzione dei problemi ..................................................60
Garanzia .......................................................................................61
Informazioni per i contatti .............................................................62
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .......................62
Pezzi di ricambio ...........................................................................63
Pezzi opzionali ..............................................................................63
Motore: outrunner brushless 10
BL 1300 Kv (EFLM108018)
Installato Installato
ESC: 40 A (EFLA1040W) Installato Installato
Servo 13 grammi (EFLR7156) Installato Installato
Ricevente: Spektrum AR631
6-canali SAFE e AS3X (SPMAR631)
Installato
Neces-
sario per
comple-
tare
Batteria consigliata: LiPo 30C
11,1 V 3S 2200-3200 mAh (SP-
MX22003S30 o SPMX32003S30)
Neces-
sario per
comple-
tare
Neces-
sario per
comple-
tare
Caricabatteria consigliato: cari-
cabatteria bilanciato LiPo 3 celle
Neces-
sario per
comple-
tare
Neces-
sario per
comple-
tare
Trasmittente consigliata: a
portata piena 6 canali 2,4 GHz con
tecnologia Spektrum DSMX
Neces-
sario per
comple-
tare
Neces-
sario per
comple-
tare
1989 mm
1035.6 mm
1899 g
(66.6 dm
2
49
IT
Opterra
®
2m
Impostazione del trasmettitore
IMPORTANTE: dopo aver impostato il modello, effettuare sempre nuovamente
la procedura di binding della trasmittente con la ricevente per impostare le
posizioni desiderate di failsafe.
Programmazione della trasmittente
1. Iniziare con uno slot di memoria pulito.
2. Impostare il tipo di modello su "Aereo".
3. Assegnare il canale 5 (Gear) a un interruttore a 2 posizioni. Nella tabella a
destra viene usato l'interruttore A.
4. Lasciare tutte le altre impostazioni sui valori predeniti.
L'interruttore A controlla ora la funzione modalità di volo.
• Interruttore in posizione 0 = modalità AS3X
• Interruttore in posizione 1 = modalità Lancio (SAFE)
Se dopo aver volato si desidera modicare i valori di esponenziale o dual rate,
è possibile incrementarli o ridurli in base al proprio stile di volo.
postazione di una trasmittente computerizzata
(DX6e, DX6 G2, DX7 G2, DX8 G2, DX9, DX18, DX20, iX12, iX20, NX6, NX8, NX10)
Iniziare la programmazione della trasmittente con un modello ACRO vuoto
(eseguire il reset del modello), quindi assegnare un nome al modello.
Impostare dual rate su:
ALTO 100%
BASSO 100%
Impostare la corsa dei
servi su:
100%
Impostazione mod. di volo
Interruttore 1 Inibito
Interruttore 2 Inibito
Assegnazione canali
Cong. ingresso canali
1 Gas
2 Alettone
3 Elevatore
4 Direzionale
5 Carrello Interruttore A
6 Aux 1
Frame Rate
22mz
DSMX
Lista funzioni
Timer
Modo Conto alla rovescia
Tempo 8:00
Inizio Gas
Fine 25%
Singola attiv. Inibito
Controlli prima del volo
1 Controllare il contenuto della scatola.
2 Leggere attentamente questo manuale.
3 Caricare la batteria di bordo.
4 Impostare la trasmittente usando la tabella impostazione trasmittente.
5 Montare completamente l’aereo.
6 Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata).
7 Controllare il baricentro (CG).
8 Connettere (bind) l’aereo alla trasmittente.
9 Vericare che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
10 Controllare il funzionamento dei carrelli retrattili.
11
Con la trasmittente, controllare che i comandi si muovano nel senso
corretto.
14
Con l’aereo, controllare che i comandi con l’AS3X vadano nel verso
giusto.
15 Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
16 Eseguire un controllo della portata del radiocomando.
17 Cercare un posto aperto e sicuro per volare.
18 Pianicare il volo in base alle condizioni del campo.
50
IT
Montaggio del modello
1. Inserire una winglet (A) in ogni ala.
2. Fissare la winglet in posizione usando il perno (B) incluso (di piccole dimen-
sioni). Inserire il perno e girarlo di 90 gradi per bloccarlo in posizione.
3. Inserire la baionetta alare anteriore (corta) (C) e quella posteriore (D) nella
fusoliera.
4. Inserire la pinna verticale (E) nella cavità posta alla radice dell'ala (F) in
modo che i fori siano allineati e inlarla nella baionetta alare posteriore (D).
Le pinne verticali devono essere rivolte verso l'esterno.
5. Inserire l'ala nella baionetta anteriore.
6. Collegare il connettore del servo dell'elevone (G) al connettore del servo
posto nella cavità dell'ala, quindi inlare l'ala nelle baionette nché tocca la
fusoliera.
7. Attaccare la pinna verticale e l'ala sul lato opposto della fusoliera inlandole
nelle baionette.
8. Fissare l'ala destra e quella sinistra alla fusoliera usando il perno incluso
(H). Inserire il perno e girarlo di 90 gradi per bloccarlo in posizione.
A
B
Installazione delle ali
D
C
H
E
F
G
51
IT
Opterra
®
2m
Alloggiamenti per videocamera opzionale
Rimozione della punta anteriore della fusoliera
1. Rimuovere le 2 viti (A) da ogni lato della punta anteriore della fusoliera.
2. Spingere la linguetta (B), ruotare la punta della fusoliera verso il basso e
staccarla dalla fusoliera.
Installazione della videocamera (FPV)
La punta anteriore piatta fornita in dotazione permette di installare varie tipolo-
gie di videocamera. Gli inserti di spugna inclusi consentono di installare una
videocamera GoPro, Spektrum FPV e molte altre.
1. Usare gli inserti di spugna inclusi (A) per creare un alloggiamento di dimen-
sioni adatte alla propria videocamera.
2. Fissare la videocamera nell'alloggiamento con nastro biadesivo, se lo si
desidera.
3. Se si installa una videocamera FPV, far passare i li attraverso la fusoliera
no a raggiungere la trasmittente FPV.
4. Attaccare la punta piatta completa (B) nella parte anteriore della fusoliera
usando le due viti incluse.
Attrezzatura FPV consigliata:
• Videocamera SPMVC650 o videocamera con OSD SPMVC700
• VTX 25 MW SPMVT025
• Antenna SPMVX5802
• Adattatore di corrente SPMA9556
• Monitor con visore SPMVM430C
Mobius Camera installation.
1. Installare la videocamera Mobius nella zona piana sulla punta anteriore
della fusoliera.
2. Fissarla in posizione con il nastro biadesivo (C).
B
A
C
52
IT
Alloggiamenti per videocamera opzionale (continua)
Installazione della trasmittente FPV
La trasmittente FPV può essere installata al centro della fusoliera come indi-
cato nella gura.
1. Rimuovere lo sportello dalla fusoliera.
2. Fissare la trasmittente FPV in posizione con il nastro a strappo come indi-
cato nella gura.
Installazione della videocamera nel ventre
della fusoliera
Una videocamera GoPro può essere installata nel ventre della fusoliera usando
l'apposito alloggiamento.
1. Premere il pulsante dello sportello della fusoliera (A) per sganciarlo e
rimuoverlo.
2. Rimuovere il nastro bianco che copre il foro per l'obiettivo della videocam-
era nel ventre della fusoliera.
3. Allineare la videocamera GoPro con l'alloggiamento e installarla con
l'obiettivo rivolto verso il basso, come illustrato nella gura.
A
53
IT
Opterra
®
2m
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi
Squadrette Braccetti
Elevons
Centraggio delle superci di comando
Dopo l'assemblaggio e l'impostazione della trasmittente, assicurarsi che le
superici di controllo siano centrate. Accertarsi che il bordo d'uscita si trovi 1
mm sopra il centro; questo è il punto centrale del velivolo. Se le superci di
controllo non sono centrate, centrarle meccanicamente regolando le aste di
comando.
Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per
cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta della
supercie mobile.
Dopo aver connesso il trasmettitore al ricevitore dell’aereo, impostare trim e
sub-trim a zero, poi regolare le forcelle per centrare le superci mobili.
Scelta e installazione della ricevente (PNP)
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i
braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni,
prima di effettuare cambiamenti.
AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, even-
tualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR631. Per
eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente Spektrum
AR631.
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei
comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la
carica. L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica usando questa funzi-
one LVC. Prima che la carica della batteria diminuisca troppo, l’LVC toglie
l’alimentazione al motore, il quale pulsa per indicare che la parte rimanente di
carica è riservata al radiocomando per poter fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aereo per evitare che si
scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla
a metà. Ogni tanto controllare la sua tensione per evitare che scenda sotto i
3V per cella. Ovviamente la funzione LVC in questo caso non interviene per
proteggere la batteria.
AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria si danneggia
comunque.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie LiPo (SPMXBC100, venduto separatamente).
Assegnazione porta AR631
Bind/Prog/SRXL2= Binding, Supporto dispositivi AUX, Programma
1. Throttle (Smart Throttle)
2. Alettone
3. Elevatore
4. NA
5. NA
6. NA
Per questo aeromodello si consiglia il ricevitore Spektrum AR631. Se si sceglie
di installare un altro ricevitore, assicurarsi che si tratti di un modello a piena
portata con almeno 4 canali. Consultare il manuale del ricevitore per le istruzi-
oni di installazione e utilizzo.
Installazione (AR631 mostrato)
1. Rimuovere lo sportello della fusoliera.
2. Fissare il ricevitore con del nastro biadesivo per servo. Il ricevitore può
essere montato indifferentemente in posizione verticale, capovolto o di
lato, a patto che una volta ssato in posizione sia parallelo alla fusoliera. Il
ricevitore non può essere montato ad angolo.
CONSIGLIO: per le congurazioni SAFE, installare il ricevitore il più vicino
possibile al baricentro.
3. Collegare le superci di controllo e le corrispondenti porte sul ricevitore
come indicato in basso.
ATTENZIONE: l’installazione errata del ricevitore può causare perdita
di controllo e impatto al suolo. Controllare sempre le supercie di
controllo e vericare la risposta delle superci di controllo AS3X prima
di volare con una nuova congurazione e dopo aver modicato le impostazioni.
IMPORTANTE: non utilizzare cablaggi di inversione se con le apparecchiature
Spektrum si utilizzano cablaggi a Y o prolunghe servo. L’uso di prolunghe
servo o di cablaggi a Y per inversione può indurre i servo a funzionare in modo
irregolare o a non funzionare affatto.
54
IT
Sequenza di connessione per disattivare la SAFE Select
Installare il con-
nettore bind
RX in modalità
Bind
Connessione
TX a RX
Rimuovere il con-
nettore bind.
Installare il con-
nettore bind
Rimuovere il con-
nettore bind.
RX in modalità Bind
Connessione
TX a RX
Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX.
Per trovare un elenco completo delle trasmittenti compatibili, visitare il sito www.
bindny.com.
L’aereo è dotato della tecnologia SAFE Select opzionale. Questa può essere
facilmente attivata o disattivata mediante la procedura di connessione specica,
come descritto qui sotto.
IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione "Impostazi-
one della trasmittente" per essere certi che la propria trasmittente sia correttamente
programmata per questo aereo.
Connessione trasmittente e ricevente/attivazione e disattivazione SAFE Select
Sequenza di connessione per disattivare la SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR631 fornita in dotazione è programmata specica-
mente per questo velivolo. Consultare il manuale della ricevente per impostarla
correttamente, qualora venga sostituita o utilizzata con un altro velivolo.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con un
modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale del gas e
ripetere la procedura di connessione. Per trovare le istruzioni relative alla
connessione e al failsafe, consultare il manuale del modulo Spektrum. Per
trovare le istruzioni relative all'inversione del canale del gas, consultare il
manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare al centro i comandi della trasmittente (comandi di volo: direzionale,
elevatori e alettoni) oppure completamente in basso (lo stick del gas e il
suo trim).*
3. Inserire un connettore bind nell'apposita presa sulla ricevente.
4. Posizionare l’aereo sul carrello, collegare la batteria di volo all'ESC, quindi
spostare l'interruttore in posizione ON. L’ESC produrrà una serie di suoni.
Un suono lungo seguito da tre brevi conferma che la funzione LVC per
l’ESC è impostata correttamente.
Il LED arancio sulla ricevente inizia a lampeggiare rapidamente. NON
rimuovere il connettore bind per il momento.
5. Allontanarsi di tre passi dal velivolo/dalla ricevente e accendere la trasmit-
tente tenendo premuto il pulsante o l'interruttore bind sulla trasmittente.
Per ulteriori istruzioni sulla procedura di connessione, consultare il manu-
ale della propria trasmittente.
IMPORTANTE: durante la connessione non puntare l’antenna della
trasmittente direttamente sulla ricevente.
IMPORTANTE: durante la connessione stare lontano da grossi oggetti
metallici.
6. Quando il LED arancione sulla ricevente diventa sso, la ricevente è con-
nessa alla trasmittente. L’ESC produrrà una serie di suoni. Questi suoni
indicano che l’ESC è armato, purché lo stick del gas e il suo trim siano
posizionati completamente in basso.
7. Rimuovere il connettore bind dalla relativa presa.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente conserva le ultime impostazi-
oni no alla prossima modica, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque,
se si nota che si è persa la connessione, è sufciente ripetere la procedura di
connessione.
Indicazione SAFE Select spenta
Ogni volta che si accende la ricevente, le superci di controllo dell’aereo si
muovono avanti e indietro una volta per indicare che la funzione SAFE Select
è spenta.
L’ESC non si armerà, se lo stick del gas sulla trasmittente non si trova
completamente in basso. Se si vericano problemi, seguire le istruzioni
per la connessione e consultare la guida alla risoluzione dei problemi della
trasmittente per ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il servizio di
assistenza tecnica di Horizon Hobby.
Procedura di connessione/attivazione SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR631 fornita in dotazione è programmata specica-
mente per questo velivolo. Consultare il manuale della ricevente per impostarla
correttamente, qualora venga sostituita o utilizzata con un altro velivolo.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con un
modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale del gas e
ripetere la procedura di connessione. Per trovare le istruzioni relative alla
connessione e al failsafe, consultare il manuale del modulo Spektrum. Per
trovare le istruzioni relative all'inversione del canale del gas, consultare il
manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Spostare al centro i comandi della trasmittente (comandi di volo: direzionale,
elevatori e alettoni) oppure in basso (lo stick del gas e il suo trim).*
3. Inserire un connettore bind nell'apposita presa sulla ricevente.
4. Posizionare l’aereo sul carrello, collegare la batteria di volo all'ESC, quindi
spostare l'interruttore in posizione ON. L’ESC produrrà una serie di suoni.
Un suono lungo seguito da tre brevi conferma che la funzione LVC per
l’ESC è impostata correttamente. Il LED arancio sulla ricevente inizia a
lampeggiare rapidamente.
5. Rimuovere il connettore bind dalla relativa presa.
6. Allontanarsi di tre passi dal velivolo/dalla ricevente e accendere la trasmittente
tenendo premuto il pulsante o l'interruttore bind sulla trasmittente. Per ulteriori
istruzioni sulla procedura di connessione, consultare il manuale della propria
trasmittente.
IMPORTANTE: durante la connessione non puntare l’antenna della trasmittente
direttamente sulla ricevente.
IMPORTANTE: durante la connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.
7. Quando il LED arancione sulla ricevente diventa sso, la ricevente è con-
nessa alla trasmittente. L’ESC emetterà tre suoni ascendenti in sequenza.
Questi suoni indicano che l’ESC è armato, purché lo stick del gas e il suo
trim siano posizionati completamente in basso.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente conserva le ultime impostazi-
oni no alla prossima modica, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque,
se si nota che si è persa la connessione, è sufciente ripetere la procedura di
connessione.
Indicazione SAFE Select accesa
Ogni volta che si accende la ricevente, le superci di controllo dell’aereo si
muovono avanti e indietro due volte con una breve pausa in posizione neutra
per indicare che la funzione SAFE Select è attiva.
L’ESC non si armerà, se lo stick del gas sulla trasmittente non si trova
completamente in basso. Se si vericano problemi, seguire le istruzioni
per la connessione e consultare la guida alla risoluzione dei problemi della
trasmittente per ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il servizio di
assistenza tecnica di Horizon Hobby.
*Failsafe
Se la ricevente perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiverà.
Una volta attivato, il failsafe sposterà il canale del gas nella posizione di failsafe
(completamente in basso) impostata durante la procedura di connessione. Tutti
gli altri canali si attiveranno automaticamente per livellare l’aereo durante il volo.
Sequenza di connessione per attivare la SAFE Select
bind
55
IT
Opterra
®
2m
Installare la batteria e armare l’ESC
C
A
B
Opzionale
Scelta della batteria
Noi consigliamo una batteria LiPo Spektrum 2200-3200 mAh 11,1V 3S 30C
(SPMX22003S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco
delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue
caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella
fusoliera. Vericare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim. Accendere il
trasmettitore e attendere 5 secondi.
2. Spingere il pulsante (A) del fermo della capottina per sganciarla e toglierla.
3. Per maggiore sicurezza, applicare il lato sofce del nastro a strappo opzionale
(B) sotto alla batteria e l’altro lato sul supporto batteria.
4. Installare una batteria da 2200 mAh (C) completamente carica nella parte
anteriore dello scomparto batteria, come mostrato nella gura.
IMPORTANTE: se si vola con una sola videocamera FPV installata nella parte
anteriore della fusoliera, è necessario utilizzare una batteria da 3200 mAh
per individuare il baricentro corretto. Regolare la posizione della batteria di
conseguenza.
5. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
6. Tenere il velivolo immobile, in posizione diritta, livellata e al riparo dal
vento, altrimenti il sistema non si inizializza.
• L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il
punto 6 della procedura di connessione).
• Gli elevoni si muoveranno due volte da un'estremità all'altra, indicando
che il velivolo si è inizializzato.
Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria,
bisogna ricaricarla o sostituirla.
7. Reinstallare la capottina inserendo prima la linguetta anteriore e poi spin-
gendo la parte posteriore verso il basso, nché il fermo non si blocca.
ATTENZIONE:
Tenere sempre le mani
lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà
girare l’elica in ris-
posta a tutti i movimenti
dell’acceleratore.
56
IT
Baricentro (CG)
Individuare il baricentro corretto è essenziale per garantire la buona riuscita
del volo. La posizione corretta del baricentro coincide con i segni ricavati nella
stampata davanti alle cavità per le dita nel ventre del velivolo. Il velivolo sarà
bilanciato con la punta anteriore lievemente rivolta verso il basso rispetto al
baricentro.
La posizione del baricentro è stata determinata con la batteria LiPo consigliata
(SPMX22003S30) installata nella parte anteriore del vano batteria.
Nella punta anteriore della fusoliera è integrata una zavorra, quindi non è
necessario aggiungere peso per individuare il baricentro corretto.
Vericare il verso dei controlli AS3X/SAFE
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente
con la ricevente.
1. Azionare l'interruttore A sulla trasmittente per attivare la modalità SAFE.
ATTENZIONE: Tenere a debita distanza dall’elica tutte le parti del corpo,
i capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.
2. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le superci di controllo
si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superci di controllo non
dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per mag-
giori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superci di controllo dell’aereo si muovono
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo nché non si scollega
la batteria.
Il baricentro è in linea
con i segni ricavati
nella stampata da-
vanti alle cavità per
le mani.
Movimenti
dell’aereo
Reazione AS3X
Inclinazione
Rollio
Quando il velivolo è bilanciato cor-
rettamente, la punta anteriore della
fusoliera è leggermente rivolta
verso il basso.
57
IT
Opterra
®
2m
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere un posto dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali.
Test di portata del sistema radio
Prima di volare, testare la portata del sistema radio. Consultare il manuale di
istruzioni della propria trasmittente per maggiori informazioni sul test.
Oscillazione
Una volta attivato il sistema AS3X (dopo la prima accelerazione), le superci
di controllo reagiscono normalmente ai movimenti del velivolo. In alcune
condizioni di volo è possibile che il modello oscilli (oscilla avanti e indietro su
un asse a causa del sovracontrollo). Per maggiori informazioni al riguardo,
consultare la Guida per la risoluzione dei problemi.
Lancio a mano
Quando si lancia il velivolo a mano:
1. Impostare la modalità Lancio con l'interruttore del canale 5.
2. Tenere il modello con una mano e la ricevente con l'altra.
3. Con l'acceleratore al massimo, lanciare il modello direttamente contro
vento, con la punta leggermente rivolta verso l'alto (da 5 a 10 gradi sopra
l'orizzonte).
4. Alzarsi a una quota sicura e controllare il trim.
Volo
Quando il modello si trova a una quota sicura, azionare l'interruttore del
carrello per impostare la modalità AS3X e regolare il trim in modo che il
modello voli in assetto diritto e livellato, senza immettere comandi nella
trasmittente. Dopo aver regolato il trim, iniziare a provare l'inviluppo di volo del
velivolo.
L'aereo è in grado di volare per periodi di tempo prolungati, se l'acceleratore
viene usato con parsimonia.
AVVISO: non scendere in picchiata per periodi di tempo prolungati,
altrimenti l'aereo guadagna troppa velocità ed è sottoposto a
eccessiva sollecitazione.
Uscita da un avvitamento
Talvolta può accadere che il velivolo entri in avvitamento. Prima di volare è
quindi consigliabile imparare a uscire da un avvitamento.
1. Accertarsi che il velivolo sia in modalità AS3X e non Lancio.
2. Impostare lo stick dell'alettone su neutro.
3. Abbassare completamente l'elevatore nché il velivolo smette di ruotare.
4. Alzare completamente l'elevatore per ripristinare l'assetto livellato.
Atterraggio
Atterrare contro vento. Data l'elevata portanza di questo velivolo a prolo
aerodinamico, l'atterraggio richiede uno spazio lungo e privo di alberi, edici e
automobili. Quando il modello si trova sotto vento, tenere presente che questo
velivolo plana molto meglio di altri.
Potrebbe essere necessario prepararsi a un atterraggio più basso e con una
discesa più profonda di quella consueta. Quando ci si appresta ad atterrare,
accertarsi che il modello scenda lentamente e senza accelerare. Se il modello
accelera, è probabile che oltrepassi l'area destinata all'atterraggio.
Mantenere questa discesa e velocità. Appena il modello si avvicina al suolo
(approssimativamente 15 cm), aggiungere lentamente una piccola quantità
di elevatore. Il modello dovrebbe livellarsi e volare in assetto parallelo al
suolo, decelerando ulteriormente. Accertarsi che il modello non salga. Appena
decelera, continuare a volare parallelamente al suolo, nché il velivolo plana
dolcemente sul ventre.
AVVISO: in caso di incidente imminente, ridurre completamente il gas.
L'omissione di questa operazione potrebbe causare ulteriori danni al velivolo,
all'ESC e al motore.
AVVISO: i danni dovuti a incidente non sono coperti dalla garanzia.
Riparazioni
Riparare il velivolo usando adesivo cianoacrilato o nastro trasparente. Se le
parti non sono riparabili, consultare l'elenco dei Pezzi di ricambio per ordinare
con il codice articolo.
Per trovare una lista completa di ricambi e parti opzionali, consultare l'elenco
alla ne del manuale.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare mai il velivolo esposto alla
luce diretta del sole o in un luogo chiuso e caldo come un'automobile. In caso
contrario si rischia di danneggiare l'espanso.
3 secondi
Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas
con i ap in posizione neutra ed il carrello d’atterraggio retratto. Regolare il
trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra trasmittente per
portare il modello in volo lineare.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo
permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare
le prestazioni dell’AS3X.
In caso contratrio si pregiudicherebbero le prestazioni di volo.
Trimmaggio durante il volo
58
IT
ATTENZIONE: Prima di intervenire sul motore, scollegare sempre la
batteria di bordo.
Smontaggio
1. Rimuovere la vite (A) e l'ogiva (B) dal perno (C).
2. Usare un attrezzo per allentare e rimuovere il dado dell'elica (D).
3. Rimuovere il gruppo elica (E), il mozzo dell'elica (F) e il perno dall'albero
motore.
4. Rimuovere il dado (G) e la vite (H) per staccare le pale dell'elica.
5. Rimuovere le 4 viti (I) dal supporto motore (J).
6. Scollegare i cavi del motore dai cavi dell'ESC.
7. Rimuovere il motore (K) e il suo supporto dalla fusoliera.
8. Rimuovere le 4 viti (L) e il supporto dal motore.
Montaggio
Montare in ordine inverso
• Allineare correttamente e collegare i li del motore con quelli dell’ESC
facendo combaciare i colori.
• Installare l'elica con i numeri ricavati nella stampata rivolti verso la punta
anteriore della fusoliera.
• Stringere il dado ogiva per ssare l’elica nella sua posizione.
Manutenzione motore
A
Cavi non compresi
nella gura
B
C
D
E
F
I
G
H
J
K
L
Dopo il volo
1
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
2 Spegnere il trasmettitore.
3 Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
4 Ricaricare la batteria di volo.
5 Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
6
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
la carica della batteria.
7
Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo,
per pianicare i voli futuri.
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Oscillazioni
Elica o ogiva danneggiate Sostituire l’elica o l’ogiva
Elica sbilanciata
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video specico sul bilanciamento dell’elica su www.
horizonhobby.com
Vibrazioni del motore Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevente non ssata bene Sistemare e ssare la ricevente adeguatamente nella fusoliera
Comandi allentati Vericare e ssare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)
Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi)
Rotazione irregolare dei
servocomandi
Sostituire il servocomando
Prestazioni di volo
non coerenti
Trim non centrato
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il
trim al centro
Sub-trim non centrato I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
L’aereo non è rimasto im-
mobile per 5 secondi dopo
la connessione della batteria
Scollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo stick
motore completamente in basso
Risposta non cor-
retta al controllo
della direzione dei
comandi sull’AS3X
Impostazione sbagliata delle
direzioni sulla ricevente che
può causare un incidente
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al manuale
della ricevente
59
IT
Opterra
®
2m
Guida alla soluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo non risponde
al comando motore,
ma gli altri comandi
rispondono
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
in basso
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
La corsa del servo è minore del 100% Regolare la corsa ad almeno il 100%
Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore
Il motore è scollegato dal ricevitore Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentato Stringere il dado dell’elica
Durata del volo
ridotta o aereo sot-
topotenziato
Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le con-
dizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
L’aereo non si
connette (du-
rante il “binding”) al
trasmettitore
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metal-
lici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trat-
tenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pul-
sante o l’interruttore appositi
L’aereo non si con-
nette (dopo il “bind-
ing”) al trasmettitore
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
All'accensione, il velivolo non è in posizione diritta e
livellata
Accertarsi che il velivolo sia in posizione diritta e livellata, quindi accenderlo
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metal-
lici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
radio ModelMatch)
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM
Connettere l’aereo al trasmettitore
Le superci di
controllo non si
muovono
Superci di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta
del modello sbagliato
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
La batteria di bordo è scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato Sostituire l’ESC
Controlli invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
Il motore pulsa e
perde potenza
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
Ricaricare o sostituire la batteria
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta Attendere che la temperatura ambiente diminuisca
La batteria è vecchia, usurata o danneggiata Sostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo basso Usare solo le batterie consigliate
60
IT
10/15
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di
terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il
diritto di cambiare o modicare i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto,
per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente.
È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di vericare se il prodotto è
adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra
nei termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente
si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto
di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione
avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non
copre dei danni superciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato
del prodotto, negligenza, uso ai ni commerciali, o una qualsiasi modica
a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad
una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzi-
one o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da
Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo
rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di protto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su
un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede
la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo
o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da
tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente
a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sosticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle cono-
scenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto
non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare
delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzi-
oni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato
e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie
di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare
un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad
un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve es-
sere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità
in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta
assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i
singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo,
di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo
e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusi-
vamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preven-
tivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata
dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la ripara-
zione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le
spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro
90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprat-
tutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
61
IT
Opterra
®
2m
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono / indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Dichiarazione di conformità UE:
EFL Opterra BNF Basic (EFL111500); Con la presente, Horizon
Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue:
Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE.
EFL Opterra PNP (EFL11175); Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara
che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulla
compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-
compliance.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita wireless:
2404 – 2476 MHz
5.58dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importatore registrato UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel, Germania
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea
2012/19/UE riguardante i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito
insieme ai riuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli
appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
62
IT
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFL11101 Foam Nose: Opterra Schaumnase: Opterra Opterra - Nez en mousse
Punta anteriore in espanso:
Opterra
EFL11102 Camera Nose: Opterra Kameranase: Opterra Opterra - Nez pour caméra
Punta anteriore con allogg. video-
camera: Opterra
EFL11105 Folding Prop/Spinner: Opterra Faltpropeller/Spinner: Opterra Opterra - Hélice pliable/cône Elica ripiegabile/ogiva: Opterra
EFL11106 Motor Mount: Opterra Motorhalterung: Opterra Opterra - Support moteur Supporto motore: Opterra
EFL11108 Horn/Pushrod Set: Opterra Horn-/Gestängesatz: Opterra Opterra - Tringlerie/guignol
Set squadrette/aste di comando:
Opterra
EFL11110 Center Fin Set (2): Opterra
Mittleres Seitenleitwerk-Satz (2):
Opterra
Opterra - Dérive centrale (2) Set pinne centrali (2): Opterra
EFL11111 Winglet Set (2): Opterra Winglet-Satz (2): Opterra Opterra - Winglets (2) Set winglet (2): Opterra
EFL11112 Thumb Screw Set: Opterra Daumenschraubensatz: Opterra Opterra - Vis de xation Set viti ad aletta: Opterra
EFL11119 Carbon Tube Set (2): Opterra Carbonrohrsatz (2): Opterra Opterra - Clé d'aile en carbone (2)
Set baionette in carbonio (2):
Opterra
EFL11120 Complete Wing Set: Opterra Kompletter Flügelsatz: Opterra Opterra - Aile complète Set ala completa: Opterra
EFL11167 Fuselage w/parts: Opterra Rumpf mit Bauteilen: Opterra Opterra - Fuselage avec pièces Fusoliera con parti: Opterra
EFLM108018
BL10 Brushless Outrunner
1300Kv
BL10 Bürstenloser Außenläufer
1300kV
Moteur Brushless BL10, 1300Kv à
cage tournante
Motore outrunner brushless BL10
1300 Kv
EFLA1040W 40 AMP BL ESC: Opterra
40 AMP BL GESCHWINDIG-
KEITSREGLER:
Opterra - Contrôleur Brushless
40A
ESC BL 40 A: Opterra
EFLR7156 13G Digital Servo 13G Digitaler Servo Servo digital 13g Servo digitale 13 G
SPMAR631
AR631 6-Ch SAFE and AS3X
Receiver
AR631 SAFE und AS3X-Empfänger
mit 6 Kanälen
Récepteur AR631 SAFE et AS3X 6
canaux
Ricevitore AR631 SAFE e AS3X
a 6 canali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park yer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc)
EC3 Connettore femmina x
batteria (2)
EFLAEC303
EC3 Device/Battery Connector, Male/
Female
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle
EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
SPMX22003S30 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
SPMX22003S50 11.1V 3S 50C 2200MAH Li-Po 11.1V 3S 50C 2200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 2200mA 50C 11.1V 3S 50C 2200MAH Li-Po
SPMX32003S30 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 3200mA 30C 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
SPMXC1080 Smart S1100 AC Charger, 1X100W
Smart S1100 Wechselstrom-Ladege-
rät, 1x100 W
Chargeur c.a. Smart S1100, 1 x 100 W
Caricabatterie Smart S1100 CA,
1x100 W
DYNC2010CA Prophet Sport Plus 50W AC DC Charger
Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU
Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
SPMA3081
AS3X Programming Cable - Audio
Interface
Spektrum Audio-Interface AS3X Emp-
fänger Programmierkabel
Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia audio
SPMA3065
AS3X Programming Cable - USB
Interface
Spektrum USB-Interface AS3X Emp-
fänger Programmierkabel
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia USB
SPMXBC100 Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verica batterie LiPo
DYN1405 Li-Po Charge Protection Bag, Large
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
groß
Sac de charge Li-Po, grand modèle
Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag, Small
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
klein
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
DXe DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DXe DSMX 6 voies DXe DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6e DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6e DSMX 6 voies DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
iX12 DSMX 12-Channel Transmitter Spektrum iX12 DSMX 12 Kanal Sender Emetteur iX12 DSMX 12 voies iX12 DSMX Trasmettitore 12 canali
iX20 DSMX 20-Channel Transmitter Spektrum iX20 DSMX 20 Kanal Sender Emetteur iX20 DSMX 20 voies iX20 DSMX Trasmettitore 20 canali
NX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum NX6 DSMX 6 Kanal Sender Emetteur NX6 DSMX 6 voies NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
NX8 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum NX8 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur NX8 DSMX 8 voies NX8 DSMX Trasmettitore 8 canali
NX10 DSMX 10-Channel Transmitter
Spektrum NX10 DSMX 10 Kanal
Sender
Emetteur NX10 DSMX 10 voies NX10 DSMX Trasmettitore 10 canali
63
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
E-ite, Opterra, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, ModelMatch, Dynamite, Prophet, EC3, SAFE, the SAFE logo,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 8,672,726. Other patents pending.
http://www.e-iterc.com/
Created 10/20 48565.2EFL111500, EFL11175
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

E-flite EFL111500 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario