Alba-Krapf Profi Serie II Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
www.
DE Hinweise zur Benutzung
des PROFI Serie II
- Der PROFI Serie II wurde so gebaut, dass
ein optimaler Durchfluss gewährleistet
wird. Daher empfehlen wir den Einsatz
von 1" Schläuchen. Sie erreichen dadurch
kurze und kostengünstige Bewäs-
serungszeiten.
- Bei Frostgefahr sollte der PROFI
Serie II entleert werden, da durch
hohe Innendrücke Schlauch sowie
Schlauchwagen beschädigt werden
könnten.
- Für einen geringen Rollwiederstand
sollten die Lufträder gelegentlich auf
optimalen Reifendruck geprüft und
wenn nötig auf 2,5bar nachgepumpt
werden.
EN
Instructions for using the
PROFI Serie II
- the PROFI Serie II has been constructed
to ensure an optimal water through-
flow. For this purpose we recommend
the use of a 1" hose. will then be able
to achieve short and cost-effective
watering.
- in case o
f possible freezing the hose
should be voided as increased pressure
inside the hose can cause damage to
both the hose and cart.
- For a low rolling resistance, the
pneumatic tires should occasionally
be checked for optimum pressure and
pumped to 2.5 bar if necessary.
FR
Remarques importantes
lors de l'utilisation du
PROFI Serie II
- Le PROFI Serie II a été conçu de
manière à garantir un jet optimal.
C'est la raison pour laquelle nous vous
recommandons d'utiliser un tuyau de
1". Vous obtiendrez ainsi des temps
d'arrosage plus courts et moins coûteux.
- En cas de gel, il est préférable de vider
le tuyau du PROFI Serie II, car de fortes
pressions internes, dans le tuyau et
dans le chariot, peuvent provoquer des
dommages.
- Pour une faible résistance au roulement,
les pneus doivent occasionnellement
testé pour la pression optimale et si
nécessaire pompé à 2,5 bar.
IT
Avvertenze per l'uso di
PROFI Serie II
- PROFI Serie II è stato costruito
per garantire una portata ottimale.
Raccomandiamo pertanto l'impiego di
tubi essibili da 1". In questo modo si
otterranno reti di irrigazione corte e
convenienti.
- In caso di gelo, PROFI Serie II dovrà
essere scaricato per evitare che
pressioni interne elevate danneggino
tubo e carrello.
- Per una bassa resistenza al
rotolamento, i pneumatici dovrebbero
di tanto in tanto testati per la pressione
ottimale e, se necessario, pompato in a
2,5 bar.
DE
Technische Daten
- Stahl feuerverzinkt
- 1" Wasseranschluss
- Arbeitsdruck: max. 25 bar
- Schlauchkapazitäten Pro II:
16 mm (5/8") = 160 m
19 mm (3/4") = 130 m
25 mm (1") = 90 m
- Schlauchkapazitäten Super Pro II:
m 003 = )"8/5( mm 61
19 mm (3/4") = 190 m
25 mm (1") = 110 m
FR
Données tecniques
- galvanisé à chaud
- Raccord à pas de vis 1"
- Pression de travail: 25 bars max.
- Capacité de tuyau Pro II:
16 mm (5/8") = 160 m
19 mm (3/4") = 130 m
25 mm (1") = 90 m
- Capacité de tuyau Super Pro II:
m 003 = )"8/5( mm 61
19 mm (3/4") = 190 m
25 mm (1") = 110 m
EN
Technical data
- Steel hot-galvanised
- 1" water connection
- Suited for water pressure max. 25 bar
- Hose capacity Pro II:
16 mm (5/8") = 160 m
19 mm (3/4") = 130 m
25 mm (1") = 90 m
- Hose capacity Super Pro II:
m 003 = )"8/5( mm 61
19 mm (3/4") = 190 m
25 mm (1") = 110 m
IT
Dati tecnici
- Acciaio zincato a fuoco
- 1" attacco d'acqua
- Pressione massima di 25 bar
- Capacità del tubo Pro II:
16 mm (5/8") = 160 m
19 mm (3/4") = 130 m
25 mm (1") = 90 m
- Capacità del tubo Super Pro II:
m 003 = )"8/5( mm 61
19 mm (3/4") = 190 m
25 mm (1") = 110 m
DE
Montageanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren
Schlauchwagen PROFI Serie II
entschieden haben. Von der Entwicklung
über die Herstellung bis zum Service
streben wir nach hochwertiger Qualität
und Anwenderfreundlichkeit. Wir sind
daher überzeugt, dass Sie über viele
Jahre einen zuverlässigen Begleiter
haben, der Ihnen die Arbeit erleichtert
und Freude macht.
FR
Instructions de montage
Merci d’avoir choisi notre chariot
dévidoir PROFI Serie II . De la conception
au service après-vente, en passant
par la fabrication, nous insistons sur la
bonne qualité et la facilité d’utilisation.
Nous sommes donc convaincus que
notre chariot vous servira de manière
able durant de nombreuses années,
vous facilitera le travail et vous le rendra
agréable.
EN
Assembly instructions
Thank you for choosing our hose cart
P
ROFI Serie II . From the development
to production up to the service, we
strive for the highest quality and
user friendliness. Therefore, we are
convinced that you will enjoy this
reliable companion for many years,
which will make your work easier and
more enjoyable.
IT
Istruzioni di montaggio
Molte grazie per avere scelto il nostro
carrello avvolgitubo PROFI Serie II.
Il nostro impegno è orientato alla
massima qualità e alla soddisfazione del
cliente, dallo sviluppo, alla produzione
e no all'assistenza. Siamo convinti
che questo af dabile prodotto vi
accompagnerà in modo soddisfacente
per molti anni facilitando il vostro lavoro.
PROFI & SUPER PROFI Serie II Schlauchwagen
K R A P F
www.alba-krapf.ch
100% Recycled
PROFI & SUPER PROFI Serie II Schlauchwagen
K R A P F
Vorhandene Werkzeuge Tolls attached
Outils livrés • Strumenti esistenti
Benötigte Werkzeuge • Tools required • Outils supplémentaires nécessaires
• Utensile necessarie
2x
5x
M6x30
5x
M6
4x
2x
2x
1x
1x
8x
2x 2x
M8
2x
Ø18x6
1x
1x
1x 1x
1x
M8x60
1x
M8x16
1x
Ø30x2
1x
M8
1x
Ø14x0,5
1x
2x
M6x8
2x
Ø12x1,6
1x
1x
M6x35
1x
M6
1x
1x1x
3x
12x
M6x12
12x
M6
1x
Bauteile - Übersicht
• Summary of components
Aperçu général des pièces
de rechange
2x
5x
M6x30
5x
M6
4x
2x
2x
1x
1x
8x
2x
2x
M8
2x
Ø18x6
1x
1x 1x
1x
M8x60
1x
M8x16
1x
Ø30x2
1x
M8
1x
Ø14x0,5
1x
2x
M6x8
2x
Ø12x1,6
1x
1x
M6x35
1x
M6
1x
1x1x
3x
12x
M6x12
12x
M6
1x
1
• Componenti - Sondaggio
100% Recycled
PROFI & SUPER PROFI Serie II Schlauchwagen
K R A P F
2
5
3
6
4
100% Recycled
PROFI & SUPER PROFI Serie II Schlauchwagen
K R A P F
7
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Alba-Krapf Profi Serie II Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions