SunShower SS_202979_202983_202994 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
opbouw vlak | build-on at
Installatiehandleiding | Installation guide | Installationsanleitung | Guida all’installazione | Guide d’installation | Instrukcja montażu
ENNL DE IT FR PL
Online
manual
Installation
video
2
GENERAL
INSTRUCTIONS
ALLGEMEIN
ANWEISUNGEN
ALGEMENE
INSTRUCTIES
NL EN DE
Lees deze instructies zorgvuldig
door voordat u met de installatie
begint. Installatie dient enkel
uitgevoerd te worden door
geschoold en erkend
vakpersoneel. De elektrische
aansluiting van Sunshower-
componenten mag alleen door
een erkend elektricien worden
uitgevoerd. Sunshower is niet
aansprakelijk voor schade
veroorzaakt door onjuiste
installatie.
De elektrische aansluiting van
Sunshower-componenten mag
alleen door een erkend
elektricien worden uitgevoerd.
De montage en elektrische
aansluiting van de Sunshower
moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de gel-
dende internationale en
nationale normen en richtlijnen
(bijvoorbeeld voor Nederland:
nen 1010 – 701).
Be sure to read this instruction
carefully before installation.
Installation can only be carried
out by qualified installers. The
electrical connection of
Sunshower components can only
be carried out by qualified
electricians. Sunshower is not
liable for damage caused by
incorrect installation.
The electrical connection of
Sunshower components may
only be carried out by a qualified
electrician. The installation
and electrical connection of the
Sunshower installation must be
carried out in accordance with
the applicable
international and national
standards and guidelines.
Lesen Sie diese Anleitung vor
dem Einbau sorgfältig durch.
Die Installation darf nur von
qualifizierten Fachkräften
durchgeführt werden. Der
elektrische Anschluss von
Komponenten von Sunshower
darf nur von qualifizierten
Elektrofachkräften ausgeführt
werden. Sunshower haftet nicht
für Schäden, die durch
unsachgemäße Installation
verursacht werden.
Der elektrische Anschluss von
Komponenten der Sunshower
darf nur von einer qualifizierten
Elektrofachkraft durchgeführt
werden. Die Montage und der
elektrische Anschluss der
Sunshower müssen in
Übereinstimmung mit den
geltenden internationalen und
nationalen Normen und
Richtlinien, wie z.B. DIN VDE
0100 durchgeführt werden. Die
Sunshower muss über einen
separaten, bauseitig
vorzusehenden
Fehlerstrom-Schutzschalter
RCD)abgesichert werden (siehe
Elektroanschluss).
!!!!!!
!!!!!!
INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV D 3
GÉNÉRAL
INSTRUCTIONS
OGÓLNE
INSTRUKCJE
GENERALE
ISTRUZIONI
IT FR PL
Leggere attentamente queste
istruzioni prima di procedere
con l’installazione.
L’installazione può essere fatta
solo da un professionista
qualificato. El connessioni
elettroniche del Sunshower
devono essere fatta un
elettricista qualificato.
Sunshower non e’ responsabile
dei danni causati da un
installazione non errata.
Le connessioni elettriche dei
componenti Sunshower devono
essere fatta da un professionista
qualificato. L’installazione e la
connessione del sunshower
devone essere fatta in acordo
con le regolamentazioni e le
linee guida internazionali e
nazionali. Il Sunshower deve
essere protetta da impianto di
messa a terra (vedi connessioni
elettriche).
Lisez attentivement cette
instruction avant de procéder
à l’installation. L’installation
ne peut être effectuée que par
des installateurs qualifiés. Le
raccordement électrique des
composants de douche solaire
ne peut être effectué que par
des électriciens qualifiés.
Sunshower n’est pas
responsable des dommages
causés par une installation
incorrecte.
Le raccordement électrique
des éléments de Sunshower ne
doit être effectué que par un
électricien qualifié. L’installation
et le raccordement électrique
de l’installation de Sunshower
doivent être effectués
conformément aux normes
et directives internationales
et nationales applicables. La
Sunshower doit être protégée
par un disjoncteur différentiel
séparé (rcd) (voir raccordement
électrique).
Przed rozpoczęciem montażu należy
uważnie przeczytać niniejsze
instrukcje. Instalacja może być
wykonywana wyłącznie przez
przeszkolony i autoryzowany,
wykwalifikowany personel.
Podłączenie elektryczne elementów
systemu Sunshower powinien
wykonać wyłącznie
wykwalifikowany elektryk. Firma
Sunshower nie ponosi odpowied-
zialności za szkody spowodowane
niewłaściwą instalacją.
Podłączenie elektryczne elementów
systemu Sunshower powinien
wykonać wyłącznie
wykwalifikowany elektryk.
Montaż i podłączenie elektryczne a
Sunshower należy wykonać zgodnie
z obowiązującymi normami i
wytycznymi międzynarodowymi i
krajowymi.
!!!!!!
!!!!!!
4
Nederland, Amsterdam, 1 januari 2023
M. Wegdam, Technisch Directeur
DECLARATION OF
CONFORMITY
KONFORMITÄTSBE
SCHEINIGUNG
CONFORMITEITS
VERKLARING
NL EN DE
Sunshower B.V.
Hoogoorddreef 63-65
1101 BB Amsterdam,
Nederland verklaart hierbij op eigen
verantwoordelijkheid, dat deze
Sunshower ROUND is gefabriceerd
volgens de voorschriften in de volgende
richtlijnen:
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• Richtlijn 2014/30/EU voor
elektromagnetische compatibiliteit van
het Europees Parlement
Normen gebruikt om de conformiteit te
ondersteunen:
• EN60335-1:2012 + A11:2014 + AC2014 +
A13:2017 + A1:2019
+ A2:2019 + A14:2019
• EN60335-2-27:2014 + A1:2020 + A2:2020
• EN61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012
• EN61000-6-1:2007
• EN61000-6-1:2019
• EN61000-3-3:2013
• EN61000-3-2:2014
Dit Sunshower product is IPX5 gekeurd
en speciaal ontwikkeld voor gebruik en
installatie in de douche (zone 1).
Ondertekend voor en namens:
Sunshower B.V.
Hoogoorddreef 63-65
1101 BB Amsterdam, the Netherlands
hereby declares under our sole
responsibility, that the Sunshower
ROUND is in accordance with the
conditions of the following directives:
• Low-Voltage Directive 2014/35/EU
• Directive 2014/30/EU for
Electromagnetic compatibility of the
European Parliament
And are in conformity with the following
standards:
• EN60335-1:2012 + A11:2014 + AC2014 +
A13:2017 + A1:2019
+ A2:2019 + A14:2019
• EN60335-2-27:2014 + A1:2020 + A2:2020
• EN61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012
• EN61000-6-1:2007
• EN61000-6-1:2019
• EN61000-3-3:2013
• EN61000-3-2:2014
This Sunshower product is IPX5
approved and specially designed for use
and installation in the shower (zone 1).
Signed for and on behalf of:
Sunshower B.V.
Hoogoorddreef 63-65
1101 BB Amsterdam, Niederlande
erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass
das Produkt Sunshower ROUND herge-
stellt ist gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien:
• Richtlinie 2014/30/EU der
Europäischen Gemeinschaft
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
der Europäischen Gemeinschaft
Und gemäß den folgenden Standards:
• EN60335-1:2012 + A11:2014 + AC2014 +
A13:2017 + A1:2019
+ A2:2019 + A14:2019
• EN60335-2-27:2014 + A1:2020 + A2:2020
• EN61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012
• EN61000-6-1:2007
• EN61000-6-1:2019
• EN61000-3-3:2013
• EN61000-3-2:2014
Dieses Sunshower-Produkt ist IPX5-zer-
tifiziert und wurde speziell für die
Verwendung und Installation in der
Dusche (Zone 1) entwickelt.
Unterzeichnet für und im Namen von:
INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV D 5
CONFORMITÉ
DÉCLARATION
ZGODNOŚĆ
DEKLARACJA
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ
IT FR PL
Sunshower B.V.
Hoogoorddreef 63-65
1101 BB Amsterdam, I Paesi Bassi
dichiara, sotto la propria responsabilità,
che il prodotto Sunshower ROUND stato
fabbricato secondo i requisiti delle
seguenti direttive:
• Direttiva LVD 2014/35/EU
• Direttiva 2014/30/EU per
compatibilità Elettromagnetica della
Comunità Europea
E in conformità con le seguenti norme:
• EN60335-1:2012 + A11:2014 + AC2014 +
A13:2017 + A1:2019
+ A2:2019 + A14:2019
• EN60335-2-27:2014 + A1:2020 + A2:2020
• EN61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012
• EN61000-6-1:2007
• EN61000-6-1:2019
• EN61000-3-3:2013
• EN61000-3-2:2014
Questo prodotto Sunshower è certificato
IPX5 e sviluppato appositamente per
l’uso e l’installazione nella doccia (zona 1).
Firmato in nome e per conto di:
Sunshower B.V.
Hoogoorddreef 63-65
1101 BB Amsterdam, Les Pays-Bas
déclarons que le produit Sunshower
ROUND est conforme aux dispositions
des Directives suivantes:
• Directive 89/336/CEE de la Communau-
té européenne
• Directive sur les basses tensions
2006/95/CE de la Communauté
européenne
Et des normes suivantes:
• EN60335-1:2012 + A11:2014 + AC2014 +
A13:2017 + A1:2019
+ A2:2019 + A14:2019
• EN60335-2-27:2014 + A1:2020 + A2:2020
• EN61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012
• EN61000-6-1:2007
• EN61000-6-1:2019
• EN61000-3-3:2013
• EN61000-3-2:2014
Ce produit Sunshower est certifié IPX5
et spécialement développé pour une
utilisation et une installation dans la
douche (zone 1).
Signé pour et au nom de:
Sunshower B.V.
Hoogoorddreef 63-65
1101 BB Amsterdam, Holandia
niniejszym oświadcza na własną
odpowiedzialność, że niniejszy ROUND
Sunshower został wyprodukowany
zgodnie z wymogami następujących
dyrektyw:
• Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/EU
• Dyrektywa Parlamentu Europejskiego
w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/UE
Normy stosowane do wspierania
zgodności:
• EN60335-1:2012 + A11:2014 + AC2014 +
A13:2017 + A1:2019
+ A2:2019 + A14:2019
• EN60335-2-27:2014 + A1:2020 + A2:2020
• EN61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012
• EN61000-6-1:2007
• EN61000-6-1:2019
• EN61000-3-3:2013
• EN61000-3-2:2014
Ten produkt Sunshower jest
sklasyfikowany jako IPX5 i specjalnie
zaprojektowany do użytku i instalacji pod
prysznicem (strefa 1).
Podpisano w imieniu i na rzecz:
6
INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV D 7
Materiały eksploatacyjne p. 8
Procedura wstępna
• Pasowanie p. 10
• Sprzęt elektryczny p. 12
Instalacja p. 22
Zakończenie p. 48
Contents | Inhoud
Items p. 8
Preparation
• Dimensions p. 10
• Electrics p. 12
Installation p. 22
Finishing p. 48
Benodigdheden p. 8
Voorbereiding
• Bemating p. 10
• Elektra p. 12
Installatie p. 22
Afronden p. 48
CONTENTSINHOUD
NL
IT
EN
FR
DE
PL
Fournitures p. 8
Préparation
• Dimensions p. 10
• Électricité p. 12
Installation p. 22
Finalisation p. 48
Benötigte Materialien p. 8
Vorbereitung
• Installationsort p. 10
• Stromversorgung p. 12
Installation p. 22
Fertigstellen p. 48
CONTENU
INHALT
SPIS TREŚCICONTENUTO
Attrezzatura p. 8
Preparazione
• Dimensionamento p. 10
• Impianto elettrico p. 12
Installazione p. 22
Conclusione p. 48
Clean
8
Behuizing | Housing | Gehäuse | Alloggiamento | Boîtier | Obudowa
Glasplaat | Glass pane | Glasplatte | Lastra di vetro | Plaque en verre | Płyta szklana
Montage zakje | Mounting bag | Montagematerialpackung | Sacchetto di montaggio | Sac de montage | Woreczek montażowy
Wandbeugel | Wall bracket | Wandhalterung | Staffa a muro | Support mural | Wspornik
Elektra snoer | Electrical wire | Cavo elettrico | Câble électrique | Kabel elektryczny
Montagekit | Installationskit | Sigillante | Joint d’étanchéité | Uszczelniacz
INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV D 9
In the box
1x Housing
1x Glass pane
1x Assembly bag
1x Glass lock
2x Degreasing cloth
1x Caulk
1x Hex key 4 mm
Mounting set
1x Wall mount (SST)
2x Mounting screw (SST)
2x Mounting plug
1x Electrical cable
Not included
1x Tape measure
1x Screwdriver ( + )
1x Spirit level
1x Drill
1x Ø8 mm spiral drill
1x Ø10 mm spiral drill (optional)
Note:
The glass pane and mounting set
are packaged separately.
In de doos
1x Behuizing
1x Glasplaat
1x Montage zakje
1x Glas slot
2x Ontvet doekjes
1x Montagekit
1x Inbus sleutel 4 mm
Opbouw set
1x Wand beugel (RVS)
2x Montageschroef (RVS)
2x Montageplug
1x Elektrakabel
Niet meegeleverd
1x Rolmaat
1x Schroevendraaier ( + )
1x Waterpas
1x Boormachine
1x Ø8 mm spiraalboor
1x Ø10 mm spiraalboor (evt.)
Let op:
De glasplaat en opbouw set zijn
apart verpakt.
SUPPLIESBENODIGDHEDEN
NL
IT
EN
FR
DE
PL
In der Verpackung
1x Gehäuse
1x Glasplatte
1x Montagematerialpackung
1x Glasverriegelung
2x Entfettungstuch
1x Installationskit
1x Inbusschlüssel 5 mm
Aufputz- Set
1x Wandhalterung (Edelstahl)
2x Montageschraube (Edelstahl)
2x Montagedübel
1x Stromkabel
Nicht im Lieferumfang enthalten
1x Bandmaß
1x Schraubenzieher ( + )
1x Wasserwaage
1x Bohrmaschine
1x Ø8 mm Spiralbohrer
1x Ø10 mm Spiralbohrer (falls erforderlich)
Achtung:
Die Glasplatte und das Aufputz-set sind
separat verpackt.
Nella scatola
1x Alloggiamento
1x Lastra di vetro
1x Sacchetto di montaggio
1x Serratura vetro
2x Panno per sgrassare
1x Sigillante
1x Chiave a brugola da 4 mm
Set di assemblaggio
1x Staffa a muro
2x Vite di montaggio
2x Spina di montaggio
1x Cavo elettrico
Non incluso
1x Metro a nastro
1x Cacciavite ( + )
1x Livellamento
1x Trapano
1x Trapano a spirale da Ø8 mm
1x Trapano a spirale da Ø10 mm
(opzionale)
FOURNITURES
BENÖTIGTE MATERIALIEN
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNEATTREZZATURA
Dans la boîte
1x Boîtier
1x Plaque en verre
1x Sac de montage
1x Verrou de vitre
2x Chiffon de dégraissage
1x Joint d’étanchéité
1x Clé Allen de 4 mm
Ensemble de montage
1x Support mural (INOX)
2x Vis de montage (INOX)
2x Fiche de montage
1x Câble électrique
Non fournis
1x Mètre-ruban
1x Tournevis ( + )
1x Niveau à bulle
1x Perceuse
1x Foret de Ø8 mm
1x Foret de Ø10 mm
(éventuellement)
W pudełku
1x Obudowa
1x Płyta szklana
1x Woreczek montażowy
1x Zamek szklany
2x Ściereczka do odtłuszczania
1x Uszczelniacz
1x Klucz imbusowy 4 mm
Zestaw montażowy
1x Wspornik (stal nierdzewna)
2x Montażowa śruba mocująca
(stal nierdzewna)
2x Śruba kołek rozporowy
1x Kabel elektryczny
Nie wchodzi w skład zestawu
1x Miara taśmowa
1x Śrubokręt ( + )
1x Poziomica
1x Wiertarka elektryczna
1x Wiertło spiralne Ø8 mm (opcjonalnie)
1x Wiertło spiralne Ø10 mm (opcjonalnie)
10
1553 mm
1666 mm
1851 mm
192 mm
120 mm
450 mm (30 - 50 cm gebruikersafstand | user distance | Benutzerabstand | distanza dell’utente | distance de l’utilisateur | odległość od użytkownika)
BEMATING | DIMENSIONS | MAEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE
INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV D 11
Monteer de wandbeugel op de
aangegeven hoogte.
Small
Medium
Large
Voor gebruikers met een lengte
tot en met 190 cm kunnen de
aangegeven maten worden
gehanteerd.
Voor lengtes daarboven wordt
het volgende geadviseerd;
Maat A = 155 cm + lichaamslengte - 190 cm
Maat B = 167 cm + lichaamslengte - 190 cm
Maat C = 185 cm + lichaamslengte - 190 cm
Let op:
Houdt minimaal 11 cm vrije ruimte
onder de Sunshower vrij bij
bijvoorbeeld opbouwen boven een
zitvlak.
Monta la staffa a parete
all’altezza indicata.
Small
Medium
Large
Possono essere utilizzate le misure
indicate per utilizzatori fino a 190 cm
di altezza.
Per lunghezze superiori, si
raccomanda quanto segue;
Misura A = 155 cm + altezza corpo - 190 cm
Misura B = 167 cm + altezza corpo - 190 cm
Misura C = 185 cm + altezza corpo - 190 cm
Attenzione:
Lasciare almeno 11 cm di spazio
libero sotto il spazio libero sotto il
Sunshower quando, ad esempio, lo
si monta sopra un sedile.
Mount the wall bracket at the
specified height.
Small
Medium
Large
For users with a height up to 190 cm,
Sunshower recommends the sizes
indicated.
For users who are taller, the follo-
wing is recommended;
Dimension A = 155 cm + body height - 190 cm
Dimension B = 167 cm + body height - 190 cm
Dimension C = 185 cm + body height - 190 cm
Caution:
Keep at least 11 cm of free space
under the Sunshower when, for
example, installing it above a seat.
Montez l’étrier mural à la
hauteur indiquée.
Small
Medium
Large
Les dimensions indiquées peuvent
être utilisées pour des utilisateurs
mesurant jusqu’à 190 cm.
Pour les longueurs supérieures, il est
recommandé de procéder comme suit;
Dimension A = 155 cm + longueur du corps - 190 cm
Dimension B = 167 cm + longueur du corps - 190 cm
Dimension C = 185 cm + longueur du corps - 190 cm
Attention:
Gardez un espace libre d’au moins
11 cm sous la Sunshower lorsque
vous l’installez, par exemple,
au-dessus d’un siège.
Montieren Sie die Wandhalterung
in der angegebenen Höhe.
Small
Medium
Large
Für Benutzer mit einer
Körpergröße von bis zu 190 cm
können die angegebenen Maße
angehalten werden.
Für größere Körpergrößen wird
Folgendes empfohlen;
Größe A = 155 cm + Körpergröße - 190 cm
Größe B = 167 cm + Körpergröße - 190 cm
Größe C = 185 cm + Körpergröße - 190 cm
Achtung:
Halten Sie einen Freiraum von
mindestens 11 cm unter dem
Sunshower ein, wenn Sie ihn z. B.
über einem Sitz montieren.
Zamontuj wspornik ścienny na wska-
zanej wysokości.
Small
Medium
Large
Dla użytkowników o wzroście do 190
cm mogą być stosowane
wskazane rozmiary.
Przy długościach powyżej tej wartości
zaleca się stosowanie następujących
rozwiązań;
Rozmiar A = 155 cm + długość ciała - 190 cm
Rozmiar B = 167 cm + długość ciała - 190 cm
Rozmiar C = 185 cm + długość ciała - 190 cm
Uwaga:
Zachowaj co najmniej 11 cm wolnej
przestrzeni pod Sunshowerem, gdy np.
instalujesz go nad siedzeniem.
NL
IT
EN
FR
DE
PL
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ANLEITUNGEN
INSTRUKCJE
INSTRUCTIES
ISTRUZIONI
12
ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG
ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV D 13
In deze handleiding zijn twee
mogelijkheden voor het
aansluiten van de Sunshower
weergegeven:
De kabel doorvoeren
vanuit de wand waarop de
Sunshower gemonteerd is.
De kabel via een kabelgoot
langs de bovenzijde naar
de Sunshower leiden.
Gebruik een kabel van minimaal
3x 1,5mm². De Sunshower wordt
geleverd met een kabel van 4
meter.
De Sunshower moet worden
aangesloten op een eigen
groep voorzien van een
aardlekschakelaar, met 230V~
50Hz en een 16A zekering.
In questo manuale vengono
riportati due modi per collegare
la Sunshower:
Fai passare il cavo
attraverso il muro dove è
installata la Sunshower.
Conduci il cavo alla
Sunshower tramite una
canalina lungo la parte
superiore.
In tutti i casi, usa un cavo di
almeno 3x 1,5mm².
La Sunshower viene fornita con
un cavo di 4 metri.
La Sunshower deve essere
collegata al proprio gruppo
dotato di dispositivo
differenziale, con 230V~50Hz e
un fusibile da 16A.
Two options for connecting the
Sunshower are shown in this
manual:
Feeding the cable through
from the wall where the
Sunshower is installed.
Route the cable to the
Sunshower via a cable
tray from the top.
Provide a YMVK-cable of at least
3x 1,5mm².
The Sunshower comes with a
4 metre cable.
The Sunshower must be
connected to its own group with
a residual-current circuit breaker
(RCCB), with 230V~50Hz and a
16A fuse.
Ce manuel présente deux
manières différentes de raccorder
la Sunshower:
En faisant passer le câble
par la paroi dans laquelle
est installée la Sunshower.
En faisant passer le câble
par une goulotte le long
de la partie supérieure de la
Sunshower.
Utilisez dans tous les cas un câble
d’au moins 3x 1,5 mm².
La Sunshower est livrée avec un
câble de 4 mètres.
La Sunshower doit être reliée à
un groupe séparé comportant un
disjoncteur différentiel, avec une
tension 230V~50Hz et un fusible
de 16A.
In dieser Anleitung werden zwei
Anschlussmöglichkeiten für den
Sunshower beschrieben:
Führen Sie das Kabel
durch die Wand, an der
der Sunshower installiert ist.
Führen Sie das Kabel über
einen Kabelkanal entlang
der Oberseite zum Sunshower.
Verwenden Sie in jedem Fall ein
NYM-J Kabel von mindestens
3 x 1,5 mm². Im Lieferumfang von
Sunshower ist ein 4 Meter langes
Kabel inbegriffen.
Der Sunshower muss an eine eigene
Gruppe mit einem
FI-Schutzschalter, 230V~50Hz und
einer 16A-Sicherung angeschlossen
werden.
W niniejszej instrukcji
przedstawiono dwa sposoby
podłączenia the Sunshower:
Poprowadź kabel przez
ścianę, na której zainstalo
wany jest Sunshower.
Poprowadź kabel do
Sunshower przez kanał
kablowy wzdłuż górnej
części.
We wszystkich przypadkach należy
używać kabla o przekroju co
najmniej 3x 1,5 mm². Sunshower jest
dostarczany z 4-metrowym kablem.
The Sunshower należy podłączyć
do własnej grupy z wyłącznikiem
różnicowoprądowym, zasilanej
napięciem 230V~50Hz i wyposażonej
w bezpiecznik 16A.
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ANLEITUNGEN
INSTRUKCJE
INSTRUCTIES
ISTRUZIONI
NL
IT
EN
FR
DE
PL
14
1505 mm
1628 mm
1813 mm
154 mm
35 mm
ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG
ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV D 15
Fai un segno all’altezza
corretta.
Assicurati che il cavo esca
dal muro passando attra
verso il punto indicato.
Small
Medium
Large
Attenzione:
In tutti i casi, usa un cavo di
almeno 3x 1,5mm².
La Sunshower viene fornita con
un cavo di 4 metri.
Mark the indicated outline
at the correct height.
Make sure the cable exits
the wall completely within
the specified outline.
Small
Medium
Large
Caution:
Provide a YMVK-cable of at least
3x 1,5mm².
The Sunshower comes with a
4 metre cable.
Dessinez le cadre indiqué
à la bonne hauteur.
Veillez à ce que le câble
sorte complètement du
mur dans le cadre indiqué.
Small
Medium
Large
Attention:
Utilisez dans tous les cas un
câble d’au moins 3x 1,5 mm².
La Sunshower est livrée avec un
câble de 4 mètres.
Markieren Sie den angegebenen
Rahmen auf der richtigen Höhe.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel
vollständig innerhalb des angege
benen Rahmens aus der Wand
austritt.
Small
Medium
Large
Achtung:
Verwenden Sie ein NYM-J Kabel von
mindestens 3x 1,5mm².
Im Lieferumfang von Sunshower ist
ein 4 Meter langes Kabelinbegriffen.
Zaznacz wskazaną ramkę
na odpowiedniej wysokości.
Upewnij się, że kabel wychodzi
ze ściany w całości w
wyznaczonej ramce.
Small
Medium
Large
Uwaga:
We wszystkich przypadkach
należy używać kabla o przekroju co
najmniej 3x 1,5 mm². Sunshower jest
dostarczany z 4-metrowym kablem.
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ANLEITUNGEN
INSTRUKCJE
INSTRUCTIES
ISTRUZIONI
NL
IT
EN
FR
DE
PL
Teken het aangegeven
kader op de juiste hoogte
af.
Zorg dat de kabel
compleet binnen het
aangegeven kader uit de
wand komt.
Small
Medium
Large
Let op:
Gebruik een kabel van minimaal
3x 1,5mm².
De Sunshower wordt geleverd
met een kabel van 4 meter.
16
>270 mm
109 mm
9 mm
ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG
ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV D 17
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ANLEITUNGEN
INSTRUKCJE
INSTRUCTIES
ISTRUZIONI
NL
IT
EN
FR
DE
PL
Voer de YMVK-kabel op de juiste
hoogte door de muur en dicht het
gat in de wand af met siliconenkit.
De aangegeven snoerlengte en
hoogte is geschikt voor alle
Sunshower modellen.
Ga verder op pagina 22 voor de
volgende stappen van de
installatie.
Benodigdheden:
1x Elektrakabel
Alle elektrische werkzaamheden
moeten worden uitgevoerd door een
erkend elektricien in
overeenstemming met de
geldende richtlijnen (Hd 60364-7-
701 e.D.) en de nationale
voorschriften (bv. voor
Nederland nen 1010 - 701).
Er moet een aparte
stroomaansluiting met
aardlekschakelaar worden voorzien.
Fai passare il cavo YMVK
attraverso il muro all’altezza
corretta e sigilla il foro nel muro con
del sigillante siliconico.
La lunghezza del cavo e l’altezza
indicate sono adatte a tutti i
modelli di Sunshower.
Prosegui a pagina 22 per conoscere i
prossimi passaggi dell’installazione.
Attrezzatura
1x Cavo elettrico
Tutte le operazioni elettriche devono
essere eseguite da un elettricista
qualificato ai sensi delle direttive
applicabili (Hd 60364-7-701 ecc.) e
dei regolamenti nazionali. È
necessario provvedere a una
connessione elettrica separata.
Feed the YMVK-cable through
the wall at the correct height
and seal the hole in the wall with
sealant.
The indicated cord length and
height is suitable for all
Sunshower models.
Continue on page 22 for the next
steps of the installation.
Required tools
1x Electrical cable
All electrical work must be
carried out by a certified
electrician in accordance with
the applicable guidelines (Hd
60364-7-701 e.D.) and national
regulations. A separate power
connection must be provided.
Faites passer le câble YMVK à
travers le mur à la bonne
hauteur et comblez le trou dans
la paroi à l’aide de joint silicone.
La longueur du câble et la
hauteur indiquées conviennent à
tous les modèles de Sunshower.
Passez ensuite à la page 22
pour les étapes suivantes de
l’installation.
Fournitures
1x Câble électrique
Tous les travaux électriques
doivent être réalisés par un
électricien agréé conformément
aux directives en vigueur (Hd
60364-7-701 e.D.) et aux pres-
criptions nationales.
L’alimentation électrique doit
être séparée.
Führen Sie das NYM-J Kabel auf der
richtigen Höhe durch die Wand und
dichten Sie das Loch in der Wand mit
Silikondichtmasse ab.
Die angegebene Kabellänge
und -höhe sind für alle Sunshower-
Modelle geeignet.
Fahren Sie auf Seite 22 fort für
die nachfolgenden Installationsschritte.
Benötigte Materialien
1x Stromkabel
Alle elektrischen Arbeiten müssen
von einer ausgebildeten
Elektrofachkraft in Übereinstimmung
mit den geltenden Richtlinien (Hd
60364-7-701 e.D.) und den nationalen
Vorschriften ausgeführt werden. Es
muss ein separater Stromanschluss
angelegt werden.
Przeprowadź kabel YMVK przez ścianę
na odpowiedniej wysokości i uszczelnij
otwór w ścianie za pomocą szczeliwa
silikonowego.
Podana długość kabla i wysokość są
odpowiednie dla wszystkich modeli
marki Sunshower.
Na stronie 22 znajdują się kolejne etapy
montażu.
Materiały eksploatacyjne
1x Kabel elektryczny
Wszystkie prace elektryczne muszą
być wykonywane przez
wykwalifikowanego elektryka
zgodnie z obowiązującymi
dyrektywami (Hd 60364-7-701 itd.)
i przepisami krajowymi. Należy
zapewnić oddzielne przyłącze zasilania.
18
ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG
ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6134 REV D 19
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ANLEITUNGEN
INSTRUKCJE
INSTRUCTIES
ISTRUZIONI
NL
IT
EN
FR
DE
PL
Omdat de behuizing vlak tegen
de binnenwand gemonteerd is
moet er een doorgang gemaakt
worden voor de elektra kabel.
Boor zoals afgebeeld het
kabelgat uit met een Ø10 mm
spiraalboor.
Let op:
Zorg dat de er geen scherpe
randen achterblijven. Schuur de
rand bij indien nodig.
Benodigdheden
1x Boormachine
1x Ø10 mm spiraalboor
Dato che l’alloggiamento è montato
al livello della parete interna, è
necessario creare un foro per il
cavo elettrico.
Esegui il foro per il cavo
utilizzando un trapano a spirale
di Ø10 mm.
Attenzione:
Assicurati che non ci siano bordi
taglienti. Leviga i bordi se neces-
sario.
Attrezzatura
1x Trapano
1x Trapano a spirale da Ø10 mm
Because the housing is mounted
flush against the interior wall,
a duct must be created for the
electrical cable.
Drill out the cable hole as shown
using a Ø10 mm spiral drill.
Caution:
Make sure that there are no
sharp edges left. Sand the edge
if necessary.
Required tools
1x Drill
1x Ø10 mm spiral drill
Il est nécessaire de prévoir un
passage pour le câble électrique,
du fait que le boîtier doit être
monté bien à plat contre la paroi
intérieure.
Percez un trou pour le câble,
comme indiqué dans l’illustration,
avec un foret de Ø10 mm.
Attention:
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de
bord tranchant. Poncez le bord si
nécessaire.
Fournitures
1x Perceuse
1x Foret de Ø10 mm
Da das Gehäuse bündig mit der
Innenwand montiert wird, muss
ein Durchgang für das
Stromkabel angelegt werden.
Bohren Sie das Kabelloch wie
abgebildet mit einem Ø10 mm
Spiralbohrer.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass es keine
scharfen Kanten gibt. Schleifen
Sie die Kanten, falls erforderlich.
Benötigte Materialien
1x Bohrmaschine
1x Ø10 mm Spiralbohrer
Ponieważ obudowa jest
montowana w jednej płaszczyźnie
ze ścianąwewnętrzną, należy
wykonać przejście dla przewodu
elektrycznego.
Wywierć otwór na przewód w
sposób pokazany na rysunku,
używając wiertła spiralnego Ø10 mm.
Uwaga:
Upewnij się, że nie ma żadnych
ostrych krawędzi. W razie potrzeby
przeszlifuj krawędź.
Materiały eksploatacyjne
1x Wiertarka
1x Wiertło spiralne Ø10 mm
20
ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG
ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
220 mm
109 mm
9 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SunShower SS_202979_202983_202994 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione