Soundmaster UR2022 Manuale utente

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale utente
DEUTSCH
ITALIANO
ENGLISH
ČEŠTINA
FRANÇAIS
SLOVENSKÝ
NEDERLANDS
UR2022
Hersteller
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712
D 90556 Cadolzburg Email. info@soundmaster.de
GERMANY Web: www.soundmaster.de
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise
DE
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder
auf der Verpackung weist darauf hin, dass es am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden darf. Es muss an einem Recycling Sammelpunkt von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit
der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten und Verpackungen, leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Entfernen Sie dazu, wenn möglich, Batterien und personenbezogene
Daten vor der für Sie kostenlosen Entsorgung.
Fragen Sie Ihren Händler oder die Gemeindeverwaltung nach der,
von uns Systemmäßig mitunterstützten, zuständigen Entsorgungsstelle.
Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören
NICHT in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet alle Batterien und Akkus egal ob Schadstoffe *)
enthalten oder nicht zur umweltschonenden Entsorgung und
zur Wiedergewinnung von Rohstoffen zurückzugeben.
*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg =Quecksilber, Pb = Blei
Sie können alle Batterien oder Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen
in Ihrer Gemeinde oder dort unentgeltlich abgeben wo Batterien und
Akkus der betreffenden Art verkauf werden. Um die Umwelt zu schonen
Verwenden Sie, wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien.
Unsachgemäße Entsorgung von Batterien/Akkus belastet die Umwelt und
setzt für Menschen, Tiere, und Pflanzen schädigende Stoffe frei.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben. Kleben Sie
bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus die Kontakte ab, um Kurzschlüsse
und deren mögl. Folgen (Feuer/Explosion) zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber &
Cadmium sind.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein Auslaufen der
Batterie zu vermeiden.
Batterien dürfen keiner Hitze (z. B. Sonnenbestrahlung), Feuer
ausgesetzt werden.
ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher
Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder baugleichen
Batterietyp ersetzen.
WARNUNG
Gefahr elektrischer Schläge
Gerät nicht öffnen!
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht geöffnet
werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder
repariert werden können, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur
von Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes
gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen
Stromschlag verursachen können.
Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen
betreiben und niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung
bringen.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät.
Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten Klima.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die
Netzspannung muss mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel
niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf nicht
eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden.
Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss
ohne Schwierigkeiten benutzbar sein.
Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass
es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle
werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel
sofort von dem Kundenservice austauschen.
Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den
Netzstecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen.
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn Sie
Beschädigungen festgestellt haben.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen
aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht
einwandfrei funktioniert.
Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder reparieren. In
diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die
Garantie erlischt. Reparaturen bzw. wechseln der fest
eingebauten Akkus sind ausschließlich durch einen
Service-/ Kundencenter oder Fachbetrieb auszuführen.
Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längeren
Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und
entnehmen Sie ggf. die Batterien.
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener
betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht
unbeaufsichtigt.
Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen
Abstaubtuch reinigen.
KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit
GROBEN Material verwenden!!!
Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder anderen
Hitzequellen aussetzen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
entstehen kann, also frei und gut belüftet.
Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein
Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!!
Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, dürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
Das Gerät an einem sicheren, erschütterungsfreien Platz
aufstellen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen
aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht
einwandfrei funktioniert.
Gerät möglichst weit entfernt von Computern und
Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu
Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen kann.
Treten wegen einer elektrostatischen Entladung oder
kurzeitigen Netzüberspannung Fehlfunktionen auf,
setzen Sie das Gerät zurück. Ziehen Sie hierfür den
Netzstecker bzw. Netzadapter und schließen ihn nach
einigen Sekunden wieder an.
Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser“. Setzen
Sie sich nicht dem Laserstrahl aus, dies kann zu
Augenverletzungen führen.
UR2022 / Deutsche Bedienungsanleitung
1
BEDIENELEMENTE
VORDERSEITE
RÜCKSEITE
INSTALLATION
LIEFERUMFANG
Hauptgerät
AC/DC Adapter
Bedienungsanleitung
Montageplatte / Bohrschablone
SPANNUNGSVERSORGUNG
Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild des
Netzadapters identisch ist.
Stecken Sie den Netzadapter in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose und stecken Sie
den Stecker des Netzteil-Kabels in die Netzteil-Buchse auf der Rückseite des Gerätes.
Bitte wickeln Sie die Wurfantenne komplett aus und befestigen Sie diese senkrecht.
Hinweis:
Die Update-Funktion kann 3-10 Minuten dauern. Sobald das Gerät ein Signal empfangen
hat, zeigt es im Display die aktuelle Uhrzeit an und alle gefundenen Sender werden
gespeichert.
Sollte die Update-Funktion unterbrochen werden oder fehlschlagen, wird automatisch die
Uhrzeit 0:00 und das Jahr 2022 angezeigt.
Die Weckzeit von Alarm 1 und Alarm 2 ist 00:00 voreingestellt und inaktiv.
Das Gerät ist ausgeschalten
1
LAUTSTÄRKE/SCAN
7
ALARM
2
GERÄT EIN/STANDBY/SOURCE
8
DIMMER/LIGHT
3
BILDSCHIRM
9
PRESET
4
INFO/MENU
10
DAB/FM ANTENNE
5
TUNER/SELECT/SNOOZE
11
DC EINGANG
6
TIMER
UR2022 / Deutsche Bedienungsanleitung
2
Automatische Standby-Schaltung (ERP)
Das Gerät schaltet nach 15 Minuten automatisch in Standby wenn kein Audio-Signal
vorhanden ist. Um das Gerät wieder einzuschalten drücken Sie die “ ” Taste.
GRUNDBEDIENUNG
GERÄT EIN-/ IN STANDBY SCHALTEN
Drücken Sie den GERÄT EIN/STANDBY/SOURCEKnopf um das Gerät ein zu schalten.
Drücken Sie den GERÄT EIN/STANDBY/SOURCEKnopf erneut um das Gerät in den Standby
Modus zu schalten.
QUELLENAUSWAHL
Drücken Sie wiederholt die GERÄT EIN/STANDBY/SOURCETaste um zwischen den beiden
Quellen zu wechseln.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Durch drehen des VOLUME/SCANKnopfs, können Sie die Lautstärke erhöhen oder
verringern.
DAB
Schalten Sie das Gerät ein, und drücken Sie die GERÄT EIN/STANDBY/SOURCETaste
wiederholt, bis „DAB“ im Bildschirm angezeigt wird.
1. Das Gerät startet bei der ersten Inbetriebnahme einen automatischen Sendersuchlauf. Es
wird Scanning 0”, im Bildschirm angezeigt. Die Nummer zeigt Ihnen die Anzahl der
gefundenen Radiosender an, die Statusleiste zeigt den aktuellen Fortschritt an.
Wenn Sie einen Suchlauf starten wollen, drücken Sie die VOLUME/SCANTaste.
2. Drehen Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um einen Sender aus der Senderliste
zu wählen. Drücken Sie die TUNER/SELECT/SNOOZEum den gewünschten Sender aus
der Senderliste abzuspielen.
Festsender speichern
1. Wählen Sie den gewünschten Sender.
2. Drücken und halten Sie die PRESETTaste und wählen Sie mit dem
TUNER/SELECT/SNOOZE Knopf die gewünschte Festsendernummer, auf welcher der
Sender gespeichert werden soll.
Sie können bis zu 30 Sender speichern!
3. Drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um den Sender auf dem gewünschten
Festsenderspeicherplatz zu speichern. PROGRAM (X) gespeichertwird nun angezeigt.
Festsender abrufen
1. Drücken Sie die PRESETTaste und wählen Sie durch drehen des
TUNER/SELECT/SNOOZEKnopfs den gewünschten Festsender.
2. Drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um Ihre Auswahl zu bestätigen.
DAB Information
Drücken Sie im DAB Modus wiederholt die INFO/MENUTaste um zwischen folgenden
Informationen zu wählen:
Zeit Datum Lied Informationen Signal stärke Genre
Multiplex/Frequenz Sendername Signalfehlerrate Audio Bitrate.
UR2022 / Deutsche Bedienungsanleitung
3
DAB-MENÜ
Drücken und halten Sie die INFO/MENUTaste um in das DAB-Menü zu gelangen.
Vollständiger Suchlauf
Wählen Sie Vollständiger Suchlaufindem Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf drehen
und drücken Sie diesen um anschließend einen vollständigen DAB-Suchlauf zu starten.
Leeren
Sie können nichtmehr verfügbare Sender aus Ihrer Senderliste löschen
1. Wählen Sie Leerenindem Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf drehen und
diesen zum Bestätigen drücken
2. Wählen Sie Jaund bestätigen Sie mit dem TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf
Alle nichtmehr verfügbaren Sender werden nun aus der Senderliste gelöscht.
Mueller Suchlauf
Sie können auch einen manuellen Suchlauf an Ihrem Gerät durchführen. Das kann hilfreich bei
Sendern sein, die der automatische Suchlauf nicht gefunden hat.
1. Wählen Sie “Manuell einstellenund bestätigen Sie mit dem TUNER/SELECT/SNOOZE
Knopf.
2. Nun können Sie durch drehen des “TUNER/SELECT/SNOOZE” Knopfs, den gewünschten
DAB-Sender von 5A bis 13F suchen.
3. Drücken Sie den “TUNER/SELECT/SNOOZE” Knopf um Ihre Auswahl zu bestätigen.
FM
Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie wiederholt die GERÄT EIN/STANDBY/SOURCE
Taste bis “FM” im Bildschirm angezeigt wird.
Manueller Suchlauf
1. Drehen Sie den TUNER/SELECT/SNOOZE Knopf langsam um die Frequenz in 0,05MHz
Schritten abzustimmen.
2. Stoppen Sie bei der gewünschten Frequenz.
Schneller Suchlauf
1. Drehen Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf schnell und einen schnellen Suchlauf
durchzuführen.
2. Das Gerät stoppt beim ersten gefundenen Sender.
Automatischer Suchlauf
Drücken Sie die VOLUME/SCANTaste um einen automatischen Suchlauf durchzuführen.
Das Gerät sucht nach allen verfügbaren Sendern und speichert diese als Festsender ab.
Festsender speichern / Abrufen der Festsender
Gleich wie im DAB-Modus.
FM Information
Drücken Sie im FM-Modus wiederholt die InfoTaste um folgende Informationen abzurufen:
Frequenz Zeit Datum Genre Signalstäre Mono/Stereo.
UR2022 / Deutsche Bedienungsanleitung
4
FM MENÜ
Drücken und halten Sie die INFO/MENUTaste um in das FM Menü zu gelangen.
Suchlauf Einstellung
1. Wählen Sie “Suchlauf-Einstellungindem Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf
drehen. Drücken Sie diesen zum Bestätigen.
2. Drehen Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um zwischen Nur kräftige Senderund
“Alle Sender“ zu wählen. Drücken Sie diesen um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Audio Einstellung
1. Wählen Sie Audio Einstellungindem Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEdrehen und
zum Bestätigen drücken.
2. Drehen Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um zwischen „Nur Mono“ und „Stereo
Erlaubt“ zu wählen.
3. Drücken Sie zum bestätigen den “TUNER/SELECT/SNOOZE” Knopf.
KOCHTIMER
Das Gerät verfügt über einen Kochtimer, welchen Sie in Minuten schritten einstellen können.
Einfache aktivierung maximal 3 Stunden 59 Minuten
1. Um den Kochtimer zu aktivieren, drücken Sie einmal die TimerTaste. Der Bildschirm zeigt
nun Kochtimer 1 und die voreingestellte Zeit von 5 Minuten an.
2. Drehen Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf im Uhrzeigersinn um die Zeit in
Minutenschritten zu erhöhen.
3. Drehen Sie den “TUNER/SELECT/SNOOZE” Knopf gegen den Uhrzeigersinn um die Zeit in
Minutenschritten zu verringern.
4. Drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um den Kochtimer zu starten.
5. Um den Kochtimer zu stoppen, drücken und halten Sie den TUNER/SELECT/SNOOZE
Knopf während der Kochtimer aktiviert ist. Im Bildschirm wird “Aus” angezeigt.
Erweiterte aktivierung maximal 3 Stunden 55 Minuten.
1. Um den Kochtimer zu aktivieren, drücken Sie zweimal die “Timer” Taste. Der Bildschirm
zeigt nun “Kochtimer 1” und die voreingestellte Zeit von 15 Minuten an.
2. Drehen Sie den “TUNER/SELECT/SNOOZE” Knopf im Uhrzeigersinn um die Zeit in 5
Minuten schritten zu erhöhen.
3. Drehen Sie den “TUNER/SELECT/SNOOZE” Knopf gegen den Uhrzeigersinn um die Zeit in
5 Minuten schritten zu verringern.
4. Drücken Sie den „TUNER/SELECT/SNOOZE“ Knopf um den Kochtimer zu starten.
5. Um den Kochtimer zu stoppen, drücken und halten Sie den „TUNER/SELECT/SNOOZE
Knopf während der Kochtimer aktiviert ist. Im Bildschirm wird “Aus” angezeigt.
LED LAMPE AKTIVIEREN
Drücken und halten Sie im Standby Modus die DIMMER/LIGHTTaste um die LED-Lampe
einzuschalten. Drücken und halten Sie die “DIMMER/LIGHT Taste um die LED-Lampe wieder
aus zu schalten.
Um Energie zu sparen, schaltet die LED-Lampe automatisch nach 120 Minuten ab.
UR2022 / Deutsche Bedienungsanleitung
5
EINSTELLUNGEN
Drücken Sie die INFO/MENUTaste während sich das Gerät im Standby-Modus befindet um in
die Einstellungen zu gelangen, Im Bildschirm wird System angezeigt. Drücken Sie den
TUNER/SELECT/SNOOZE Knopf um Ihre Auswahl zu bestätigen. Um die
Systemeinstellungen zu verlassen, drücken Sie die INFO/MENUTaste oder warten Sie ca. 10
Sekunden.
Zeit und Datum
Die Uhrzeit wird Automatisch über das DAB- oder UKW-Radiosignal aktualisiert. Falls dies nicht
der Fall ist, haben Sie die Möglichkeit die Uhrzeit und das Datum manuell einzustellen.
Hinweis: Die manuellen Einstellungen von Zeit/Datum werden durch das DAB- oder FM-
Radiosignal überschrieben.
Manuelles einstellen von Zeit und Datum
1. Drücken und halten Sie die INFO/MENU Taste für 2 Sekunden um in das Systemmenü zu
gelangen
2. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um System > Uhrzeit zu
wählen.
3. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um Zeit/Datum
einstellen zu wählen.
4. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um die Stunden
einzustellen. Wiederholen Sie diesen Schritt um die Minuten einzustellen.
5. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um den Tag einzustellen.
Wiederholen Sie diesen Schritt um Monat und Jahr einzustellen.
Hinweis: Falls Sie das 12 Stunden Format eingestellt haben, Vergewissern Sie sich, dass Sie
AM oder PM korrekt angewendet haben bevor Sie den
TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf drücken.
Zeit und Datumssynchronisation
Sie haben die Möglichkeit Zeit und Datum entweder über DAB oder UKW zu synchronisieren.
Synchronisation der Uhrzeit:
1. Drücken und halten Sie die “INFO/MENU” Taste für 2 Sekunden um in das Systemmenü zu
gelangen
2. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um System >
Uhrzeit auszuwählen.
3. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um Autom.
Update auszuwählen.
4. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um zwischen Update Alle,
Update von DAB, Update von FM and Kein Update für die Uhrzeitsynchronisation zu
wählen.
Ändern des Zeitformats
1. Drücken und halten Sie die INFO/MENU Taste für 2 Sekunden um in das Systemmenü zu
gelangen.
2. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um System > Uhrzeit zu
wählen.
3. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um 12/24 Stunden
einstellen zu wählen.
4. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um zwischen 12 oder
24 Stunden zu wählen.
UR2022 / Deutsche Bedienungsanleitung
6
Ändern des Datumformats
1. Drücken und halten Sie die “INFO/MENU” Taste für 2 Sekunden um in das Systemmenü zu
gelangen.
2. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um System > Uhrzeit zu
wählen.
3. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um Datumsformat
einstellen“ zu wählen.
4. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZE“ Knopf um zwischen TT-MM-
YYYY und MM-TT-YYYY zu wählen.
Sprache Ändern
Sie können die Gerätesprache nach Ihren Vorlieben anpassen.
1. Drücken und halten Sie die “INFO/MENU” Taste für 2 Sekunden um in das Systemmenü zu
gelangen.
2. Drehen und drücken Sie die TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um System >
Sprache zu wählen.
3. Drehen und drücken Sie die TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um eine Sprache zu wählen.
Wecker programmieren
Sie können 2 verschiedene Weckzeiten programmieren.
1. Drücken Sie die ALARMTaste um in das Wecker-Menü zu gelangen.
2. Wählen Sie “ALARM 1” oder “ALARM 2” mithilfe des TUNER/SELECT/SNOOZEKnopfs
und bestätigen Sie durch drücken des TUNER/SELECT/SNOOZEKnopfs.
3. Passen Sie die Stunden mit dem TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf an und bestätigen Sie
mit dem TUNER/SELECT/SNOOZE” Knopf.
4. Passen Sie die Minuten mit dem „TUNER/SELECT/SNOOZE“ Knopf an und bestätigen Sie
mit dem “TUNER/SELECT/SNOOZE” Knopf.
5. Wählen Sie Dauer mit dem TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf, um die Dauer des
Wecktons in Minuten anzupassen. Drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
6. Wählen Sie eine Quelle: “FM”, “SUMMER”, “DAB”. Bei den Quellen “DAB” und “FM” werden
die Festsender angezeigt. Drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
7. Wählen Sie nun die Weckintervalle: Einmal”, “Wochenende”, “Werktage” “Täglich”, und
drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um zu bestätigen.
8. Wählen Sie die Wecktonlautstärke mit dem TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf und
bestätigen Sie Ihre Auswahl mit dem TUNER/SELECT/SNOOZE Knopf.
Wählen Sie Wecker Einmit dem TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf, und drücken Sie den
TUNER/SELECT/SNOOZEum den Wecker 1 zu aktivieren.
Wenn Sie den Wecker 2 programmieren wollen folgen Sie den Schritten 1-8. Wählen Sie
bei Schritt 1 “Wecker 2”
Nun ist der Wecker aktiviert.
UR2022 / Deutsche Bedienungsanleitung
7
Beleuchtung
Sie können die Zeit anpassen in der der Bildschirm hell leuchtet und die Helligkeit des
Bildschirms selbst:
An-Einstellung
1. Drücken und halten Sie die INFO/MENU Taste für 2 Sekunden um in das Systemmenü zu
gelangen.
2. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um System >
Beleuchtung zu wählen.
3. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um An-Einstellung zu
wählen.
4. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um zwischen Hoch,
Mittel oder Niedrig zu wählen.
Nachtdimmer
1. Drücken und halten Sie die “INFO/MENU” Taste für 2 Sekunden um in das Systemmenü zu
gelangen.
2. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um System >
Beleuchtung zu wählen.
3. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um Nachtdimmer zu
wählen.
4. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um zwischen Ja oder
Nein zu wählen.
Schlummer-Funktion
Wenn der Weckton zu der eingestellten Zeit ertönt, drücken Sie einmal den
"TUNER/SELECT/SNOOZE" Knopf um den Alarm für 9 Minuten zu unterbrechen (Radio oder
Summer). Am Bildschirm wird „Schlummern“ angezeigt sowie die verbleibende Zeit bis der
Weckton wieder ertönt
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Das zurücksetzen Auf die Werkseinstellungen löscht alle Festsender, Wecker etc. und das
Gerät befindet sich wieder im Auslieferungszustand.
1. Drücken und halten Sie die INFO/MENU Taste für 2 Sekunden um in das Systemmenü zu
gelangen.
2. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um System >
Werkseinstellungen zu wählen.
3. Drehen und drücken Sie den TUNER/SELECT/SNOOZEKnopf um Ja zu wählen und das
Gerät zurückzusetzen. Wählen Sie Nein Wenn Sie das Gerät nicht zurücksetzen wollen.
Software
Zeigt Ihnen die aktuell installierte Software an.
Aktuelle Bedienungsanleitungen können unter www.soundmaster.de
heruntergeladen werden.
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Safety, Environmental and Setup Instructions
EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Do not dispose of this product with the normal household
waste at the end of its life cycle. Return it to a collection
point for the recycling of electrical and electronic devices.
This is indicated by the symbol on the product, user
manual or packaging
The materials are recyclable according to their labeling. By
reusing materials or other forms of recycling old devices and
packaging, you are making an important contribution to protecting
our environment. If necessary, remove batteries and personal
data before disposal free of charge and ask your local authority
about the responsible disposal point
WARNING
Risk of electric shock
Do not open!
Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the
cover (or back). There are no user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
This symbol indicates the presence of dangerous
voltage inside the enclosure, sufficient enough to
cause electric shock.
This symbol indicates the presence of important
operating and maintenance instructions for the device
Used batteries are hazardous waste and NOT to be
disposed of with the household waste! As a
consumer you are legally obligated to return all
batteries for environmentally responsible recycling
no matter whether or not the batteries contain harmful
substances*)
Return batteries free of charge to public collection points in your
community or shops selling batteries of the respective kind.
Only return fully discharged batteries
*) marked Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Only use mercury and cadmium-free batteries.
Used batteries are hazardous waste and NOT to
be disposed of with the household waste!!!
Keep batteries away from children. Children might
swallow batteries.
Contact a physician immediately if a battery was
swallowed.
Check your batteries regularly to avoid battery
leakage.
Batteries shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced
Replace only with the same or equivalent type
Use the device in dry indoor environments only.
Protect the device from humidity.
This apparatus is for moderate climates areas
use, not suitable for use in tropical climates
countries.
No objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
The mains plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the
disconnect devices shall remain readily
operable.
Connect this device to a properly installed
and earthed wall outlet only. Make sure the
mains voltage corresponds with the
specifications on the rating plate.
Make sure the mains cable stays dry during
operation. Do not pinch or damage the
mains cable in any way.
A damaged mains cable or plug must
immediately be replaced by an authorized
service center.
In case of lightning, immediately disconnect
the device from the mains supply.
Children should be supervised by parents
when using the device.
Clean the device with a dry cloth only.
Do NOT use CLEANING AGENTS or
ABRASIVE CLOTHS!
Do not expose the device to direct sunlight
or other heat sources.
Install the device at a location with sufficient
ventilation in order to prevent heat
accumulation.
Do not cover the ventilation openings!
Install the device at a safe and vibration-free
location.
Install the device as far away as possible
from computers and microwave units;
otherwise radio reception may be disturbed.
Do not open or repair the enclosure. It is not
safe to do so and will void your warranty.
Repairs only by authorized service/ customer
center.
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the unit.
When you are necessary to ship the unit
store it in its original package. Save the
package for this purpose.
In case of malfunction due to electrostatic
discharge or fast transient (burst), remove
and reconnect the power supply.
If the unit is not using for a long period of
time, disconnect it from the power supply by
unplugging the power plug. This is to avoid
the risk of fire.
UR2022 / English Instruction Manual
1
LOCATION OF CONTROLS
FRONT VIEW
BACK VIEW
INSTALLATION
CONTENT OF DELIVERY
Main unit
AC Adapter
Instruction Manual
Mounting kit incl. mounting template
sheet
POWER SUPPLY
Ensure that the voltage is the same as that indicated on the ac adapter identification plate.
Connect the supplied AC adapter to a properly installed safety power socket and the plug of
the cable into the DC IN jack at the back side of the unit.
Please extend the wire antenna completely and fix it vertical.
Note:
The automatic update function can takes about 3-10 minutes. If the signal is received, the
time will show on the display accordingly and the radio stations will be stored.
If the automatic update system had been terminated by the user or the update fail, the date
and clock are defaulted to 0:00 and year 2022.
The time of alarm 1 and alarm 2 are default to 00:00 and inactive.
The unit is switched off
1
VOLUME/SCAN
7
ALARM
2
POWER ON/STANDBY/SOURCE
8
DIMMER/LIGHT
3
DISPLAY
9
PRESET
4
INFO/MENU
10
DAB/FM ANTENNA
5
TUNER/SELECT/SNOOZE
11
DC INPUT
6
TIMER
UR2022 / English Instruction Manual
2
ERP power management
The unit will turn off automatically after 15 minutes in standby mode if there is no audio
signal. To turn on the unit again press the “ ” button.
BASIC OPERATIONS
POWER ON / OFF
Press the TUNER/SELECT/SNOOZEbutton to turn on the unit.
Press the TUNER/SELECT/SNOOZEbutton again to turn off the unit in standby mode.
SELECTING MODES
During playing, press the “POWER ON/STANDBY/SOURCE button repeatedly to switch
between the modes.
ADJUSTING VOLUME
Turn the “VOLUME/SCANknob to decrease or increase the volume.
DAB
Turn the unit on and press the POWER ON/STANDBY/SOURCE” button repeatedly until
“DAB” is shown in the display.
1. If no station scan is done (e.g. the automatic update function was terminated) the unit will
start an automatic scan. The display show “Scanning 0”, the “>” the number show the
found radio stations. Together with a slide bar which indicates the process status.
If you want to start an automatic scan, press the “VOLUME/SCAN” button.
2. To listen a scanned radio station, turn the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to select the
desired station. To confirm the desired station, press the “TUNER/SELECT/SNOOZE” the
unit plays the selected station.
Store a preset station
1. Select the desired radio station.
2. Press and hold the “PRESET” button and choose with the TUNER/SELECT/SNOOZE
knob the station number where the radio station should be saved. You can store max. 30
radio stations!
3. Press the “TUNER/SELECT/SNOOZEknob to store the station. PRESET (X) STORED” is
shown in the display.
Recall a preset station
1. Press the “PRESET” button and select with the “TUNER/SELECT/SNOOZEknob the
desired station number.
2. Press the “TUNER/SELECT/SNOOZEknob to confirm the selection. The radio station will
be played.
DAB Information
During DAB mode press the “INFO/MENU” button repeatedly to show the following information:
Time Date Song information Signal level Genre
Multiplex/frequency Station name Error rate Audio bit-rate.
UR2022 / English Instruction Manual
3
DAB MENU
Press and hold the “INFO/MENU” button to enter the DAB menu.
FULL SCAN
Select “FULL SCAN” by turning the “TUNER/SELECT/SNOOZE” knob and press the
TUNER/SELECT/SNOOZE” knob. The unit start a full DAB scan.
PRUNE
You may remove all unavailable stations from the list
1. Select “PRUNE” by turning the “TUNER/SELECT/SNOOZE” knob and press the
TUNER/SELECT/SNOOZE” knob to confirm.
2. Choose “YES” and confirm by pressing the “TUNER/SELECT/SNOOZE” knob
All unavailable Station are removed.
MANUAL TUNE
As well as the full scan function, you can manually tune the radio. This can help if you know
your radio has missed stations
1. Select “MANUAL TUNE” and confirm by pressing the “TUNER/SELECT/SNOOZE” knob.
2. Now you can choose the desired DAB channel from 5A to 13F by turning the
TUNER/SELECT/SNOOZE and confirm your selection by pressing it.
FM
Turn the unit on and press the “POWER ON/STANDBY/SOURCE” button repeatedly until “FM”
and the last FM frequency is shown in the display.
Manual tune
1. Turn the TUNER/SELECT/SNOOZE knob slowly to tune up (clockwise) or down
(counterclockwise) in 0,05MHz steps.
2. Stop at the desired frequency.
Fast scan
1. Turn the TUNER/SELECT/SNOOZEknob fast to do a fast scan.
2. The unit will stop at the first found station.
Auto scan
Press the “VOLUME/SCAN” button to do an auto scan
The unit will search for available stations and store them as presets automatically.
Store a preset station / Recall a preset station
Is the same as in DAB mode.
FM Information
During FM mode press the “Info” button repeatedly to show the following information:
Frequency Time Date Genre Signal level Mono/Stereo.
UR2022 / English Instruction Manual
4
FM MENU
Press and hold the “INFO/MENU” button to enter the FM menu.
Scan setting
1. Choose “SCAN SETTING” by turning the “TUNER/SELECT/SNOOZE” knob und press it to
confirm.
2. Turn the “TUNER/SELECT/SNOOZE” to choose between “Strong station” and “All station”
Audio setting
1. Choose “SCAN SETTING” by turning the “TUNER/SELECT/SNOOZE” knob und press it to
confirm.
2. Turn the “TUNER/SELECT/SNOOZE” to choose between “Stereo Allowed” and “Forced
mono
KITCHEN TIMER
The unit has a kitchen timer which can be adjusted in minutes.
Setup for easy activation for max 3:59h
1. To activate the timer, press the “Timer” button once. The display shows “Down timer 1” and
the default time 5 minutes.
2. Turn the TUNER/SELECT/SNOOZE knob clockwise to increase each step by 1 minutes.
3. Turn the TUNER/SELECT/SNOOZE knob counterclockwise to decrease each step by 1
minutes.
4. Press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to start the timer.
5. To stop the timer, press and hold the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob when the timer is
running. Display shows “off”.
Setup for advance activation for max. 3:55h.
1. To activate the timer, press the “Timer” button twice. The display shows “Down timer 2” and
the default time 15 minutes.
3. Turn the TUNER/SELECT/SNOOZE” knob clockwise to increase each step by 5 minutes.
4. Turn the TUNER/SELECT/SNOOZE knob counterclockwise to decrease each step by 5
minutes.
5. Press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to start the timer.
6. To stop the timer, press and hold the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob when the timer is
running
ACTIVATE LED LAMP
Press and hold the “DIMMER/LIGHT” button when unit is in standby mode, the lamp will
lightning. Press and hold the button again to switch off the lamp. To save energy, the lamp will
automatically switch off after 120 minutes.
UR2022 / English Instruction Manual
5
SETUP
Press in standby mode the “INFO/MENU” button to enter into the setup mode, the display
shows System”. Press the TUNER/SELECT/SNOOZE knob to confirm the selection. To leave
the setup menu, press the “INFO/MENU” button or wait for about 10 seconds.
Time and date settings
The clock will automatically set itself using your digital or FM radio signal. If the time or date
does not update automatically, you can manually set it using this option.
Note: Any time or date updates received by a digital broadcast will override manual settings.
Setting the time and date manually
1. Press and hold the INFO/MENU button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to select System > Time.
3. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose Set Time/Date.
4. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to set the hour. Repeat to adjust the
minutes.
5. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob ” to set the day of the month. Repeat
to set the month and year.
Note: If you have set your use the 12 hour time format, make sure that you select the
AM or PM version of the hour before pressing the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob.
Time and date synchronization options
You can synchronize the time and date on using either the FM or digital radio signal.
To specify the clock synchronization options:
1. Press and hold the Menu button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob dial to select System >
Time/Date.
3. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose Auto update.
4. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE knob to choose between the update from
Any, update from DAB, update from FM and No Update clock synchronization options.
Changing the time format
1. Press and hold the INFO/MENU button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to select System > Time/Date.
3. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose Set 12/24 hour.
4. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose between 12 or 24 hours.
Changing the date format
1. Press and hold the INFO/MENU button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob dial to select System settings >
Time/Date.
3. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose Set date format.
4. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose between DD-MM-
YYYY and MM-DD-YYYY.
UR2022 / English Instruction Manual
6
Changing your preferred language
You can select the language that uses for menus and options.
1. Press and hold the INFO/MENU button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose System > Language.
3. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to select a menu language.
SET ALARM
You can set 2 alarm times on this device.
1. Press the “ALARM” button to ALARM set menu.
2. Select “ALARM 1” or “ALARM 2” with theTUNER/SELECT/SNOOZE“ knob and confirm
the selection with the “TUNER/SELECT/SNOOZEknob.
3. Adjust the hour with the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob and confirm with “Enter”.
4. Adjust the minutes with the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob and confirm again with
“Enter”.
5. Select Duration“. with the „TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to set the duration that the
alarm will sound in minutes. Press “TUNER/SELECT/SNOOZE” to confirm the selection.
6. Select the wake-up mode “FM”, “Buzzer”, “DAB” or “OFF”. The wake-up mode “DAB” and
“FM” will play the last heard radio station. If you select “OFF”, the alarm is deactivated.
Press “TUNER/SELECT/SNOOZE” to confirm the selection.
7. Now select the wake-up mode “Once”, “Weekends”, “Weekdays” “Daily”, then press the
TUNER/SELECT/SNOOZE” to confirm.
Daily: wake up every day
Weekdays: wake up from Monday to Friday
Weekends: wake up only on Saturday and Sunday
8. Select the alarm volume with the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob and confirm with
TUNER/SELECT/SNOOZE”.
Select “Alarm on” with the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob, then press the
TUNER/SELECT/SNOOZE” to activate the Alarm 1.
If you want to program ALARM 2 follow the steps 1-8. Select at step 1 the adjustment
“ALARM 2”
Now the alarm is programmed.
SET BACKLIGHT
You can adjust the duration that the screen is illuminated for and the brightness of the screen:
On level
1. Press hold the INFO/MENU button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose System > Backlight.
3. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose On Level.
4. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose between High,
Medium or Low.
Night dimmer
1. Press hold the INFO/MENU button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose System > Backlight.
3. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZEknob to choose Night dimmer.
4. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose between Yes or No.
UR2022 / English Instruction Manual
7
Snoozing a sounding alarm
When the alarm goes off at the set time, press the "TUNER/SELECT/SNOOZE" knob once to
interrupt the alarm (radio or alarm buzzer) for 9 minutes. The display now shows Snooze and
the remaining time until the alarm goes on again
Carrying out a factory reset
Resetting removes all presets, stored stations, alarms and resets all other options to default
settings.
1. Press and hold the INFO/MENU button for 2 seconds to enter the main menu.
2. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to choose System > Factory
Reset.
3. Turn and press the TUNER/SELECT/SNOOZE“ knob to select Yes to reset factory
settings. Select No if you do not want to reset your factory settings.
Software
Shows the current installed software version.
The current version of the manual can be downloaded from www.soundmaster.de
Technical changes and misprints reserved.
Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Duplication only with the permission of Woerlein GmbH
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation
FR
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte
pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. Cette recommandation est indiquée par
le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou
l’emballage.
Les matériaux sont recyclables selon leur étiquetage. En
réutilisant des matériaux ou d'autres formes de recyclage
d'anciens appareils et emballages, vous apportez une
contribution importante à la protection de notre environnement. Si
nécessaire, retirez les piles et les données personnelles avant
l'élimination gratuitement et demandez à votre autorité locale le
point d'élimination responsable
ATTENTION
Risque d’électrocution
Ne pas ouvrir!
Attention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez
pas le couvercle (ou l’arrière). L’usager ne peut entretenir
aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à un
personnel qualifié.ntretenir aucune pièce à l’intérieur.
Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
Ce symbole indique la présence d’une tension
dangereuse à l’intérieur de l'appareil, qui est
suffisante pour provoquer un choc électrique.
Ce symbole indique la présence de consignes
importantes de fonctionnement et d’entretien de pour
l’appareil
Les piles usages sont des déchets dangereux et
ne doivent PAS être jetées avec les ordures
ménagères ! La loi impose aux consommateurs de
disposer de toutes les piles pour un recyclage
écologique et ce que les piles soient de contenance
dangereuse ou pas*).
Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte
de votre communauté ou auprès des magasins détaillant
les piles de même catégories.
Ne disposez que de piles entièrement vides.
*) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
N'utilisez l'appareil qu’à l’intérieur dans un lieu
sec
Protégez l’appareil contre l’humidité
N’ouvrez pas l’appareil RISQUE
D’ELECTROCUTION ! Faites effectuer
l’ouverture et l’entretien par un personnel
qualifié
Ne connectez cet appareil qu'à une prise
murale correctement installée et reliée à la terre
Assurez-vous que la tension principale
corresponde aux recommandations de la
plaque d’indice
Assurez-vous que le câble d’alimentation reste
au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez
pas le câble et ne l’endommagez d’aucune
façon
Un câble de réseau ou une prise abimés
doivent être immédiatement remplacés par
un centre agréé.
En cas de tonnerre, débranchez
immédiatement l’appareil de l’alimentation.
Les enfants doivent être surveillés par leurs
parents lorsqu’ils utilisent l’appareil.
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un tissu sec.
N’utilisez PAS de PRODUITS
DETERGENTS ou de CHIFFONS
ABRASIFS !
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil ou toute autre source de chaleur
Installez l’appareil dans un emplacement
suffisamment ventilé pour éviter une
accumulation de chaleur.
Ne recouvrez pas les grilles d’aération !
Installez l’appareil dans un emplacement
sécurisé et sans vibrations.
Ne pas installer l’appareil à proximité
d’ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon
la réception de radio pourrait être perturbée.
Ne pas ouvrir ou réparer l’appareil. Cela est
dangereux et annulerait la garantie. La
réparation doit être uniquement effectuée
que par un centre de réparations / service
agréé.
N’utilisez que des piles au mercure et sans
cadmium.
Les piles usagées sont des déchets
dangereux et ne doivent PAS être jetées
avec les ordures ménagères !!! Ramenez
les piles à votre point de vente ou aux
points de collecte de votre ville.
Eloignez les piles des enfants. Les enfants
pourraient avaler les piles. En cas
d’ingestion d’une pile, contactez
immédiatement un médecin.
Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter
les fuites.
La prise de courant ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de
déconnexion, les dispositifs de déconnexion
doivent rester facilement utilisables.
Aucune source de flamme nue, telle que
des bougies allumées, ne doit être placée
sur l’appareil.
Aucun objet rempli de liquide, tel que des
vases, ne doit être placé sur l’appareil.
Cet appareil, conçu pour les climats
modérés, ne convient pas pour une
utilisation dans les pays au climat tropical.
UR2022 / Français Manuel d’instructions
1
EMPLACEMENT DES BOUTONS
VUE DE FACE
VUE ARRIÈRE
INSTALLATION
CONTENU DE L’ENVOI
Unité principale
Adaptateur CA
Manuel d’instructions
Kit de montage (inclus le gabarit de montage)
ALIMENTATION
Assurez-vous que la tension est la même que celle indiquée sur la plaque
d’identification de l’adaptateur secteur.
Connectez l’adaptateur secteur fourni à une prise de courant de sécurité
correctement installée et la fiche du câble à la prise d’entrée en courant continu
située à l’arrière de l’appareil.
Veuillez déployer entièrement l’antenne filaire et la placer à la verticale.
1
VOLUME/RECHERCHE
7
ALARME
2
MISE EN MARCHE/VEILLE/SOURCE
8
VARIATEUR/LUMINOSITÉ
3
ÉCRAN
9
PRÉRÉGLAGE
4
INFORMATION/MENU
10
ANTENNE DAB/FM
5
SYNTONISER/SÉLECTIONNER/REPORT
11
Entrée CC
6
MINUTEUR
UR2022 / Français Manuel d’instructions
2
Remarque :
L’exécution de la fonction de mise à jour automatique peut durer 3 à 10 minutes. En
cas de réception du signal, l’heure correspondante s’affiche à l’écran et les stations
radio sont mémorisées sur l’appareil.
Si vous avez arrêté manuellement la mise à jour automatique ou si l’opération de
mise à jour a échoué, par défaut la date et l’heure affichées seront 0:00, et l’année
2022.
L’heure par défaut de l’alarme 1 et de l’alarme 2 est 00:00. Elles sont également
désactivées par défaut.
L’appareil est éteint.
Gestion de l’alimentation ERP
L’appareil s’éteint automatiquement après 15 minutes en mode veille en l’absence de
signal audio. Pour l’allumer de nouveau, appuyez sur la touche « ».
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE EN MARCHE / ARRÊT
Appuyez sur le bouton « TUNER/SELECT/SNOOZE » pour mettre l’unité en marche.
Appuyez de nouveau sur le bouton « TUNER/SELECT/SNOOZE » pour arrêter l’appareil
lorsqu’il est en mode veille.
SÉLECTION DES MODES
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton « POWER
ON/STANDBY/SOURCE » pour commuter de mode.
RÉGLAGE DU VOLUME
Appuyez sur le bouton « VOLUME/SCAN » pour réduire ou augmenter le volume.
DAB
Allumez l’appareil et appuyez plusieurs fois sur le bouton « POWER
ON/STANDBY/SOURCE » jusqu’à ce que l’inscription « DAB » s’affiche à l’écran.
1. Si aucune recherche de stations n’est effectuée (par exemple à l’arrêt de la fonction
de mise à jour automatique), l’appareil démarre la recherche automatique. L’écran
affiche la mention « Scanning 0 » ; le nombre représente le nombre de stations
radio trouvées. Une barre de défilement apparaît également, indiquant la progression
de la recherche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Soundmaster UR2022 Manuale utente

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale utente