Lissmac CDM 25 / 33 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1/30
ISTRUZIONI PER L'USO
MOTORE PER CAROTATRICE DIAMANTATA
CDM 25 W
CDM 25 WP
CDM 33 W
CDM 33 WP
LISSMAC Maschinenbau GmbH
Lanzstrasse 4
D-88410 Bad Wurzach
Telefono +49 (0) 7564 / 307 - 0
Fax +49 (0) 7564 / 307 - 500
lissmac@lissmac.com
www.lissmac.com
IT
2/30
3/30
Impressum Il manuale d'uso vale per:
Motore per carotatrice diamantata LISSMAC:
CDM 25 W
CDM 25 WP
CDM 33 W
CDM 33 WP
Sede centrale:
LISSMAC Maschinenbau GmbH
Lanzstraße 4
D - 88410 Bad Wurzach
Tel.: +49 (0) 7564 / 307 – 0
Fax: +49 (0) 7564 / 307 500
lissmac@lissmac.com
http://www.lissmac.com
Traduzione del manuale d’uso originale
Versione: 06-2022
La cessione e la riproduzione di questo manuale d'uso, nonché l'utilizzo del relativo contenuto sono
vietati, se non espressamente consentito per iscritto.
Eventuali violazioni comportano un risarcimento danni. Sono fatti salvi tutti i diritti in caso di
registrazione di brevetti, modelli d'utilità o modelli ornamentali.
4/30
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA
Avvertenze e simboli utilizzati nel presente manuale
Pericolo! Indica che l’inosservanza di questo simbolo provoca lesioni all’operatore.
Attenzione! Indica che l’inosservanza di questo simbolo può provocare lesioni.
Nota Indica che l’inosservanza può provocare, all’occorrenza, danni alla macchina o ad altri
materiali e danni materiali.
Invito ad agire agli operatori
La sequenza di operazioni determinata dal costruttore semplifica l'uso corretto e sicuro della macchina.
Istruzioni comportamentali agli operatori
Sulla macchina sono stati applicati i seguenti simboli di avvertenza e di sicurezza:
Leggere il manuale d’uso!
Protezione obbligatoria dell'udito!
Recupero
Cemento
Muratura
5/30
ISTRUZIONI PER L'USO
Premessa Questo manuale d’istruzioni spiega il modo di utilizzare la macchina e le relative possibilità
d’impiego secondo l’uso previsto.
Questo manuale d’uso contiene informazioni importanti per poter utilizzare la macchina in
modo sicuro, corretto e proficuo. L’osservanza delle informazioni contenute nel presente
manuale contribuisce ad evitare i pericoli, i costi per le riparazioni e i tempi di fermo
macchina, aumentando l’affidabilità e la durata utile della macchina.
Queste istruzioni per l’uso possono essere integrate o modificate senza preavviso sulla
base delle normative nazionali esistenti in materia antinfortunistica e di tutela
dell’ambiente.
Conservare il presente manuale sempre nel luogo d’impiego della macchina.
Tutti coloro che eseguono lavori con questa macchina devono leggere a fondo il presente
manuale e rispettare le avvertenze ivi contenute. Ciò vale, tra gli altri, per i seguenti lavori:
Lavori compresi allestimento della macchina, ricerca guasti nell’esecuzione di
lavori, smaltimento dei rifiuti prodotti dai lavori di foratura, manutenzione della
macchina, smaltimenti dei materiali di lavoro
Manutenzione (manutenzione straordinaria, ispezione, riparazione ecc.)
Oltre alle normative e avvertenze contenute in questo manuale e nei regolamenti
antinfortunistici in vigore nel paese dell’utilizzatore e nel luogo d’impiego, rispettare anche
le regole di sicurezza e del lavoro riconosciute.
1. Descrizione delle prestazioni
2. Descrizione della macchina
3. Messa in esercizio
4. Trasporto
5. Uso
6. Utensili
7. Recupero
8. Garanzia
9. Distinta parti di ricambio
Ci impegniamo affinché questo manuale d'uso sia corretto e aggiornato. Per mantenere il
nostro vantaggio tecnologico, può essere necessario apportare modifiche al prodotto e al
relativo manuale senza preavviso. Decliniamo ogni responsabilità per guasti e
malfunzionamenti ed eventuali danni conseguenti.
6/30
Note:
7/30
DESCRIZIONE DELLE PRESTAZIONI
La struttura compatta ma robusta delle carotatrici CDM 25 W e CDM 33 W si dimostra affidabile e
pratica nell'esecuzione di carotaggi a umido professionali in cantiere. La staffa di protezione ideata
appositamente serve sia a proteggere il motore per carotatrice dalle dure condizioni ambientali in
cantiere, che da impugnatura funzionale per il trasporto giornaliero e il facile montaggio sul
supporto a colonna.
Facili da usare: le tre velocità consentono di scegliere il numero di giri ottimale in funzione
del rispettivo diametro di carotaggio
Attacco rapido della corona con protezione mandrino integrata
L’interruttore di accensione/spegnimento posizionato centralmente sulla centralina di
comando si aziona in modo facile e veloce anche in condizioni difficili
MULTI-TRONIC
Protezione contro i sovraccarichi per il massimo comfort d’uso e una lunga durata utile -
Stotter-Elektronik
L’avvio morbido integrato facilita l’uso nella foratura con punta da centri
Massima sicurezza grazie al giunto limitatore di coppia elettronico e meccanico e alla
protezione termica contro i sovraccarichi aggiuntiva
8/30
1.1. Uso previsto
1.1.1 Il produttore e fornitore declina ogni responsabilità in caso di uso errato o non conforme. È vietato
apportare modifiche alla macchina non eseguite dal produttore. Non apportare modifiche, aggiunte
o trasformazioni senza il consenso scritto del produttore.
1.1.2 La macchina è costruita in conformità allo stato della tecnica e alle norme riconosciute e vigenti in
materia di sicurezza. Tuttavia, il suo uso può comportare rischi per la salute e la vita dell’utente o di
terzi, oppure pregiudicare la macchina o altri beni materiali.
1.1.3 Utilizzare la macchina solo se in condizioni tecniche perfette, in conformità alle disposizioni,
tenendo conto degli aspetti inerenti la sicurezza e i rischi residui e rispettando le istruzioni per l’uso.
In particolare, eliminare o far riparare immediatamente i guasti che potrebbero compromettere la
sicurezza.
1.1.4 Il motore per carotatrice LISSMAC CDM 25/CDM 33 è una carotatrice a umido e rientra nella
categoria delle carotatrici a colonna. Abbinato ad acqua e una fresa a corona diamantata, il motore
per carotatrice serve per realizzare fori tondi in pietra, calcestruzzo e materiali compositi. Questo
motore per carotatrice deve essere montato su un supporto a colonna per poter lavorare
correttamente.
L'utilizzo conforme all'uso previsto comprende anche l'osservanza del manuale d'uso e il rispetto
delle istruzioni di ispezione e manutenzione.
1.2. Avvertenze di sicurezza per lavori di foratura
1.2.1 Variare la velocità impostata solo dopo che il mandrino si è arrestato completamente.
1.2.2 Accertarsi che la carotatrice sia spenta prima di realizzare il collegamento all’alimentazione
elettrica.
1.2.3 Controllare che la carotatrice non presenti perdite d’acqua prima di utilizzarla.
1.2.4 In caso di lavori con l’utensile rovesciato, utilizzare un sistema di raccolta acqua.
1.2.5 Accertarsi che l’acqua sia pompata via dal luogo d’impiego.
1.2.6 Quando la carotatrice è in funzione, deve essere presente un supervisore.
1.2.7 Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.
1.2.8 Durante la foratura, accertarsi di avere entrambi i piedi saldamente poggiati sul terreno.
1.2.9 Non indossare indumenti larghi, né oggetti che possono essere afferrati dalle parti in movimento.
Se si portano i capelli lunghi, indossare una retina per capelli o un copricapo.
1.2.10 Indossare una maschera di protezione per il viso che filtri le particelle di polvere aerodisperse.
1.2.11 Prima dell’uso eseguire un controllo visivo della carotatrice verificando la presenza di indicatori di
possibili problemi.
1.2.12 Durante l’uso, l’intera macchina è soggetta a vibrazioni.
Prima di mettere in funzione la macchina, controllare che tutti gli elementi di fissaggio esterni siano
stretti correttamente.
9/30
1.2.13 In tutti i lavori di foratura, la fresa a corona e la carotatrice diventano roventi. Adottare la
necessaria cautela in prossimità di superfici metalliche perché tali superfici possono provocare
ustioni. Non toccare queste superfici!
1.2.14 Non spegnere mai la carotatrice staccando la spina di rete. In caso contrario, la macchina riprende
automaticamente a funzionare non appena viene ripristinato il collegamento all’alimentazione
elettrica.
Questa macchina è destinata ad essere utilizzata da un operatore di adeguata esperienza
nel settore edile. Un uso della macchina diverso da quello descritto nelle istruzioni per
l'uso è considerato non conforme.
1.3. Avvertenze generali di sicurezza
ATTENZIONE! Leggere lentamente e attentamente le seguenti avvertenze prima di mettere in
funzione la carotatrice. L’inosservanza di quest’avvertenza può provocare infortuni e lesioni gravi.
1.3.1. Tenere il luogo di lavoro pulito e in condizioni di sicurezza
Acquisire familiarità con il luogo di lavoro in cui ci si trova in quel momento. Vietare l’accesso al
luogo di lavoro al personale non necessario. Rimuovere i mezzi di lavoro non necessari dal luogo di
lavoro e tenere pulita l’area di lavoro. I cavi di rete e le relative canaline devono essere raggruppati
correttamente in fasci e coperti.
1.3.2. Tenere in considerazione tutte le circostanze esterne
Esercitare sempre la necessaria cautela e provvedere ad illuminare adeguatamente il luogo di
lavoro. Non utilizzare elettroutensili in prossimità di liquidi e gas infiammabili, né in caso di
pioggia. Utilizzare questi utensili esclusivamente in condizioni di asciutto.
1.3.3. Evitare scosse elettriche
Tenersi a distanza da oggetti metallici, ad es. tubi, travi, scale ecc…. Accertarsi che non passino fili
elettrici nel punto in cui si vuole forare.
1.3.4. Evitare scosse elettriche. Utilizzare l’apparecchio in modo conforme all’uso ed evitare di sovraccaricare la macchina.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo previsto. Utilizzare la macchina entro i limiti
prestazionali previsti per evitare guasti pericolosi.
1.3.5. Utilizzare gli utensili in conformità all’uso previsto
Utilizzare gli utensili esclusivamente per lo scopo previsto.
1.3.6. Indossare indumenti da lavoro adatti
Gli indumenti da lavoro indossati sul luogo di lavoro devono essere aderenti, affinché non possano
essere afferrati da parti in movimento. Rimuovere tutti gli oggetti laschi. Se si portano i capelli
lunghi, indossare una retina per capelli o un copricapo.
10/30
1.3.7. Dispositivi di protezione
Indossare un casco di protezione in tutti i cantieri. Indossare guanti di protezione conformi ai
requisiti per il tipo di lavoro che si deve svolgere in quel momento. In caso di calcinacci volanti,
indossare occhiali e guanti di protezione e una protezione per il viso. In presenza di particelle di
polvere aerodisperse, indossare una maschera. Non respirare particelle di muratura non filtrate
perché sono dannose per la salute. In presenza di livelli di rumore di 90 dB(A) e superiori, indossare
una protezione acustica.
1.3.8. Impianti di aspirazione delle polveri
Gli apparecchi, su cui deve essere installata un’aspirazione delle polveri, devono essere provvisti di
un dispositivo di aspirazione. Accertarsi che questo dispositivo sia installato nel modo prescritto
nel manuale.
1.3.9. Prolunga
Utilizzare esclusivamente prolunghe adatte per l’uso all’aperto. Controllare che la prolunga non
presenti fili scoperti prima di collegarla. Srotolare completamente il cavo per evitare un’inutile
produzione di calore. Utilizzare cavi con una sezione dei conduttori adatta al rispettivo carico
elettrico.
1.3.10. Condotta di lavoro
Accertarsi che l’operatore sia posizionato in modo sicuro e in equilibrio mentre lavora con gli
apparecchi. Accertarsi di avere sempre entrambi i piedi poggiati su una superficie asciutta.
1.3.11. Lavori di riparazione e manutenzione
Controllare sempre che gli utensili e i mezzi di lavoro non siano usurati. Rispettare gli intervalli di
manutenzione indicati nei rispettivi manuali d’uso. Non utilizzare mezzi di lavoro non
completamente funzionanti o il cui interruttore di accensione/spegnimento è guasto. Far eseguire
le riparazioni esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
1.3.12. Staccare gli apparecchi elettrici dall’alimentazione elettrica
Staccare gli apparecchi elettrici dall’alimentazione elettrica quando non sono in uso, durante la
manutenzione e quando non sono pronti per il funzionamento.
1.3.13. Componenti laschi
Non utilizzare apparecchi con componenti laschi.
1.3.14. Trasporto degli apparecchi
Nel trasportare gli apparecchi, tenere le mani lontane dall’interruttore di rete al fine di non
accendere involontariamente l’apparecchio.
11/30
1.3.15. Esercitare sempre cautela
Non utilizzare gli apparecchi sotto l’effetto di alcool o droghe. Durante l’uso, rivolgere sempre la
maggiore attenzione all’apparecchio. Se non è possibile concentrarsi sui lavori di foratura, non
mettere in funzione l’apparecchio.
1.3.16. Parti di ricambio e accessori
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali forniti dalla fabbrica. L’inosservanza
di quest’avvertenza può portare a guasti prima del tempo o problemi di compatibilità.
1.3.17. Conservare questo manuale per l’uso successivo
12/30
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
2.1.
Descrizione del motore per carotatrice
Pos. 1
Interruttore di
accensione/spegnimento
Pos. 9 Ingresso aria
Pos. 3
Spazzola di carbone Pos. 10 Uscita aria
Pos. 4
Piastra di fissaggio del motore Pos. 11 Impugnatura telaio
Pos. 5
Selettore velocità Pos. 12 PRCD
Pos. 6
Attacco acqua (GEKA) Pos. 13 Raccordo rapido a vite GARDENA
Pos. 7
Attacco punta con aggancio
rapido (optional)
Pos. 14 Nipplo di inserimento Gardena
Pos. 8
Inserto di serraggio 32 mm Pos. 15 Raccordo a vite GEKA
2.2.
Sono compresi nella fornitura:
Cavo di rete di 4m con interruttore “salvavita” PRCD integrato
Attacco acqua GEKA, fascetta tubo flessibile regolabile
Chiave fissa da 32 (mandrino)
Chiave fissa da 41 (corone UNC 1 ¼”)
13/30
2.3. Specifiche tecniche
CDM 25 W CDM 33 W
230 V 110V 230 V 110V
Potenza nominale 2500 W 3300 W
Potenza erogata 1800 W 2550 W
Corrente assorbita 12 A 24A 16 A 24A
Tipo di corrente monofase monofase
Sistema di protezione (isolamento) classe 2 classe 2
Numero di giri del mandrino in funzionamento a vuoto
Veloci I 510 1/min 310 1/min 350 1/min
Veloci II 1000 1/min 670 1/min 690 1/min
Veloci III 1420 1/min 1000 1/min 1050 1/min
Numero di giri del mandrino a pieno carico
Veloci I 360 1/min 220 1/min 150 1/min
Veloci II 680 1/min 420 1/min 295 1/min
Veloci III 1050 1/min 650 1/min 450 1/min
Altezza 194 mm 194 mm
Larghezza 181 mm 181 mm
Lunghezza 541 mm 541 mm
Peso netto 12,7 kg 13,3 kg 13,3 kg 15,3 kg
Salvo modifiche delle specifiche tecniche ivi indicate senza preavviso.
2.4.
Rumorosità
Le misure sono state eseguite secondo le norme EN ISO 3744, EN ISO 11201 e EN 12418. È stata
pertanto utilizzata una carotatrice standard.
Livello di rumorosità in
assenza di carico
Livello di rumorosità
massimo
CDM 25 W/WP 95 dB 115 dB
CDM 33 W/WP 95 dB 118 dB
14/30
MESSA IN ESERCIZIO
3.1. Collegamenti e materiali di consumo
Collegamento elettrico
Deve essere disponibile una sorgente elettrica affidabile con la tensione d'esercizio (230V)
indicata sulla targa dati e una protezione adeguata. Il voltafase automatico regola
automaticamente il senso di rotazione. Non mettere mai in funzione la macchina senza
l’interruttore di sicurezza per correnti di guasto (RCD) portatile fornito.
Collegamento acqua di raffreddamento
Il motore della carotatrice dispone di un raffreddamento ad acqua integrato. Mettendo in funzione
il motore per eseguire forature, occorre raffreddarlo con acqua fresca. L'acqua di raffreddamento
viene alimentata direttamente nell'utensile attraverso il raffreddamento ad acqua integrato. È
vietato forare senz'acqua!
3.2. Interruttore RCD
Questa carotatrice è provvista di un interruttore RCD portatile. integrato fisso nel cavo di rete. In
caso di cortocircuito, colpo di corrente d’inserzione, folgorazione e caduta di tensione,
l’interruttore RCD stacca la carotatrice dall’alimentazione elettrica. Una volta eliminata la causa
del problema, ripristinare l’interruttore RCD. A tale scopo, premere semplicemente il tasto VERDE
di reset sulla macchina.
Tenere l’interruttore RCD lontano dall’acqua corrente o ferma.
Verificare che l’interruttore RCD funzioni correttamente prima di mettere in funzione la
carotatrice.
Non mettere mai in funzione la macchina con l’interruttore RCD guasto.
Premere il tasto “Test” per controllare il funzionamento dell’interruttore RCD.
Non manomettere mai il cavo e la spina di rete.
3.3. Spazzole di carbone
Quando le spazzole di carbone sono quasi consumate del tutto, la carotatrice perde chiaramente di
potenza. Sostituire le spazzole di carbone non appena si avverte un forte calo della potenza.
Non aspettare che le spazzole di carbone siano completamente usurate, poiché ciò
potrebbe comportare danni al motore.
15/30
3.4. Scelta dell'utensile
Pericolo!
È vietato utilizzare utensili non testati o non omologati. Non utilizzare utensili danneggiati!
Gli utensili si differenziano per campo e scopo d'impiego. Per ottenere i migliori risultati i
parametri devono corrispondere. A tale proposito, osservare i diametri massimi di carotaggio
riferiti alla velocità periferica.
Marcia I Marcia II Marcia III
CDM 25 W max. ø 250 mm max. ø 120 mm max. ø 80 mm
CDM 33 W max. ø 350 mm max. ø 160 mm max. ø 100 mm
Attacco di utensili
Il motore della carotatrice dispone di un attacco corona da 1 ¼“ UNC
Lunghezza massima dell'utensile
La lunghezza massima dell'utensile dipende dal supporto a colonna.
Magazzinaggio degli utensili
Conservare gli utensili al riparo dall'umidità. Proteggere i segmenti posizionati da possibili
danneggiamenti.
Nota
I prezzi degli utensili possono essere ricavati dal catalogo di vendita LISSMAC. Questo catalogo di
vendita può essere richiesto in qualsiasi momento al produttore.
16/30
TRASPORTO
Nota
Durante il trasporto, scollegare il motore della carotatrice dalla rete elettrica.
Staccare il cavo di alimentazione del motore della carotatrice dalla rete elettrica
Rimuovere l'utensile dal motore della carotatrice
Rimuovere il motore della carotatrice dal supporto a colonna
USO
Attenzione!
Per forare, raffreddare il motore della carotatrice con acqua. Senza questo raffreddamento, il
motore si surriscalda e non funziona più correttamente.
Pericolo!
Evitare qualsiasi contatto con l'utensile rotante.
In questo motore della carotatrice, l’acqua serve a raffreddare e lavare la fresa a corona durante
la foratura. Per poter alimentare il motore della carotatrice con l’acqua, collegare la valvola GEKA
fornita alla valvola GEKA già montata sul motore. Alimentare il motore della carotatrice sempre
con acqua pulita verificando attentamente che l’acqua sporca venga eliminata regolarmente dalla
posizione di foratura. Ciò contribuisce ad aumentare la durata utile della fresa a corona e delle
guarnizioni stagne all’acqua sul motore della carotatrice. La pressione dell’acqua non deve
superare 3 bar.
Verificare che le vibrazioni sulla fresa a corona non siano eccessive. Se le vibrazioni sono
eccessive, la punta può bloccarsi o danneggiarsi.
Non utilizzare frese a corona deformate perché col tempo potrebbero danneggiare la
carotatrice.
Verificare attentamente che non fuoriesca acqua dal mandrino. Se si accertano mancanze
di tenuta, sostituire immediatamente le guarnizioni.
Durante la foratura, verificare sempre la protezione contro i sovraccarichi a scatto evitando
di sovraccaricare il motore della carotatrice.
Non mettere mai in funzione la carotatrice se un componente elettrico o il cavo è
danneggiato. Far riparare la carotatrice da un tecnico qualificato.
Non trasportare, né tirare mai la carotatrice per il cavo di rete.
Montare la fresa a corona sull’utensile solo quando questa ha raggiunto il numero
massimo di giri.
Variare la velocità impostata solo dopo che il mandrino si è arrestato completamente.
Se si vuole sostituire una fresa a corona, tenere fermo il mandrino con una chiave.
Allentare la fresa a corona con un’altra chiave. Non picchiare mai sulla corona per
allentarla. In caso contrario, la si danneggia.
17/30
UTENSILI
Velocità periferica m/s
Numero di giri corone diamantate min-1
Diametro corone diamantate mm
Marcatura per calcestruzzo
Gli utensili si differenziano per campo e scopo d'impiego. Per ottenere i migliori risultati i
parametri devono corrispondere. Con questo diagramma è possibile determinare la prestazione di
taglio ottimale.
Nota
I prezzi degli utensili possono essere ricavati dal catalogo di vendita LISSMAC. Questo catalogo di
vendita può essere richiesto in qualsiasi momento al produttore.
18/30
RECUPERO
Nel rispetto della norma 2002/96/CE, la LISSMAC Maschinenbau GmbH smaltisce tutte le
carotatrici elettriche che le vengono restituite. Portare l’apparecchio ad un rivenditore autorizzato
per la restituzione.
GARANZIA
Il periodo di garanzia di questo prodotto è di 12 mesi dalla data d’acquisto. In quest’arco di tempo,
la LISSMAC Maschinenbau GmbH esegue, a propria discrezione, riparazioni e sostituzioni di pezzi
gratuite, nella misura in cui si tratti di errori nei materiali o di lavorazione. Le parti soggette a
normale usura o che sono state danneggiate in seguito ad un uso scorretto non sono coperte da
questa garanzia.
Sono esclusi dalla garanzia:
Elementi di azionamento quali cremagliere, ruote dentate, pignoni, mandrini, madreviti,
cuscinetti per mandrini, funi, catene, pignoni per catene e cinghie
Elementi di guida quali articolazioni e bussole di guida, guide di scorrimento, rulli,
cuscinetti, rivestimenti antiscivolo
Anelli di tenuta per alberi e elementi di tenuta
Innesti a frizione e giunti limitatori di coppia, dispositivi di frenata
Materiali di fissaggio quali tasselli, ancoraggi e viti
Perforatori, utensili per troncare e da taglio
19/30
ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO
Pos. N. art. Denominazione Specifica Q.tà Ricambio
consigliato
CDM 25W
CDM 33W
CDM 25W 110V
CDM 33W 110V
83.3
211266
SET GOMITO CON
BOCCHETTONE SET (INKL.
83,83.1,83.2,84) 230V
1 X X X
83.3
211267
SET GOMITO CON
BOCCHETTONE SET (INKL.
83,83.1,83.2,84) 110V
1 X X X
83
211164
GOMITO CON BOCCHETTONE 230V
NPTAB38-NPT3/8"
1
X
X
83
211263
GOMITO CON BOCCHETTONE 110V
NPTAB38-NPT3
1
X
X
83,1
211165
ANELLO DI TENUTA 230V
NPTW38
1
X
X
83,1
211264
ANELLO DI TENUTA 110V
NPTW12
1
X
X
83,2
211166
DADO ESAGONALE 230V
NPTL38
1
X
X
83,2
211265
DADO ESAGONALE 110V
NPTL12
1
X
X
84
211167
PASSACAVO 230V
AGN16SR
1
X
X
84
211269
PASSACAVO 230V
AGN20SR
1
X
X
119
700400
ANELLI PER RICAMBIO RAPIDO
1
X
X
X
X
X
120
211197
SET RACCORDI ACQUA COMPL.
1
X
X
X
X
X
8 211038 TUBO FLESSIBILE ACQUA 1 X X X X
8,1
211040
GUARNIZIONE
2.0x16.7x21
1
X
X
X
X
9
211037
VALVOLA A SFERA
1
X
X
X
X
86 211085 RACCORDO A VITE GEKA 3/8"PF 1 X X X X
87
211086
RACCORDO A VITE GEKA
3/8"
1
X
X
X
X
88
211083
FASCETTA STRINGITUBO
5/8"
1
X
X
X
X
91
211151
RACCORDO RAPIDO GARDENA
1/2"
1
X
X
X
X
92
211152
NIPPLO DI INSERIMENTO
GARDENA
Maschio 3/8"
1 X X X X
127
211723
STAFFA DI
TRASPORTO/PROTEZIONE
CDM 25/33 COMPL.
X X X X X
2,1
211188
ROSETTA DI SICUREZZA
M6-0.6x5.4
7
X
X
X
X
37
211118
STAFFA DI
TRASPORTO/PROTEZIONE
1 X X X X
38
211119
VITE AD ESAGONO INCASSATO
M6x1.0x40
2
X
X
X
X
128
211724
RIDUTTORI UNICDM 25
COMPL.
X X X
128
211725
RIDUTTORI UNICDM 33
COMPL.
X X X
128
211815
RIDUTTORI UNITÀ CDM 33 WP
COMPL.
X - - - -
1
211186
SCATOLA DEL RIDUTTORE
1
X
X
2
300528
VITE AD ESAGONO INCASSATO
M6x1.0x45mm
3
X
X
X
X
2,1
211188
ROSETTA DI SICUREZZA
M6-0.6x5.4
7
X
X
X
X
3
211189
ANELLO ATTACCO ACQUA
1
X
X
X
X
4
211190
GUARNIZIONE AD ANELLO PER
ALBERI
1 X X X X
4,1 211191 GUARNIZIONE AD ANELLO PER
ALBERI
1 X X X X
20/30
Pos. N. art. Denominazione Specifica Q.tà Ricambio
consigliato
CDM 25W
CDM 33W
CDM 25W 110V
CDM 33W 110V
5
211090
GUARNIZIONE AD ANELLO PER
ALBERI
OD 50x7(h)
1 X X X X
6
211091
VITE AD ESAGONO INCASSATO
M5x40
3
X
X
X
X
7
211092
GOMITO CON BOCCHETTONE
1
X
X
X
X
10
211093
RONDELLA
1x14.2x19.75
1
X
X
X
X
11
211094
MANDRINO PORTAPUNTA CDM
33W
1 X X
11
211258
MANDRINO PORTAPUNTA CDM
33WP
1 X X
12 211095 SFERA Ø5 1 X X X X
13
211096
MOLLA DI COMPRESSIONE
Ø0.5xID2.75x19ringx23
mm
1 X X X X
14
211097
COCLEA
1
X
X
X
X
15
211098
CUSCINETTO A SFERE A GOLA
PROFONDA
6201CM-12x32x10
1 X X X X
16
211099
LINGUETTA CALIBRATA
A-4x4x10-DIN6885
1
X
X
X
X
17
211100
RUOTA DENTATA
44T
1
X
X
18
211101
ALBERO INTERMEDIO
1
X
X
19
211102
CUSCINETTO AD AGHI
HK1412-
2
X
X
X
X
20
211103
CUSCINETTO A SFERE A GOLA
PROFONDA
6302 CM-15-42-13
1 X X X X
21
211104
ALBERO PIGNONE
1
X
X
22 211009 SFERA Ø4 2 X X X X
23
211105
LINGUETTA CALIBRATA
A-6x6x45-DIN6885
1
X
X
X
X
24
211106
RUOTA DENTATA
27T
1
X
X
26
211107
RONDELLA-RUOTA DENTATA
27T
1
X
X
26,1
211108
RONDELLA
ID Ø20
1
X
X
X
X
27
211109
RUOTA DENTATA
40T
1
X
X
28
211110
ANELLO DI FERMO
S16
1
X
X
X
X
29
211111
PERNO CILINDRICO
Ø6x10
2
X
X
X
X
30
211112
O-RING
Ø2x104.5x108.5
1
X
X
X
X
31
211113
COPERCHIO INTERMEDIO
1
X
X
32
211114
SEPARATORE CORRENTE D’ARIA
1
X
X
X
X
33
211115
DIFFUSORE D’ARIA
1
X
X
X
X
34
211045
VITE AD ESAGONO INCASSATO
M5x0.8x12
1
X
X
X
X
34,1
211046
ROSETTA DI SICUREZZA
M5
1
X
X
X
X
35 211044 LEVETTA CAMBIO VELOCITÀ 1 X X X X
36
211116
PULSANTE CAMBIO VELOCITÀ
1
X
X
X
X
36,1
211117
O-RING
Ø3x21x27
1
X
X
X
X
39
211120
DADO ESAGONALE
M22xP1.5x18mm
1
X
X
X
X
40
211121
RONDELLA A MOLLA
Ø45x22.4x2.5-DIN2093
3
X
X
X
X
41
211122
ANELLO DI SPINTA
Ø47xØ26.1x7.3
1
X
X
42 211123 RONDELLA DI SPINTA 1.5T 3 X X
43
211124
RUOTA ALBERINO
39T
1
X
X
44
211125
DISCO DEL FRENO
1.5T
2
X
X
45
211126
DISCO DEL FRENO
Ø46.8xØ26.1x1
2
X
X
46
211127
CUSCINETTO AD AGHI
K26x30x13---26x30x13
1
X
X
47
211128
DISCO DEL FRENO
Ø46.7xØ26.1x7
1
X
X
47,1
211185
DISCO DEL FRENO
Ø46.7xØ26.1x5.1
1
X
X
48
211129
CORONA ASSIALE AD AGHI
AXK1106-30x47x2
1
X
X
X
X
49
211130
RONDELLA CUSCINETTO ASSIALE
AS1106-30.3x47x1
1
X
X
X
X
50
211131
CUSCINETTO AD AGHI
-NK30/20-
1
X
X
X
X
51
211132
CUSCINETTO A SFERA ASSIALE
51106
1
X
X
X
X
52
211133
CUSCINETTO AD AGHI
HK2016- -95-V9
1
X
X
X
X
101
211168
SCATOLA DEL CAMBIO
1
X
X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Lissmac CDM 25 / 33 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario