Kärcher C2 STEAM CLEANER Manuale utente

Categoria
Pulitori a vapore
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

– 5
Gentile cliente,
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, leggere queste istruzioni per
l'uso originali e le avvertenze di sicurezza
in allegato. Agire corrispondentemente e conservare
entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo
proprietario.
Usare il pulitore a vapore esclusivamente per l'uso do-
mestico.
L'apparecchio è indicato per la pulizia con vapore e può
essere utilizzato con gli accessori adatti come indicato
nel presente manuale d'uso. Non è necessario alcun
detergente.Attenersi in particolare alle norme di sicu-
rezza.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi
non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma conse-
gnati ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dimessi contengono materiali ri-
ciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai re-
lativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire
gli apparecchi dimessi mediante i sistemi di rac-
colta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili
all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confe-
zione. Controllare che il contenuto dell'imballaggio sia
completo.
In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto
si prega di contattare il rivenditore.
Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La li-
sta dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente
manuale d'uso.
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito-
re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
PRUDENZA
I dispositivi di sicurezza servono alla protezione
dell'utente e non devono essere modificati o essere uti-
lizzati al di fuori della loro funzione.
Il regolatore di pressione mantiene costante la pressio-
ne della caldaia durante l'uso. Il riscaldamento si spe-
gne al raggiungimento della massima pressione di eser-
cizio nella caldaia. Si riaccende al momento del calo di
pressione nella caldaia in seguito all'erogazione di va-
pore.
Se per errore il regolatore di pressione si guastano l’ap-
parecchio si surriscalda, il termostato di sicurezza prov-
vede allo spegnimento dello stesso. Per il ripristino del
termostato di sicurezza rivolgersi al servizio di assisten-
za clienti KÄRCHER competente.
Il tappo di sicurezza protegge la caldaia contro il vapore
presente in pressione. In casi di guasto del regolatore
di pressione e sovrapressione nella caldaia, la valvola
di sovrapressione posta nel tappo di sicurezza si apre e
permette al vapore di uscire.
Prima di rimettere in funzione l’apparecchio rivolgersi al
servizio assistenza clienti KÄRCHER di competenza.
La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confe-
zione. Controllare che il contenuto dell'imballaggio sia
completo.
In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto
si prega di contattare il rivenditore.
Figure riportate sulla pagina pie-
ghevole!
Indice
Avvertenze generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 5
Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 5
Descrizione dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . IT 5
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 6
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 6
Uso degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 7
Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 8
Guida alla risoluzione dei guasti . . . . . . . . . . IT 8
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 9
Avvertenze generali
Uso conforme a destinazione
Protezione dell’ambiente
Fornitura
Ricambi
Garanzia
Dispositivi di sicurezza
Regolatore di pressione
Termostato di sicurezza
Tappo di sicurezza
Descrizione dell’apparecchio
A1 Spia luminosa (verde) – corrente collegata
A2 Spia di controllo - riscaldamento (ARANCIONE)
A3 Tappo di sicurezza
A4 Sostegno per accessori
A5 Supporto di parcheggio della bocchetta per pavi-
menti
A6 Cavo di allacciamento alla rete con connettore
A7 Giranti (2 pz.)
A8 Ruota pivottante
B1 Pistola vapore
B2 Pulsante di sblocco
B3 Selettore per quantità di vapore (con sicurezza
bambini)
19IT
– 6
Figure vedi pag. 2
Figura
Svitare la chiusura di sicurezza e riempire il pulitore
a vapore con massimo 1 litro di acqua.
Figura
Avvitare il tappo di sicurezza.
Figura
Inserire la spina di alimentazione.
Le spie di controllo verde e arancione sono accese.
Figura
Attendere lo spegnimento della spia arancione.
Figura
Collegare gli accessori alla pistola vapore.
Il pulitore a vapore è pronto all'uso.
Figura
Introdurre ed agganciare le ruote di guida e da tra-
sporto.
Figura
Collegare l'accessorio necessario (vedi capitolo
„Uso degli accessori“) con la pistola vapore. A tal
fine inserire l'estremità dell'accessorio sulla pistola
vapore fino al corretto incastramento del pulsante
di sblocco presente sulla pistola vapore.
Figura
Se necessario utilizzare i tubi rigidi di prolunga.
Montare uno o entrambi i tubi prolunga sulla pistola
vapore. Inserire l'accessorio desiderato sull'estre-
mità del tubo prolunga.
Spingere indietro il selettore della quantità di vapo-
re (leva vapore chiusa).
Figura
Per smontare gli accessori premere il pulsante di
sblocco e staccare le parti.
Indicazioni
L'utilizzo continuo di acqua distillata normalmente
in commercio, rende superflua la decalcificazione
della caldaia.
Il tempo di riscaldamento si riduce utilizzando ac-
qua calda.
Svitare tappo di chiusura di sicurezza dall'apparec-
chio.
Figura
Svuotare completamente l'acqua residua dalla cal-
daia.
Versare una quantità massima di 1 litri d'acqua del
rubinetto nella caldaia.
Avvitare fino in fondo il tappo di sicurezza sull'ap-
parecchio.
Disporre l'apparecchio su un fondo resistente.
Inserire la spina in una presa elettrica.
Le due spie di controllo devono essere accese.
Dopo circa 8 minuti la spia luminosa arancione - ri-
scaldamento si spegne.
Il pulitore a vapore è pronto all'uso.
Con il selettore della quantità di vapore si regola la
quantità di vapore che fuoriesce. Il selettore ha tre posi-
zioni:
Posizionare il selettore per quantità di vapore alla
quantità necessaria.
Azionare la leva vapore e puntare la pistola vapore
prima su un panno, fino ad ottenere un vapore uni-
forme.
Nota:
Durante l’impiego il dispositivo di riscaldamento
del pulitore a vapore si accende ripetutamente per
mantenere costante la pressione nella caldaia. La
spia luminosa arancione - riscaldamento è accesa.
Il versamento dell'acqua nella caldaia è necessario
quando durante il lavoro la quantità di vapore si riduce
e non si ottiene alcun vapore.
Togliere la spina di alimentazione dalla presa.
Premere la leva vapore fino a completa erogazione
del vapore. La caldaia dell’apparecchio è a questo
punto priva di pressione.
Svitare tappo di chiusura di sicurezza dall'apparecchio.
Versare una quantità massima di 1 litri d'acqua del
rubinetto nella caldaia.
Avvitare fino in fondo il tappo di sicurezza sull'ap-
parecchio.
Inserire la spina in una presa elettrica.
Dopo circa 8 minuti la spia luminosa arancione - ri-
scaldamento si spegne.
Il pulitore a vapore è pronto all'uso.
B4 Leva vapore
B5 Tubo flessibile vapore
C1 Ugello a getto concentrato
C2 Spazzola rotonda Nero
C3 Spazzola rotonda Rossa
C4 Ugello Power
C5 Spazzola rotonda grande
D1 Bocchetta manuale
D2 Foderina di spugna
D3 Rivestimento in mi-
crofibra
E1 Tubi di prolunga (2 pz.)
E2 Pulsante di sblocco
F1 Bocchetta pavimenti
F2 Fermaglio
F3 Panno per pavimenti
in spugna
F4 Panno per pavimenti
in microfibra
G1 Stick decalcificanti
Istruzioni brevi
Funzionamento
Montaggio degli accessori
Smontaggio degli accessori
Riempimento del serbatoio
Accendere l’apparecchio
Regolazione del vapore
Massima quantità di vapore
Quantità di vapore ridotta
Assenza di vapore - Sicurezza bambini
Nota:
In questa posizione la leva del vapore non
può essere azionata.
Aggiungere acqua
20 IT
– 7
Figura
Togliere la spina di alimentazione dalla presa.
Figura
Premere la leva vapore fino a completa erogazione
del vapore. La caldaia dell’apparecchio è a questo
punto priva di pressione.
Figura
Introdurre il tubo prolunga nel sostegno grande per
gli accessori.
Inserire la bocchetta manuale e l'ugello a getto
concentrato sul tubo prolunga.
Fissare la grande spazzola rotonda sull'iniettore a
getto concentrato.
Infilare la piccola spazzola rotonda e gli ugelli nel
supporto centrale per gli accessori.
Agganciare la bocchetta per pavimenti nel suppor-
to di parcheggio.
Avvolgere il tubo vapore attorno al tubo prolunga
ed inserire la pistola vapore nella bocchetta per pa-
vimenti.
Prima dell'impiego del pulitore a vapore si raccomanda
di scopare o di aspirare il pavimento. Così il pavimento
viene liberato già prima della pulizia bagnata da parti-
celle di sporco o sciolte.
Prima del trattamento con il pulitore a vapore su tessuti,
controllare la loro resistenza al vapore facendo una pro-
va in un punto nascosto: vaporizzare prima, quindi fare
asciugare e successivamente verificare l'eventuale mo-
difica dei colori e delle forme.
Durante la pulizia di superfici verniciate o rivestite di pla-
stica come ad es. mobili della cucina e altri mobili della
casa, porte, parquet, si potrebbe staccarsi della cera,
del lucido per mobili, rivestimenti in materiale sintetico,
vernici o crearsi macchie. Durante la pulizia di queste
superfici mettere sotto vapore un panno e strofinare con
questo sopra le superfici.
ATTENZIONE
Non puntare mai il vapore su bordi incollati, poichè i li-
stelli incollati si potrebbero staccare. Non usare l'appa-
recchio per la pulizia di pavimenti in legno o su parquet
non sigillati.
Riscaldare il vetro della finestra in presenza di basse
temperature esterne, soprattutto d’inverno, vaporizzan-
do l'intera superficie di vetro. In questo modo si preven-
gono delle tensioni sulla superficie che determinano la
rottura del vetro.
Infine pulire la superficie finestra con bocchetta manua-
le e foderina. Per rimuovere l'acqua utilizzare un acces-
sorio lavavetri oppure asciugare le superfici.
ATTENZIONE
Non orientare il vapore verso i punti sigillati del telaio
della finestra per non danneggiarli.
La pistola vapore può essere usata anche senza acces-
sori, ad esempio:
per l'eliminazione di leggere pieghe da indumenti
appesi applicando il vapore da una distanza di 10-
20 cm.
per spolverere le piante. Mantenere in questo caso
una distanza di 20-40 cm.
per spolverare in umido vaporizzando leggermente
un panno per poterlo passare sui mobili.
Figura
Montare la bocchetta a getto concentrato sulla pi-
stola del vapore.
Quanto più vicino questo si trova sul punto sporco tanto
maggiore sarà l'effetto pulente poiché la temperatura ed
il vapore sono ai massimi livelli alla fuoriuscita dell'ugel-
lo. Particolarmente pratico per la pulizia di punti difficil-
mente accessibili, giunti, raccordi, scarichi, lavabi, WC,
persiane o riscaldamenti. Forti depositi di calcare pos-
sono essere trattati con dell'aceto o acido citrico prima
della pulizia a vapore facendo agire per 5 minuti.
La spazzola rotonda può essere montata in alternativa
sull’ugello a getto concentrato. Spazzolando è possibile
rimuovere più facilmente delle impurità resistenti.
ATTENZIONE
Non idoneo alla pulizia di superfici delicate.
Figura
Fissare la spazzola rotonda sull'ugello a getto con-
centrato.
L'ugello Power può essere montato in alternativa
sull’ugello a getto concentrato.
Serve ad aumentare la velocità del getto di vapore. Per-
tanto si adatta per la pulizia dello sporco particolarmen-
te resistente, il soffiaggio di angoli, giunture ecc.
Figura
Fissare l'ugello Power secondo la spazzola roton-
da sull'ugello a getto concentrato.
La spazzola rotonda può essere montata in alternativa
sull’ugello a getto concentrato. Con questa spazzola ro-
tonda possono essere pulite superfici grandi arrotonda-
te (p. es. lavabo, piatto doccia, vasca da bagno, lavan-
dino da cucina).
ATTENZIONE
Non idoneo alla pulizia di superfici delicate.
Figura
Fissare la spazzola rotonda sull'ugello a getto con-
centrato.
Figura
Montare la bocchetta manuale sulla pistola del va-
pore.
Tirare la foderina sopra la bocchetta manuale. Partico-
larmente adatta per piccole superfici lavabili, cabine
doccia e specchi.
Spegnere l’apparecchio
Deposito dell’apparecchio
Uso degli accessori
Avvisi importanti per l'uso
Pulizia di pavimenti
Rinfresco di tessuti
Pulizia di superfici rivestite o verniciate
Pulizia di vetri
Pistola vapore
Ugello a getto concentrato
Spazzola rotonda (piccola)
Ugello Power
Spazzola rotonda (grande)
Bocchetta manuale
21IT
– 8
Indicato per tutti i rivestimenti lavabili di pareti e pavi-
menti p.es. pavimenti in pietra, piastrelle e pavimenti in
PVC. Pulire lentamente le superfici molto sporche in
modo che il vapore possa agire più a lungo.
Indicazione
I residui di detergente o emulsioni di trattamento pre-
senti ancora sulla superficie da trattare possono deter-
minare durante la pulizia a vapore degli aloni che però
in occasione dei successivi trattamenti scompariranno.
Figura
Fissare il panno per pavimenti sulla bocchetta per
pavimenti.
Mettere la bocchetta per pavimenti sul corrispon-
dente panno.
A secondo della dotazione - piegare in lungo il pan-
no per pavimenti.
Aprire i fermagli.
Introdurre le estremità dei panni nelle aperture e
tenderle.
Chiudere i fermagli.
PRUDENZA
Non introdurre le dita tra i fermagli.
Figura
In caso di interruzione dei lavori agganciare la boc-
chetta per pavimenti nel sostegno di parcheggio.
Sciacquare la caldaia del pulitore a vapore (max. 10° ri-
empimento caldaia).
Riempire la caldaia vapore con acqua e scuoterla
energicamente. In modo tale si staccano i residui di
calcare che si sono depositati sul fondo della calda-
ia vapore.
Svuotare l'acqua.
Indicazione
L'utilizzo continuo di acqua distillata normalmente in
commercio, rende superflua la decalcificazione della
caldaia.
Dato che il calcare si deposita sulle pareti della caldaia,
si raccomanda la decalcificazione regolare osservando
gli intervalli di seguito indicati (PS=pieni serbatoio):
Indicazione
Informarsi sulla durezza dell’acqua presso l’ufficio tec-
nico comunale oppure l'ente di erogazione idrica locale.
Togliere la spina di alimentazione dalla presa.
Lasciare raffreddare l'apparecchio.
Svitare tappo di chiusura di sicurezza dall'apparec-
chio.
Figura
Svuotare completamente l'acqua residua dalla cal-
daia.
Utilizzare gli stick decalcificanti KÄRCHER per la
decalcificazione. Prima di applicare la soluzione
decalcificante, leggere le istruzioni di dosaggio sul-
la confezione.
Versare la soluzione decalcificante nella caldaia e
lasciare reagire la soluzione per circa 8 ore.
Trascorse le 8 ore svuotare completamente la so-
luzione decalcificante. Nella caldaia dell’apparec-
chio rimangono sempre quantità residue della solu-
zione, perciò sciacquare la caldaia due o tre volte
con acqua fredda, per eliminare tutti i residui di de-
calcificante.
Figura
Svuotare completamente l'acqua residua dalla cal-
daia.
Indicazione
Il panno per pavimenti e la foderina per la bocchetta ma-
nuale vengono forniti già prelavati e possono essere su-
bito utilizzati con la pulitrice a vapore.
Lavare a 60 °C nella lavatrice i panni per pavimento
sporchi e le foderine. Evitare l’uso di ammorbidenti
in modo che lo sporco possa essere assorbito in
modo ottimale dai panni. I panni di spugna sono
adatti per l'asciugatrice. I panni di microfibra non
sono adatti per l'asciugatrice.
Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità
e possono essere eliminati facilmente osservando le
seguenti istruzioni. In caso di dubbi o di guasti non ripor-
tati qui di seguito si prega di rivolgersi al servizio assi-
stenza autorizzato.
Decalcificare la caldaia.
Spegnere l’apparecchio.
Aggiungere acqua.
Il dispositivo di blocco / sicurezza bambini blocca la si-
cura dell'interruttore vapore.
Spingere in avanti il selettore della quantità di va-
pore.
Premere la pistola vapore fino a quando fuoriesce
meno acqua.
Decalcificare la caldaia.
Bocchetta pavimenti
Parcheggiare la bocchetta per pavimenti
Cura e manutenzione
Pulizia della caldaia
Decalcificazione della caldaia
Durezza °dH mmol/l PS
I acqua dolce 0- 7 0-1,3 55
II media 7-14 1,3-2,5 45
III acqua dura 14-21 2,5-3,8 35
IV acqua molto dura >21 >3,8 25
Cura degli accessori
Guida alla risoluzione dei guasti
Tempi lunghi di riscaldamento
Presenza di calcare nella caldaia vapore
Assenza di vapore
Assenza di acqua nella caldaia vapore.
È impossibile premere la leva vapore
Elevata fuoriuscita di acqua
Caldaia vapore troppo piena.
Presenza di calcare nella caldaia vapore
22 IT
– 9
Con riserva di modifiche tecniche!
Dati tecnici
Collegamento elettrico
Tensione 220-240
1~50-60
V
Hz
Classe di protezione I
Grado di protezione IPX4
Prestazioni
Potenza calorifica 1500 W
Pressione di esercizio max. 0,32 MPa
Tempo di riscaldamento 6,5 Minuti
Quantità di vapore
vapore continuo 40 g/min.
Getto di vapore max. 100 g/min.
Dimensioni
caldaia 1,0 l
Peso (senza accessori) 3,1 kg
Larghezza 254 mm
Lunghezza 380 mm
Altezza 260 mm
23IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Kärcher C2 STEAM CLEANER Manuale utente

Categoria
Pulitori a vapore
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per