Kärcher SC1020 Manuale utente

Categoria
Pulitori a vapore
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
– 5
Gentile cliente,
Prima di utilizzare l'apparecchio per
la prima volta, leggere le presenti
istruzioni originali, seguirle e conservarle per un
uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Usare il pulitore a vapore esclusivamente per
l'uso domestico.
L'apparecchio è indicato per la pulizia con vapo-
re e può essere utilizzato con gli accessori adatti
come indicato nel presente manuale d'uso. Non
è necessario alcun detergente.Attenersi in parti-
colare alle norme di sicurezza.
Pericolo
Per un rischio imminente che determina lesioni
gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che po-
trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potreb-
be determinare danni leggeri a persone o cose.
Vapore
ATTENZIONE – Pericolo di scottatura
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli im-
ballaggi non vanno gettati nei rifiuti dome-
stici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dimessi contengono mate-
riali riciclabili preziosi e vanno perciò con-
segnati ai relativi centri di raccolta. Si
prega quindi di smaltire gli apparecchi dimessi
mediante i sistemi di raccolta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono di-
sponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla
confezione. Controllare che il contenuto dell'im-
ballaggio sia completo.
In caso di accessori assenti o danni dovuti al tra-
sporto si prega di contattare il rivenditore.
Impiegare solamente ricambi originali KÄR-
CHER. La lista dei pezzi di ricambio è riportata
alla fine del presente manuale d'uso.
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo
paese di pubblicazione da parte della nostra so-
cietà di vendita competente. Entro il termine di
garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali
guasti all’apparecchio, se causati da difetto di
materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla
garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendi-
tore, oppure al più vicino centro di assistenza au-
torizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Indice
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . IT 5
Descrizione dell’apparecchio . . . . . IT 6
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 6
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . IT 6
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 8
Uso degli accessori . . . . . . . . . . . . . IT 9
Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . IT 10
Guida alla risoluzione dei guasti . . . IT 11
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 11
Avvertenze generali
Uso conforme a destinazione
Simboli riportati nel manuale d'uso
Simboli riportati sull’apparecchio
Protezione dell’ambiente
Fornitura
Ricambi
Garanzia
26 IT
– 6
La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla
confezione. Controllare che il contenuto dell'im-
ballaggio sia completo.
In caso di accessori assenti o danni dovuti al tra-
sporto si prega di contattare il rivenditore.
Figure riportate sulla pagina
pieghevole!
Figure vedi pag. 2
1 Svitare la chiusura di sicurezza e riempire il
pulitore a vapore con massimo 1 litro di ac-
qua.
2 Avvitare il tappo di sicurezza.
3 Inserire la spina di alimentazione.
Le spie luminose (verde e arancione) sono
accese.
4 Attendere lo spegnimento della spia arancione.
5 Collegare gli accessori alla pistola vapore.
Il pulitore a vapore è pronto all'uso.
Pericolo
E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di
esplosione.
Se l'apparecchio viene usato in zone di peri-
colo è necessario osservare le disposizioni
di sicurezza vigenti.
Non utilizzare l'apparecchio in piscine conte-
nenti acqua.
L'apparecchio non deve essere utilizzato per
la pulizia di apparecchi elettrici come ad es.
forni, cappe di aspirazione, forni a microon-
de, televisori, lampade, fon, caloriferi elettri-
ci, ecc.
Verificare il perfetto stato dell'apparecchio e
degli accessori prima della messa in funzio-
ne. In caso contrario è vietato usarlo. Si pre-
ga di controllare in particolare il cavo di
alimentazione, il tappo di chiusura di sicurez-
za ed il tubo vapore.
Far sostituire immediatamente il cavo di al-
lacciamento alla rete danneggiato dal servi-
zio clienti autorizzato/da un elettricista
specializzato.
Sostituire immediatamente il tubo vapore
danneggiato. Usare esclusivamente un tubo
vapore raccomandato dal produttore (codice
d'ordinazione: vedi elenco ricambi).
Non toccare mai la spina e la presa con le
mani bagnate.
Non usare il vapore per pulire oggetti che
contengono sostanze dannose per la salute
(p.es. amianto).
Non toccare mai il getto di vapore a distanza
ravvicinata e non puntarlo su persone o ani-
mali (pericolo di scottature).
Attenzione
Allacciare l'apparecchio solo ad un collega-
mento elettrico installato da un installatore
elettrico in conformità alla norma IEC 60364.
Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata.
La tensione deve corrispondere a quella indicata
sulla targhetta dell'apparecchio.
Per l'uso all'interno di ambienti umidi, p. es. ba-
gni, collegare l'apparecchio a prese dotate di in-
terruttore differenziale a monte (salvavita).
Prolunghe non adatte possono risultare peri-
colose. Usare esclusivamente cavi di prolun-
ga protetti contro gli spruzzi d'acqua.
Sezione minima: 3x1 mm².
Il collegamento tra il cavo di alimentazione
ed il cavo prolunga non deve venire a contat-
to con l'acqua.
Descrizione dell’apparecchio
A1 Spia luminosa (verde) – corrente collegata
A2 Spia di controllo - riscaldamento (ARANCIONE)
A3 Tappo di sicurezza
A4 Sostegno per accessori
A5 Supporto di parcheggio della bocchetta per
pavimenti
A6 Cavo di allacciamento alla rete con connettore
A7 Giranti (2 pz.)
A8 Ruota pivottante
B1 Pistola vapore
B2 Pulsante di sblocco
B3 Selettore per quantità di vapore (con sicurez-
za bambini)
B4 Leva vapore
B5 Tubo flessibile vapore
C1 Ugello a getto concentrato
C2 Spazzola rotonda
D1 Bocchetta manuale
D2 Foderina di spugna
E1 Tubi di prolunga (2 pz.)
E2 Pulsante di sblocco
F1 Bocchetta pavimenti
F2 Fermaglio
F3 Panno per pavimenti
Istruzioni brevi
Norme di sicurezza
27IT
– 7
La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la
resistenza meccanica deve essere garantita
anche dopo l'eventuale sostituzione di giunti
del cavo diallacciamento alla rete o del cavo
di prolunga.
L'operatore deve utilizzare l'apparecchio in
modo conforme a destinazione. Deve tener
conto delle condizioni presenti in loco e du-
rante il lavoro con l'apparecchio fare atten-
zione alle persone nelle vicinanze.
Questo apparecchio non è destinato all’uso
da parte di persone (compresi bambini) dalle
facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali limita-
te o carenti di esperienza e/o conoscenze, a
meno che costoro non vengano sorvegliati
da una persona responsabile della loro sicu-
rezza o ricevano da questa istruzioni sull’uso
dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l’apparec-
chio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
quando è acceso.
Fare attenzione durante la pulizia di pareti
piastrellate in presenza di prese.
Attenzione
Prestare attenzione che il cavo di allaccia-
mento alla rete o il cavo prolunga non venga-
no danneggiati passandovi sopra,
schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere i
cavi di rete contro il caldo eccessivo, olio e
spigoli vivi.
Non versare mai solventi, liquidi contenenti
solventi o acidi allo stato puro (p.es. deter-
genti, benzina, diluenti per vernici e acetone)
nel serbatoio dell'acqua, in quanto corrodo-
no i materiali dell'apparecchio.
Il piano di appoggio dell'apparecchio deve
esse stabile.
Utilizzare e conservare l'apparecchio solo
secondo la descrizione o la figura!
Non bloccare la leva vapore durante l'uso.
Proteggere l'apparecchio contro la pioggia.
Depositare l'apparecchio soltanto in ambien-
ti chiusi.
Attenzione
I dispositivi di sicurezza servono alla protezione
dell'utente e non devono essere modificati o es-
sere utilizzati al di fuori della loro funzione.
Il regolatore di pressione mantiene costante la
pressione della caldaia durante l'uso. Il riscalda-
mento si spegne al raggiungimento della massi-
ma pressione di esercizio nella caldaia. Si
riaccende al momento del calo di pressione nella
caldaia in seguito all'erogazione di vapore.
Se per errore il regolatore di pressione si guasta-
no l’apparecchio si surriscalda, il termostato di
sicurezza provvede allo spegnimento dello stes-
so. Per il ripristino del termostato di sicurezza ri-
volgersi al servizio di assistenza clienti
KÄRCHER competente.
Il tappo di sicurezza protegge la caldaia contro il
vapore presente in pressione. In casi di guasto
del regolatore di pressione e sovrapressione nel-
la caldaia, la valvola di sovrapressione posta nel
tappo di sicurezza si apre e permette al vapore
di uscire.
Prima di rimettere in funzione l’apparecchio rivol-
gersi al servizio assistenza clienti KÄRCHER di
competenza.
Dispositivi di sicurezza
Regolatore di pressione
Termostato di sicurezza
Tappo di sicurezza
28 IT
– 8
Figura
Introdurre ed agganciare le ruote di guida e
da trasporto.
Figura
Collegare l'accessorio necessario (vedi capi-
tolo „Uso degli accessori“) con la pistola va-
pore. A tal fine inserire l'estremità
dell'accessorio sulla pistola vapore fino al
corretto incastramento del pulsante di sbloc-
co presente sulla pistola vapore.
Figura
Se necessario utilizzare i tubi rigidi di prolun-
ga. Montare uno o entrambi i tubi prolunga
sulla pistola vapore. Inserire l'accessorio de-
siderato sull'estremità del tubo prolunga.
Pericolo
Quando si staccano gli accessori, possono usci-
re gocce d’acqua bollente! Non staccare mai gli
accessori durante l'erogazione di vapore - Peri-
colo di scottature!
Spingere indietro il selettore della quantità di
vapore (leva vapore chiusa).
Figura
Per smontare gli accessori premere il pul-
sante di sblocco e staccare le parti.
Avviso: L'utilizzo continuo di acqua distillata re-
peribile in commercio, rende superflua la decal-
cificazione dalla caldaia.
Attenzione
Non usare acqua di condensa ricavata da asciu-
gabiancherie!
Non aggiungere detergenti o altri additivi!
Svitare tappo di chiusura di sicurezza
dall'apparecchio.
Svuotare completamente la caldaia dall'ac-
qua (vedi figura ).
Versare una quantità massima di 1 litri d'ac-
qua del rubinetto nella caldaia.
Nota: Se viene impiegata acqua calda si ri-
duce il tempo di riscaldamento.
Avvitare fino in fondo il tappo di sicurezza
sull'apparecchio.
Disporre l'apparecchio su un fondo resistente.
Attenzione
L'apparecchio non deve essere trasportato du-
rante gli interventi di pulizia.
Inserire la spina in una presa elettrica.
Le due spie di controllo devono essere accese.
Attenzione
Accendere l’apparecchio solo se nella caldaia è
presente dell'acqua. L'apparecchio potrebbe
surriscaldarsi (vedi: Guida alla risoluzione dei
guasti).
Dopo circa 8 minuti la spia luminosa arancio-
ne - riscaldamento si spegne.
Il pulitore a vapore è pronto all'uso.
Con il selettore della quantità di vapore si regola
la quantità di vapore che fuoriesce. Il selettore ha
tre posizioni:
Posizionare il selettore per quantità di vapo-
re alla quantità necessaria.
Azionare la leva vapore e puntare la pistola
vapore prima su un panno, fino ad ottenere
un vapore uniforme.
Nota: Durante l’impiego il dispositivo di ri-
scaldamento del pulitore a vapore si accen-
de ripetutamente per mantenere costante la
pressione nella caldaia. La spia luminosa
arancione - riscaldamento è accesa.
Il versamento dell'acqua nella caldaia è neces-
sario quando durante il lavoro la quantità di va-
pore si riduce e non si ottiene alcun vapore.
Nota: La presenza di pressione, anche minima,
nella caldaia impedisce lo sblocco del tappo di
sicurezza.
Togliere la spina di alimentazione dalla presa.
Premere la leva vapore fino a completa ero-
gazione del vapore. La caldaia dell’apparec-
chio è a questo punto priva di pressione.
Svitare tappo di chiusura di sicurezza
dall'apparecchio.
Funzionamento
Montaggio degli accessori
Smontaggio degli accessori
Riempimento del serbatoio
Accendere l’apparecchio
Regolazione del vapore
Massima quantità di vapore
Quantità di vapore ridotta
Assenza di vapore - Sicurezza bambini
Nota: In questa posizione la leva del va-
pore non può essere azionata.
Aggiungere acqua
29IT
– 9
Pericolo
La fuoriuscita di una quantità minima di vapore al
momento dell'apertura del tappo di sicurezza è
normale. Il tappo di sicurezza va pertanto aperto
con prudenza. Pericolo di scottature!
Versare una quantità massima di 1 litri d'ac-
qua del rubinetto nella caldaia.
Pericolo
Se la caldaia è molto calda esiste il pericolo di
scottature, poichè l'aggiunta di acqua può provo-
care schizzi bollenti. Non aggiungere detergenti
o altri additivi!
Avvitare fino in fondo il tappo di sicurezza
sull'apparecchio.
Inserire la spina in una presa elettrica.
Dopo circa 8 minuti la spia luminosa arancio-
ne - riscaldamento si spegne.
Il pulitore a vapore è pronto all'uso.
Togliere la spina di alimentazione dalla presa.
Figura
Introdurre il tubo prolunga nel sostegno
grande per gli accessori.
Inserire la bocchetta manuale e l'ugello a
getto concentrato sul tubo prolunga.
Introdurre la spazzola rotonda nel sostegno
centrale per gli accessori.
Agganciare la bocchetta per pavimenti nel
supporto di parcheggio.
Avvolgere il tubo vapore attorno al tubo pro-
lunga ed inserire la pistola vapore nella boc-
chetta per pavimenti.
Prima dell'impiego del pulitore a vapore si racco-
manda di scopare o di aspirare il pavimento.
Così il pavimento viene liberato già prima della
pulizia bagnata da particelle di sporco o sciolte.
Prima del trattamento con il pulitore a vapore su
tessuti, controllare la loro resistenza al vapore
facendo una prova in un punto nascosto: vapo-
rizzare prima, quindi fare asciugare e successi-
vamente verificare l'eventuale modifica dei colori
e delle forme.
Durante la pulizia di superfici verniciate o rivesti-
te di plastica come ad es. mobili della cucina e al-
tri mobili della casa, porte, parquet, si potrebbe
staccarsi della cera, del lucido per mobili, rivesti-
menti in materiale sintetico, vernici o crearsi
macchie. Durante la pulizia di queste superfici
mettere sotto vapore un panno e strofinare con
questo sopra le superfici.
Attenzione
Non puntare mai il vapore su bordi incollati, poi-
chè i listelli incollati si potrebbero staccare. Non
usare l'apparecchio per la pulizia di pavimenti in
legno o su parquet non sigillati.
Riscaldare il vetro della finestra in presenza di
basse temperature esterne, soprattutto d’inver-
no, vaporizzando l'intera superficie di vetro. In
questo modo si prevengono delle tensioni sulla
superficie che determinano la rottura del vetro.
Infine pulire la superficie finestra con bocchetta
manuale e foderina. Per rimuovere l'acqua utiliz-
zare un accessorio lavavetri oppure asciugare le
superfici.
Attenzione
Non orientare il vapore verso i punti sigillati del
telaio della finestra per non danneggiarli.
La pistola vapore può essere usata anche senza
accessori, ad esempio:
per l'eliminazione di odori e pieghe prove-
nienti da indumenti appesi applicando il va-
pore da una distanza di 10-20 cm.
per spolverere le piante. Mantenere in que-
sto caso una distanza di 20-40 cm.
per spolverare in umido vaporizzando leg-
germente un panno per poterlo passare sui
mobili.
Quanto più vicino questo si trova sul punto spor-
co tanto maggiore sarà l'effetto pulente poiché la
temperatura ed il vapore sono ai massimi livelli
alla fuoriuscita dell'ugello. Particolarmente prati-
co per la pulizia di punti difficilmente accessibili,
giunti, raccordi, scarichi, lavabi, WC, persiane o
riscaldamenti. Forti depositi di calcare possono
essere trattati con dell'aceto o acido citrico prima
della pulizia a vapore facendo agire per 5 minuti.
Spegnere l’apparecchio
Deposito dell’apparecchio
Uso degli accessori
Avvisi importanti per l'uso
Pulizia di pavimenti
Rinfresco di tessuti
Pulizia di superfici rivestite o verniciate
Pulizia di vetri
Pistola vapore
Ugello a getto concentrato
30 IT
– 10
La spazzola rotonda può essere montata in alter-
nativa sull’ugello a getto concentrato. Spazzo-
lando è possibile rimuovere più facilmente delle
impurità resistenti.
Attenzione
Non adatto per la pulizia di superfici sensibili.
Figura
Fissare la spazzola rotonda sull'ugello a get-
to concentrato.
Applicare la foderina di spugna sulla bocchetta
manuale. Particolarmente adatto per piccole su-
perfici lavabili, cabine doccia e specchi.
Indicato per tutti i rivestimenti lavabili di pareti e
pavimenti p.es. pavimenti in pietra, piastrelle e
pavimenti in PVC. Pulire lentamente le superfici
molto sporche in modo che il vapore possa agire
più a lungo.
Avviso: i residui di detergente o emulsioni di
trattamento presenti ancora sulla superficie da
trattare possono determinare durante la pulizia a
vapore degli aloni che in occasione dei successi-
vi trattamenti scompariranno.
Figura
Fissare il panno per pavimenti sulla bocchet-
ta per pavimenti.
1 Piegare longitudinalmente il panno per pavi-
menti e posizionarvi sopra la bocchetta per
pavimenti.
2 Aprire i fermagli.
3 Introdurre le estremità dei panni nelle aper-
ture.
4 Chiudere i fermagli.
Attenzione
Non introdurre le dita tra i fermagli.
Figura
In caso di interruzione dei lavori agganciare
la bocchetta per pavimenti nel sostegno di
parcheggio.
Pericolo
Eventuali interventi di manutenzione vanno ef-
fettuati ad apparecchio scollegato dalla rete elet-
trica. Il pulitore a vapore deve essere freddo.
Sciacquare la caldaia del pulitore a vapore (max.
10° riempimento caldaia).
Riempire la caldaia con acqua e scuoterla
energicamente. In modo tale si staccano i re-
sidui di calcare che si sono depositati sul
fondo della caldaia.
Svuotare l'acqua.
Avviso: L'utilizzo continuo di acqua distillata re-
peribile in commercio, rende superflua la decal-
cificazione dalla caldaia.
Dato che il calcare si deposita sulle pareti della
caldaia, si raccomanda la decalcificazione rego-
lare osservando gli intervalli di seguito indicati
(PS=pieni serbatoio):
Avviso: Informarsi sulla durezza dell’acqua
presso l’ufficio tecnico comunale oppure l'ente di
erogazione idrica locale.
Togliere la spina di alimentazione dalla presa.
Lasciare raffreddare l'apparecchio.
Svitare tappo di chiusura di sicurezza
dall'apparecchio.
Svuotare completamente la caldaia dall'ac-
qua (vedi figura ).
Attenzione
Per escludere danni all’apparecchio usare esclu-
sivamente prodotti autorizzati da KÄRCHER.
Utilizzare gli stick decalcificanti KÄRCHER
per la decalcificazione (n. d'ordine 6.295-
206). Prima di applicare la soluzione decalci-
ficante, leggere le istruzioni di dosaggio sulla
confezione.
Attenzione
Attenzione durante il riempimento e lo svuota-
mento del pulitore a vapore. La soluzione decal-
cificante può aggredire le superfici delicate.
Versare la soluzione decalcificante nella cal-
daia e lasciare reagire la soluzione per circa
8 ore.
Spazzola rotonda
Bocchetta manuale
Bocchetta pavimenti
Parcheggiare la bocchetta per pavimenti
Cura e manutenzione
Pulizia della caldaia
Decalcificazione della caldaia
Durezza °dH mmol/l PS
I acqua dolce 0- 7 0-1,3 55
II media 7-14 1,3-2,5 45
III acqua dura 14-21 2,5-3,8 35
IV acqua molto dura >21 >3,8 25
31IT
– 11
Attenzione
Non riavvitare il tappo di sicurezza sull'apparec-
chio durante il processo di decalcificazione.
Non usare mai il pulitore a vapore a caldaia con-
tenente un prodotto anticalcare.
Trascorse le 8 ore svuotare completamente
la soluzione decalcificante. Nella caldaia
dell’apparecchio rimangono sempre quantità
residue della soluzione, perciò sciacquare la
caldaia due o tre volte con acqua fredda, per
eliminare tutti i residui di decalcificante.
Svuotare completamente la caldaia dall'ac-
qua (vedi figura ).
Avviso: Il panno per pavimenti e la foderina di
spugna vengono forniti già prelavati e possono
essere subito utilizzati con il pulitore a vapore.
Lavare i panni per pavimenti e le foderine in
spugna in lavatrice a 60°C. Evitare l’uso di
ammorbidenti in modo che lo sporco possa
essere assorbito in modo ottimale dai panni.
I panni possono essere asciugati nell'asciu-
gabiancheria.
Spesso i guasti sono riconducibili a cause di
poca entità e possono essere eliminati facilmen-
te osservando le seguenti istruzioni. In caso di
dubbi o di guasti non riportati qui di seguito si
prega di rivolgersi al servizio assistenza autoriz-
zato.
Pericolo
Eventuali interventi di manutenzione vanno ef-
fettuati ad apparecchio scollegato dalla rete elet-
trica. Il pulitore a vapore deve essere freddo.
Eventuali interventi di riparazione vanno eseguiti
esclusivamente dal servizio assistenza autoriz-
zato.
Decalcificare la caldaia.
Spegnere l’apparecchio.
Vedi „Aggiungere acqua“ lato 8.
Il dispositivo di blocco / sicurezza bambini blocca
la sicura dell'interruttore vapore.
Spingere in avanti il selettore della quantità
di vapore.
Premere la pistola vapore fino a quando fuo-
riesce meno acqua.
Decalcificare la caldaia.
Con riserva di modifiche tecniche!
Cura degli accessori
Guida alla risoluzione dei guasti
Tempi lunghi di riscaldamento
Presenza di calcare nella caldaia vapore
Assenza di vapore
Assenza di acqua nella caldaia vapore.
È impossibile premere la leva vapore
Elevata fuoriuscita di acqua
Caldaia vapore troppo piena.
Presenza di calcare nella caldaia vapore
Dati tecnici
Collegamento elettrico
Tensione 220-240
1~50/60
V
Hz
Classe di protezione I
Grado di protezione IPX4
Prestazioni
Potenza calorifica 1500 W
Pressione di esercizio max. 0,32 MPa
Tempo di riscaldamento 8 Minuti
Quantità di vapore
vapore continuo 40 g/min.
Getto di vapore max. 100 g/min.
Dimensioni
caldaia 1,0 l
Peso (senza accessori) 3,1 kg
Larghezza 254 mm
Lunghezza 380 mm
Altezza 260 mm
32 IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Kärcher SC1020 Manuale utente

Categoria
Pulitori a vapore
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per