Panasonic NR-B29SG2 Kühl-gefrierkombination Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
Model No.
NR-B29SG2
NR-B29SW2
NR-B32SG2
NR-B32SW2
English 2-21
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product. Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Svenska 112-129
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Anvisningar om installationen är inkluderade.
Deutsch 22-39
Wir danken Ihnenr den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses
Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Norsk 130-147
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet.
Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den
senere.
Instruksjoner for installasjon medfølger.
Nederlands 40-57
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product
in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Inclusief installatiehandleiding.
Dansk 148-165
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic.
Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette
produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive
installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
Français 58-75
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce
produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure. Instructions d’installation incluses.
Polski 166-183
Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed
korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie
niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
Italiano 76-93
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Česky 184-201
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
Español 94-111
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el
futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Norsk Dansk Polski Česky
7676
Smaltimento del materiale di confezionamento
Riciclare tutto il materiale possibile (ad es. cartone, buste di plastica, nastro adesivo e polistirolo) e
accertarsi di smaltire in modo sicuro il resto del materiale di confezionamento.
Tenere il materiale di confezionamento lontano dalla portata di neonati e bambini per evitare infortuni o soffocamento.
Informazioni sullo smaltimento per utenti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate (apparecchiature domestiche)
Questo simbolo riportato sui prodotti e/o nella documentazione di accompagnamento indica che i prodotti
elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati ai riuti domestici generici.
Per un corretto recupero, trattamento e riciclaggio, portare questi prodotti nei punti di raccolta designati,
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcuni paesi è possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse e ad evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che potrebbero essere causati, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Contattare l’autorità locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle sanzioni in
base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il proprio rivenditore o
fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in paesi al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Prima di smaltire il vecchio apparecchio
Seguire le istruzioni per lo smaltimento fornite dal produttore del vecchio apparecchio o le normative locali
per lo smaltimento degli elettrodomestici. Se non disponibili, seguire i tre passaggi illustrati di seguito.
1. Rimuovere la spina dalla presa elettrica.
2. Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo correttamente con la spina attaccata.
3. Fino alla raccolta del vecchio apparecchio, o alla consegna presso un centro di recupero, tenere
l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Rimuovere tutti i sigilli dalla porta e lasciare tutti i ripiani e i cassetti in posizione.
In questo modo, i bambini hanno meno probabilità di arrampicarsi all’interno e restare
intrappolati.
Questo elettrodomestico è stato progettato per uso interno, in ambienti come:
cucine di ristoranti, ufci e altri ambienti lavorativi;
agriturismi e camere d’albergo, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
bed and breakfast e simili;
catering e altri ambienti per la vendita all’ingrosso.
Rispetto dell’ambiente
Indice
Rispetto dell’ambiente .................................................76
Istruzioni di sicurezza ..................................................77
Installazione ..................................................................79
Parti ................................................................................81
Pannello comandi .........................................................82
Impostazione della temperatura ..................................83
Uso delle funzioni utili ................................................. 84
Funzioni di avviso all’utilizzatore ................................87
Produzione di cubetti di ghiaccio ............................... 87
Rimozione e installazione dei ripiani ..........................87
Istruzioni per la cura e la pulizia .................................88
Risoluzione dei problemi .............................................90
Domandi frequenti ........................................................91
Speciche tecniche ......................................................93
77
Italiano
77
Signicato dei simboli:
Non eseguire questa operazione
Indica che l’apparecchio deve essere provvisto di
messa a terra per evitare scosse elettriche
Eseguire sempre questa operazione Non smontare
AVVERTENZE
Indica il rischio di infortuni gravi o morte.
L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte, o con esperienza e competenze insufcienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni di un soggetto responsabile
della loro incolumità.
I bambini devono sempre essere sorvegliati per evitare che giochino con l’apparecchio.
Non utilizzare adattatori per presa multipli e non collegare più apparecchi allo stesso adattatore per presa.
In caso contrario, possono vericarsi surriscaldamento, incendi o cortocircuiti.
Non stringere, annodare o piegare il cavo di alimentazione e non appoggiarvi oggetti pesanti.
Queste operazioni aumentano il rischio di incendi o scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati, farli sostituire dal produttore, da un rappresentante autorizzato o da un tecnico qualicato per evitare pericoli.
Non scollegare il frigorifero tirando il cavo di alimentazione.
Questa operazione può danneggiare il cavo di alimentazione. Impugnare sempre la spina ed estrarla con decisione
dalla presa elettrica.
Non appoggiare contenitori d’acqua sul frigorifero.
L’acqua può danneggiare l’isolamento dei componenti elettrici e causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Non spruzzare gas inammabili vicino al frigorifero.
Ciò può causare esplosioni o incendi.
Non spruzzare acqua all’interno o all’esterno del frigorifero.
In caso contrario, potrebbero vericarsi incendi o scosse elettriche.
Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
In caso contrario, potrebbero vericarsi scosse elettriche.
Non installare il frigorifero in luoghi umidi o dove possa entrare a contatto con l’acqua.
Se l’isolamento delle parti elettriche è deteriorato, possono vericarsi cortocircuiti, scosse elettriche o incendi.
Non conservare sostanze volatili o inammabili nel frigorifero.
Le sostanze inammabili come il benzene, i solventi, l’alcol, l’etere e il gas di petrolio liquefatto (GPL) possono
causare esplosioni.
Non conservare prodotti farmaceutici o sensibili alla temperatura nel frigorifero.
I prodotti che richiedono un attento controllo della temperatura non devono essere conservati in frigorifero.
Non permettere ai bambini di arrampicarsi, dondolarsi o appendersi alla porta del frigorifero.
In caso contrario, possono vericarsi infortuni gravi e danni al frigorifero.
Non utilizzare il frigorifero in presenza di fumi esplosivi o gas inammabili.
Ciò può causare esplosioni o incendi.
Non conservare benzina o altri vapori e liquidi inammabili nel frigorifero e non utilizzarli in prossimità dell’apparecchio.
Ciò può causare esplosioni o incendi.
-AVVERTENZE:
Non utilizzare dispositivi meccanici o strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
Tali operazioni potrebbero danneggiare l’interno del frigorifero o causare esplosioni.
-AVVERTENZE:
All’interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti, non usare apparecchi elettrici diversi da quelli
del tipo consigliato dal produttore.
Ciò può causare esplosioni o incendi.
-AVVERTENZE:
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Ciò può causare esplosioni o incendi.
Non provare a smontare, riparare o modicare da soli il frigorifero.
Tali operazioni possono provocare infortuni, ustioni e scosse elettriche a sé stessi o ad altre persone e danneggiare il
frigorifero. Se l’apparecchio necessita di modiche o riparazioni, consultare un centro assistenza autorizzato.
Istruzioni di sicurezza
7878
Istruzioni di sicurezza (continua)
Vericare che il frigorifero sia collegato a una presa elettrica dotata di messa a terra. NON collegarlo a una
presa elettrica priva di messa a terra.
Un cortocircuitopotrebbe causare la scossa elettrica.
Vericare che la spina e il cavo di alimentazione non siano schiacciati o danneggiati.
Un cavo di alimentazione o una spina danneggiati possono causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un rappresentante autorizzato o da un
tecnico qualicato per evitare pericoli.
NON TENTARE DI SOSTITUIRLO DA SOLI.
Rimuovere eventuale sporcizia o polvere dagli spinotti di alimentazione prima di collegare l’apparecchio alla presa elettrica.
Gli accumuli di polvere sulla spina possono impedire l’isolamento, soprattutto in condizioni di umidità. In caso contrario, potrebbero vericarsi
cortocircuiti, incendi o scosse elettriche. Scollegare il cavo di alimentazione e pulirlo con un panno asciutto. Non usare mai un panno bagnato o umido.
Collegare l’apparecchio alla presa elettrica, vericando che il collegamento sia sicuro.
Una spina di alimentazione collegata scorrettamente può causare incendi o scosse elettriche.
Installare il frigorifero in un’area ben ventilata.
A un quantitativo maggiore di refrigerante nell’apparecchio, deve corrispondere uno spazio più ampio in cui collocare il frigorifero. In
caso di perdite di refrigerante, e se l’apparecchio si trova in uno spazio ristretto, l’accumulo di gas combustibili potrebbe vericarsi con
maggiore probabilità. Ciò può causare esplosioni o incendi. Di norma, per ogni 8 g di refrigerante, è necessario almeno 1 metro cubo di
spazio nel locale. Il quantitativo di refrigerante contenuto nell’apparecchio è indicato sulla targhetta dei dati che si trova al suo interno.
Il refrigerante utilizzato nel frigorifero (R600a) e i gas del materiale isolante (ciclopentano) sono inammabili e
richiedono procedure di smaltimento speciali.
Prima di smaltire l’apparecchio, vericare che i tubi sul retro non siano danneggiati. Eventuali perdite di refrigerante o
gas possono causare incendi o esplosioni.
Scollegare il frigorifero prima della pulizia e della manutenzione.
In caso contrario, potrebbero vericarsi scosse elettriche.
Se si avverte odore di bruciato o il frigorifero emette fumo, scollegare immediatamente la spina di alimentazione
e consultare un centro assistenza autorizzato.
In caso contrario potrebbero vericarsi incendi o scosse elettriche.
-AVVERTENZE:
Mantenere le aperture di ventilazione della supercie esterna o della struttura interna dell’apparecchio prive di ostruzioni.
In caso contrario potrebbero vericarsi incendi o esplosioni perchéil refrigerante non si può disperdere in caso di perdite.
RADIAZIONI LED
NON GUARDARE DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI. PRODOTTO A LED CLASSE 1M.
ATTENZIONE
Indica il rischio di lesioni o danni a oggetti.
Non inserire bottiglie o contenitori di vetro nel congelatore.
Ghiacciandosi, il contenuto potrebbe rompere il vetro.
Non toccare le pareti interne del congelatore o gli alimenti al suo interno con le mani bagnate.
La pelle potrebbe congelarsi e aderire alle pareti interne o agli alimenti.
Non aprire o chiudere le porte impugnando le maniglie con entrambe le mani.
In caso contrario, potrebbero vericarsi infortuni.
In caso di interruzione della corrente, non aprire frequentemente il frigorifero e non
inserirvi nuovi alimenti.
Tali operazioni potrebbero causare l’aumento della temperatura all’interno del frigorifero e il
deterioramento degli alimenti in esso conservati.
Se il frigorifero non deve essere utilizzato per un lungo periodo, scollegarlo dalla rete elettrica.
Inoltre, prestare attenzione allo spazio tra le porte del frigorifero e del congelatore,
soprattutto se vengono aperte contemporaneamente.
In caso contrario, potrebbero vericarsi infortuni.
Aprendo il frigorifero, prestare attenzione a non schiacciarsi le dita nei punti che
possono provocare lesioni "da compressione". In particolare, aprendo la porta del
frigorifero, prestare attenzione al potenziale punto di compressione tra le porte del
frigorifero e del congelatore.
In caso contrario, potrebbero vericarsi infortuni.
Potenziali punti di compressione
79
Italiano
79
Installazione
Questo paragrafo fornisce spiegazioni su come installare l’apparecchio in modo da ridurre il rumore e ottenere un funzionamento ad energia ottimizzata.
Dimensioni
NR-B29SG2/NR-B29SW2: Larghezza600 x Profondità652 x
Altezza1898 (mm)
NR-B32SG2/NR-B32SW2: Larghezza600 x Profondità652 x
Altezza2044 (mm)
Apertura delle confezione dell’apparecchio
Rimuovere tutte le protezioni e il nastro adesivo dalla confezione
dell’apparecchio.
Scegliere il luogo giusto in cui posizionarlo
Ventilazione
Poiché durante il funzionamento l’apparecchio disperde calore, è opportuno
installarlo in una stanza asciutta e ben ventilata con uno spazio sufciente nella
parte superiore e posteriore dell’apparecchio stesso come mostrato nella gura 1.
Lo spazio di apertura dovrebbe essere maggiore se si percepiscono
rumori da vibrazione.
Temperatura
La temperatura dell’ambiente inuisce sul consumo di energia e sulle
prestazioni del frigorifero, ad es. sulla quantità di elettricità utilizzata
per raffreddare o congelare gli alimenti.
Per ottenere i risultati migliori, l’apparecchio non deve pertanto:
essere esposto direttamente alla luce del sole
essere installato vicino a radiatori, fornelli o altre fonti di calore
essere installato in un luogo in cui la temperatura ambiente non
corrisponda alla classicazione climatica per la quale l’apparecchio
è stato progettato. Per la classicazione climatica dell’apparecchio,
fare riferimento al paragrafo sulle Speciche tecniche.
Livello
Installare su un pavimento a livello e sufcientemente resistente per
supportare un frigorifero alla sua massima capienza.
Livellare le irregolarità del pavimento regolando con il cacciavite i due
piedini anteriori del frigorifero, come mostrato nella gura 2.
Ciò eviterà vibrazioni e rumore.
Se l’apparecchio deve essere posizionato sulla moquette o su un
pavimento in vinile, sistemare una tavola solida su questi ultimi prima
di procedere all’installazione del frigorifero. Ciò eviterà scolorimenti del
pavimento dovuti al calore emesso dall’apparecchio.
Porta del frigorifero
AVVERTENZE
La posizione dei cardini della porta del frigorifero può
essere invertita da destra a sinistra, in modo che le porte di
aprano nella direzione opposta. Se tale modica fosse più
adatta alle esigenze dell’ambiente in cui verrà posizionato
l’apparecchio, contattare il nostro centro assistenza
indicato nell’opuscolo allegato, o visitare il nostro sito web
(http://panasonic.net).
Non ci assumiamo alcuna responsabilità nel caso in cui i
cardini vengano invertiti personalmente dall’utente.
Le parti necessarie per invertire la direzione dell’apertura
della porta sono comprese nella confezione dell’unità.
150 mm o più
40 mm
o più
20 mm
o più
Figura 1
Figura 2
8080
Installazione delle guide di distanza
Per evitare che il condensatore (il componente posteriore nero con alette)
venga a contatto con la parete, applicare due guide di distanza di plastica
ruotate di 90°.
Pulizia
Dopo l’installazione, pulire l’appareccho con acqua calda.
Collegamento della spina di alimentazione alla presa elettrica
È possibile collegare la spina subito dopo l’installazione.
Dopo aver collegato l’apparecchio, tutti i simboli compaiono per un momento, quindi vengono visualizzati i valori di avvio
-18 °C sul display della temperatura del congelatore e 4 °C sul display della temperatura del frigorifero.
Tutti i tasti sul pannello di controllo si attivano con un tocco (basta premere per attivare il pulsante che si desidera mettere
in funzione).
Note:
Per il processo di raffreddamento potrebbero essere necessari tempi più lunghi durante i mesi estivi o quando la
temperatura ambiente è più elevata.
Se occorre scollegare il frigorifero dalla presa elettrica, attendere almeno 10 minuti prima di ricollegarlo. In caso
contrario, il compressore potrebbe danneggiarsi.
Temperatura ambiente della stanza
La classe climatica è riportata sulla targhetta dei dati di potenza che si trova nel lato sinistro del comparto frigorifero; nella
targhetta sono indicate anche le temperature ambiente in base alle quali l’apparecchio può funzionare.
Classe climatica Temperatura ambiente consentita
SN (Temperato prolungato) da +10 °C a 32 °C
N (Temperato) da +16 °C a 32 °C
ST (Subtropicale) da +16 °C a 38 °C
T (Tropicale) da +16 °C a 43 °C
Risparmio energetico
1. Installare il frigorifero in un locale asciutto, fresco e ben ventilato. Più la temperatura ambiente è fresca, minore sarà il
consumo di energia. (Fare riferimento alla pagina 79 per dimensioni e spazio.)
2. La combinazione di cassetti e ripiani che risulterà maggior in volume comporterà un minore consumo energetico del frigorifero.
Rimuovere i due cassetti superiori del congelatore (lasciare il cassetto inferiore del congelatore).
Installare i cassetti e i ripiani all’interno del frigorifero nelle posizioni illustrate nel paragrafo “Parti” (P.81).
Rimuovendo il cassetto dello scomparto freschi, la circolazione d’aria fredda migliora. Inoltre, è possibile conservare
alimenti in maggior quantità.
3. Impostare la modalità Salvaschermo.
4. Evitare di riempire eccessivamente il frigorifero per consentire una buona circolazione dell’aria.
5. Aprire le porte soltanto se necessario e per il minor tempo possibile.
6. Pulire periodicamente le aperture di ventilazione alla base del frigorifero con un aspirapolvere o altro strumento simile.
(Fare attenzione a non danneggiare il tubo del circuito refrigerante all’interno del coperchio.)
7. Quando si imposta la modalità Super Freeze o la modalità Super Cool, il consumo energetico è maggiore.
Guide di distanza (accessori)
Installazione (continua)
81
Italiano
81
Parti
L’illustrazione sottostante è basata sul modello NR-B29SG2 e potrebbe non corrispondere al frigorifero acquistato.
1Portabottiglie* 52 vaschette del ghiaccio 92 portauova
2Ripiani di vetro** 6
Cassetti del comparto congelatore
:Ripiani porta**
3Scomparti per frutta e verdura 7Piastra di rinforzo ;Ripiani delle bottiglie
4Cassetto scomparto freschi 8Piedini regolabili <Parte scorrevole
*Le seguenti parti non sono incluse nel modello NR-B29SW2:
Portabottiglie
**I modelli NR-B32SG2/NR-B32SW2 dispongono inoltre delle seguenti parti aggiuntive.
Ripiano in vetro
Balconcino porta
Nota:
È possibile modicare le posizioni in cui installare i ripiani della porta e i ripiani delle bottiglie. Si prega, tuttavia, di
prestare attenzione in quanto alimenti e bevande conservati possono cadere durante l’apertura e la chiusura della porta
a seconda delle posizioni del ripiano.
Chiudendo la porta con i cassetti aperti (cassetti per frutta e verdura/freschi/congelatore), questi potrebbero
danneggiarsi.
Comparto frigorifero
È possibile impostare la temperatura
in un intervallo compreso tra 2 °C
e 8 °C.
Cibo cotto,
bevande, uova,
torte, prodotti
caseari
Scomparto freschi
La temperatura è inferiore di
1 °C-2 °C rispetto a quella impostata
per lo scomparto frigorifero.
Per i dettagli sull’uso dello scomparto
freschi, vedere pagina 83.
Formaggi,
burro, salsicce
Scomparto congelatore
È possibile impostare la temperatura
in un intervallo compreso tra -24 °C
e -16 °C.
Carne, pollame
pesce
surgelati,
gelato
:
;
<
4
1
6
7
2
3
8
5
9
8282
1
2
3
4
5
6
Area del display
1
Display della temperatura del frigorifero
• Viene visualizzata la temperatura impostata.
• Mentre la modalità Super Cool è attivata, due
simboli
lampeggiano alternatamente.
2
Display della temperatura del congelatore
• Viene visualizzata la temperatura impostata.
• Mentre la modalità Super Freeze è attivata, due
simboli
lampeggiano alternatamente.
3
Display delle funzioni
• Quando sono impostate la modalità Eco
e la
modalità Vacanza , i simboli sono cerchiati.
• Quando le funzioni Sicurezza bambini
e allarme
sono attivate, vengono visualizzati i simboli delle
rispettive funzioni.
Area comandi
4
Pulsante di selezione del frigorifero
5
Pulsante di selezione del congelatore
6
Pulsante Modalità
Note:
Questo frigorifero utilizza un microprocessore per controllare la temperatura. La temperatura all’interno del frigorifero
cambia a seconda di fattori come cambiamenti della temperatura ambiente, frequenza di apertura e chiusura delle porte
e quantità di alimenti conservati all’interno e modo di conservazione.
Pannello comandi
83
Italiano
83
Impostazione della temperatura
Scomparto frigorifero
Al momento dell’acquisto, la temperatura è impostata a 4 °C.
1
Premere (superiore) una volta e quindi premerlo di nuovo entro 1 secondo.
• È possibile impostare la temperatura.
2
Premere ripetutamente il pulsante no a impostare la temperatura desiderata.
Se non si eseguono operazioni per 1 secondo durante la procedura di impostazione, il valore
impostato lampeggia e un segnale acustico indica che la temperatura è stata impostata.
Nota:
Quando la modalità Super Cool, la modalità Super Freeze, la modalità Eco o la modalità
Vacanza termina o viene annullata, l’unità ritorna alle impostazioni precedenti.
Scomparto congelatore
Al momento dell’acquisto, la temperatura è impostata a -18 °C.
1
Premere (inferiore) una volta e quindi premerlo di nuovo entro 1 secondo.
• The temperature can be set.
2
Premere ripetutamente il pulsante no a impostare la temperatura desiderata.
Se non si eseguono operazioni per 1 secondo durante la procedura di impostazione, il valore
impostato lampeggia e un segnale acustico indica che la temperatura è stata impostata.
Nota:
Quando la modalità Super Cool, la modalità Super Freeze, la modalità Eco o la modalità
Vacanza termina o viene annullata, l’unità ritorna alle impostazioni precedenti.
Scomparto freschi
È possibile regolare la temperatura dello scomparto freschi aprendo e chiudendo la parte scorrevole ubicata all’interno dello scomparto.
Aperto
Portare la parte scorrevole in posizione di apertura per impostare una temperatura dello
scomparto inferiore di 1 °C-2 °C rispetto a quella impostata per lo scomparto frigorifero;
in questo modo, lo scomparto funziona come scomparto freschi.
Chiuso
Portare la parte scorrevole in posizione di chiusura per impostare la temperatura dello
scomparto a un valore identico a quello dello scomparto frigorifero; in questo modo, lo
scomparto funziona come una parte dello scomparto frigorifero.
Utilizzando questo scomparto come scomparto a 0 °C, e tenendo gli alimenti nello scomparto freschi invece che nello scomparto
congelatore o frigorifero, gli alimenti mantengono la freschezza e l’aroma più a lungo, preservando un aspetto fresco. Se il cassetto dello
scomparto freschi si sporca, rimuoverlo e lavarlo con acqua. (L’acqua congela a 0 °C, ma gli alimenti che contengono sale o zucchero
congelano a una temperatura inferiore) Normalmente, lo scomparto freschi viene utilizzato per pesce crudo, sottaceti, riso, ecc...
Tirare il cassetto dello scomparto freschi verso di sé. Il coperchio si apre automaticamente.
Nota:
Non inserire alimenti da congelare o vaschette del ghiaccio per fare il ghiaccio.
8484
Uso delle funzioni utili
Modalità Super Freeze
Caratteristiche:
In questa modalità, il congelatore si raffredda velocemente, consentendo il congelamento
di alimenti freschi, ecc. presenti nel congelatore.
La modalità Super Freeze termina automaticamente dopo 24 ore o quando la
temperatura del sensore del congelatore diventa inferiore a -32 °C.
Impostazioni:
1. Premere (inferiore) no a visualizzare “SF”.
2. Se non si eseguono operazioni per 1 secondo durante la procedura di impostazione,
“SF” lampeggia e un segnale acustico indica che la modalità Super Freeze è impostata.
Durante questa modalità, viene visualizzato “SF” e due simboli lampeggiano
alternatamente.
Per disattivare la modalità, premere
(inferiore).
Note:
In questa modalità:
-Premendo (inferiore), la modalità Super Freeze viene annullata ed è possibile
impostare la temperatura desiderata.
-Non è possibile selezionare la modalità Eco e la modalità Vacanza.
-È possibile regolare la temperatura del frigorifero.
L’effetto sugli alimenti conservati potrebbe diminuire se la modalità Super Freeze viene
impostata diverse ore prima di riporre gli alimenti nello scomparto congelatore.
L’allarme suona 3 ore dopo aver impostato la modalità Super Freeze. Quindi, è possibile
conservare una modica quantità di alimenti.
• Si consiglia di eseguire le seguenti operazioni per raggiungere la massima capacità di
congelamento.
1
24 ore prima di conservare gli alimenti, impostare la temperatura del congelatore a
-24 °C e la temperatura del frigorifero a 2 °C.
2
Impostare la modalità Super Freeze 10 ore prima di riporre gli alimenti.
3
Se si desidera congelare grandi quantitativi di alimenti, rimuovere i due cassetti
superiori dal congelatore e riporre gli alimenti direttamente sul ripiano in vetro o nel
cassetto inferiore del congelatore (collocando gli alimenti direttamente sul ripiano in
vetro, è possibile ottenere una maggiore capacità di congelamento).
La capacità di congelamento massima in 24 ore è indicata sull’etichetta delle speciche.
Modalità Super Cool
Caratteristiche:
In questa modalità, è possibile congelare cibi elaborati industrialmente prima di mangiarli,
è possibile congelare e conservare una grande quantità di alimenti ed è possibile
raffreddare velocemente le bevande.
La modalità Super Cool termina automaticamente dopo 8 ore o quando la temperatura
del sensore del frigorifero diventa inferiore a 0 °C.
Impostazioni:
1. Premere (superiore) no a visualizzare “SC”.
2. Se non si eseguono operazioni per 1 secondo durante la procedura di impostazione,
“SC” lampeggia e un segnale acustico indica che la modalità Super Cool è impostata.
Durante questa modalità, viene visualizzato “SC” e due simboli lampeggiano
alternatamente.
Per disattivare la modalità, premere (superiore).
Note:
In questa modalità:
-Premendo (superiore), la modalità Super Cool viene annullata ed è possibile
impostare la temperatura desiderata.
-Non è possibile selezionare la modalità Eco e la modalità Vacanza.
-È possibile regolare la temperatura del congelatore.
85
Italiano
85
Modalità Eco
Caratteristiche:
In questa modalità, l’unità di controllo attiva il congelatore e in frigorifero in modo
economicamente vantaggioso.
In questa modalità, la temperatura del frigorifero è impostata automaticamente a 4 °C e la
temperatura del congelatore è impostata automaticamente a -18 °C.
Impostazioni:
1. Premere ripetutamente no a quando appare un cerchio intorno a .
2. Se non si eseguono operazioni per 1 secondo durante la procedura di impostazione,
il cerchio intorno a lampeggia e un segnale acustico indica che la modalità Eco è
impostata.
Durante questa modalità, viene visualizzato “E” sul display della temperatura del
frigorifero/congelatore e viene visualizzato un cerchio intorno a .
Per disattivare la modalità, premere .
Note:
In questa modalità:
-È possibile regolare il congelatore e il frigorifero. Disattivando la modalità Eco, la
regolazione viene mantenuta.
-Non è possibile selezionare la modalità Super Cool e la modalità Super Freeze. La
modalità Eco viene disattivata automaticamente e viene attivata la modalità selezionata.
-Dopo aver disattivato la modalità Eco, è possibile selezionare la modalità Vacanza e la
modalità selezionata viene attivata.
Modalità Vacanza
Caratteristiche:
Impostare questa modalità quando il frigorifero non viene utilizzato per un periodo prolungato di
tempo, come durante una lunga vacanza.
In questa modalità, la temperatura del frigorifero è impostata automaticamente a 8 °C e la
temperatura del congelatore è impostata automaticamente a -18 °C.
Impostazioni:
1. Premere ripetutamente no a quando appare un cerchio intorno a .
2. Se non si eseguono operazioni per 1 secondo durante la procedura di impostazione, il
cerchio intorno a lampeggia e un segnale acustico indica che la modalità Vacanza è
impostata.
“H” viene visualizzato sul display della temperatura del congelatore. Il display della
temperatura del frigorifero non visualizza alcuna indicazione.
Durante questa modalità, viene visualizzato “H” sul display della temperatura del
congelatore e viene visualizzato un cerchio intorno a .
Note:
Prima di utilizzare questa modalità, svuotare il frigorifero e chiudere la porta.
Al termine di questa modalità, il frigorifero riprende il funzionamento con le impostazioni
precedenti.
-È possibile regolare il congelatore e il frigorifero. Disattivando la modalità Vacanza, la
regolazione viene mantenuta.
-Non è possibile selezionare la modalità Super Cool e la modalità Super Freeze. La
modalità Vacanza viene disattivata automaticamente e viene attivata la modalità
selezionata.
-Dopo aver disattivato la modalità Vacanza, è possibile selezionare la modalità Eco e la
modalità selezionata viene attivata.
8686
Modalità raffreddamento bevande
Caratteristiche:
È possibile raffreddare velocemente le bevande nel congelatore.
Questa modalità ha una funzione timer ed è possibile impostare un segnale acustico
quando il timer raggiunge 5, 10, 15, 20, 25 o 30 minuti.
Rimuovere le bottiglie al segnale acustico. Se le bottiglie vengono lasciate a lungo nel
congelatore, il loro contenuto potrebbe ghiacciarsi e le bottiglie potrebbero rompersi.
Impostazioni:
1. Premere il pulsante (inferiore) per 5 secondi.
2. “dc” viene visualizzato sul display della temperatura del congelatore e “05” lampeggia
sul display della temperatura del frigorifero.
3. Premere (superiore) per regolare il tempo (05-10-15-20-25-30 minuti).
4.
Il tempo selezionato lampeggia 3 volte sul display, quindi viene emesso un segnale acustico.
5. Il conto alla rovescia in minuti inizia a partire dal tempo impostato, mentre il tempo
rimanente lampeggia sul display.
• Per disattivare la modalità Raffreddamento bevande, premere (inferiore) per 5 secondi.
• Allo scadere del tempo impostato, viene emesso un segnale acustico ed entrambe le
indicazioni del display (esempio: “00” e “dc”) lampeggiano fino a quando si preme (inferiore).
Note:
In questa modalità, vericare regolarmente la temperatura delle bottiglie.
Quando le bottiglie si sono raffreddate sufcientemente, rimuoverle dal congelatore.
Modalità Salvaschermo
Caratteristiche:
Impostando questa modalità, è possibile spegnere la retroilluminazione del display per
risparmiare energia.
Impostazioni:
1. Premere per 3 secondi per impostazione la funzione automatica Salvaschermo.
2.
Se non si eseguono operazioni per 5 secondi e non si aprono porte, la retroilluminazione
del display si spegne insieme a tutti gli altri simboli e caratteri del display.
Le modalità e le funzioni selezionate vengono mantenute.
Per disattivare il Salvaschermo automatico e tenere accesa la retroilluminazione del
display, premere
per 3 secondi.
Note:
Quando la funzione automatica Salvaschermo è attivata e la retroilluminazione del
display è spenta, la retroilluminazione del display si riaccende e le funzioni impostate
vengono indicate sul display se si preme un pulsante o si apre una porta.
Quando le funzioni Salvaschermo e Sicurezza bambini sono attive, il Salvaschermo è
attivato. Pertanto, mentre entrambe le funzioni sono attivate, la retroilluminazione del
display si riaccende premendo un pulsante o aprendo una porta.
Funzione Sicurezza bambini
Caratteristiche:
La funzione Sicurezza bambini impedisce ai bambini di cambiare le impostazioni
giocando con i pulsanti.
Impostazioni:
1. Premere (superiore) e (inferiore) per 5 secondi per impostare la funzione
Sicurezza bambini.
Mentre la funzione Sicurezza bambini è impostata, è acceso.
Per disattivare la modalità, premere (superiore) e (inferiore) per 5 secondi. Non è
possibile cambiare la modalità correntemente impostata no a quando non si disattiva la
funzione Sicurezza bambini.
Note:
In caso di interruzione della corrente o di estrazione della spina di alimentazione, la
funzione Sicurezza bambini viene disattivata.
Uso delle funzioni utili (continua)
87
Italiano
87
Aprire il congelatore, estrarre il cassetto superiore ed estrarre la
vaschetta del ghiaccio sulla sommità. Riempire con acqua la vaschetta
del ghiaccio no alla linea di livello dell’acqua e rimettere a posto la
vaschetta del ghiaccio.
Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti, estrarre il cassetto superiore
e prendere la vaschetta del ghiaccio. Girare leggermente la vaschetta
mantenendo i due lati con le mani; i cubetti di ghiaccio cadranno dalla
vaschetta. Quindi rimettere a posto la vaschetta del ghiaccio.
Linea di livello dell’acqua
Rimozione e installazione dei ripiani
Frigorifero
Ripiani di vetro
Sollevare leggermente il lato interno del ripiano e tirarlo fuori.
Quando si rimuovono i ripiani in vetro, prima di tirarli, rimuovere
prima i ripiani della porta e delle bottiglie se si trovano vicino.
Per rimuovere il ripiano in vetro, aprire la porta no toccare il
fermo.
Scomparti per frutta e verdura
Tirare verso di sé gli scomparti per frutta e verdura e toglierli.
Ripiani della porta e ripiani delle bottiglie
Sollevarli leggermente, quindi rimuoverli.
Cassetto scomparto freschi
Estrarre il cassetto, tenere la parte anteriore e sollevarla
diagonalmente, quindi rimuoverlo.
Congelatore
Tirare il cassetto verso di sé, sollevarne
leggermente la parte anteriore e tirarlo fuori.
Dopo aver rimosso il cassetto, è possibile
conservare alimenti nello scomparto vuoto.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Le funzioni di avviso all’utilizzatore diventano attive nelle seguenti situazioni.
Situazione Dettagli Allarme Come fermare l'allarme
La modalità è
terminata.
• Il tempo impostato è stato raggiunto nella
modalità Raffreddamento bevande.
Suona in continuazione
Premere
.
Porta socchiusa.
• La porta del frigorifero e/o del congelatore
è rimasta aperta per oltre 2 minuti.
Suona ogni 5 secondi
Chiudere la porta (o le
porte).
Funzioni di avviso all’utilizzatore
8888
Istruzioni per la cura e la pulizia
Pulizia quotidiana
Pulire le parti con un panno asciutto.
Punti che si sporcano facilmente
Parti che possono essere lavate con acqua
Frigorifero Congelatore
Ripiani di vetro
Ripiani della porta
Ripiani delle bottiglie
● Portauova
● Scomparti per frutta e
verdura
● Cassetto scomparto freschi
Nota:
Non utilizzare prodotti pulenti abrasivi come ad
esempio bicarbonato di soda poiché possono
danneggiare la plastica.
Cassetti del congelatore
Vaschette del ghiaccio
Guarnizione della porta
Quando si sporca, la guarnizione si danneggia facilmente
ed è probabile una fuoriuscita di aria fredda.
Ripiano delle bottiglie
Se ci sono degli accumuli di sporco e liquido, pulire
rimuovendoli subito.
A cadenza annuale, staccare la spina di alimentazione del frigorifero e rimuovere
i ripiani per la pulizia.
Pulizia del pannello comandi
Il pannello comandi del frigorifero è realizzato in materiale delicato. Per proteggere la sua supercie, non pulirlo con
solventi chimici. Pulirlo invece con un panno asciutto o un panno morbido leggermente umido.
Pulizia della supercie esterna dell’apparecchio
Pulire la supercie esterna dell’apparecchio con un panno morbido leggermente imbevuto di acqua calda. Se non è
possibile rimuovere delle macchie, applicare un detergente neutro per la pulizia di cucine, quindi rimuoverlo con un panno
morbido leggermente imbevuto di acqua calda. Eliminare tutte le gocce di acqua residue con un panno asciutto.
Annotazioni sulla pulizia
Non pulire la parte interna o esterna dell’apparecchio con le seguenti sostanze:
detergenti alcanini - Questo tipo di sostanze può provocare spaccature delle parti di plastica.
polvere abrasiva, sapone in polvere, olio fossile, acqua calda, spazzole, acido, benzene, solventi, o soluzioni a
base di alcol. Queste sostanze possono danneggiare la verniciatura della supercie e le parti di plastica.
Assicurarsi di eliminare qualsiasi macchia di olio edibile che può ugualmente intaccare le parti di plastica.
89
Italiano
89
Controllo di manutenzione
Il cavo dell’alimentazione è danneggiato?
La spina di alimentazione si surriscalda?
La spina di alimentazione è inserita completamente nella presa?
Se il cavo di alimentazione o la spia LED sono danneggiati, consultare un centro assistenza
autorizzato. NON tentare di sostituire questi componenti da soli.
AVVERTENZE
Mancato utilizzo per un periodo di tempo prolungato
Se il frigorifero non deve essere utilizzato per un lungo periodo, scollegarlo dalla rete elettrica e pulire
la spina di alimentazione come descritto in precedenza. Lasciare quindi le porte aperte per 2-3 giorni
per fare in modo che l’interno si asciughi ed evitare la formazione di muffa o di odori sgradevoli.
Non accendere e spegnere ripetutamente l’apparecchio. Durerà più a lungo se viene lasciato
acceso durante il normale utilizzo.
ATTENZIONE
Prima di spostare o trasportare l’apparecchio
Rimuovere tutti gli alimenti.
Staccare la spina di alimentazione.
Sollevare il piedino regolabile.
Tirare o far scivolare verso di sé il frigorifero.
Ad esempio, utilizzare un panno per assorbire l’acqua dalla vaschetta di
evaporazione.
(parte inferiore sul retro del frigorifero)
Spostare e trasportare l’apparecchio
L’apparecchio deve essere trasportato da almeno due persone.
Avvitare fermamente i piedini regolabili.
Tenere i piedini regolabili da un lato e gli angoli del
frigorifero dall’altro, come mostrato nella gura.
Nota:
Non trasportare l’apparecchio tenendolo per le porte.
Trasportare sempre il frigorifero mantenendolo nella sua normale posizione verticale.
Chiudere le porte ssandole
con del nastro adesivo
9090
Risoluzione dei problemi
Il frigorifero avvisa se le temperature del frigo e del congelatore sono a livelli non corretti o in caso di problemi
sull’apparecchio. Sul display della temperatura del frigorifero/congelatore vengono visualizzati codici di avviso.
Codici di avviso Signicato Dettagli e rimedi
Sr Problema/Avviso Una o più parti sono fuori servizio o si è vericato un problema in fase di
raffreddamento.
Contattare il centro assistenza al più presto possibile.
LF Lo scomparto del
congelatore non è
abbastanza freddo.
Questo avviso viene indicato in particolar modo dopo una prolungata
interruzione della corrente.
1. Non congelare alimenti scongelati, che devono essere utilizzati a breve.
2. Impostare la temperatura del congelatore su valori più bassi o impostare
la modalità Super Freeze no a quando lo scomparto torna alla
temperatura normale.
3. Non inserire alimenti freschi no alla risoluzione del problema.
LC Lo scomparto del
frigorifero non è
abbastanza freddo.
La temperatura ideale per lo scompartimento del frigorifero è +4°C. Se
viene visualizzato questo avviso, gli alimenti rischiano di deteriorarsi.
1. Impostare la temperatura del frigorifero su valori più bassi o impostare la
modalità Super Cool no a quando lo scomparto torna alla temperatura
normale.
2. Non aprire la porta no a quando scompare l’avviso.
LF e LC Raffreddamento
insufciente.
Si tratta della combinazione degli errori LF e LC.
Questo problema viene segnalato al primo avvio dell’apparecchio. Le
indicazioni si spengono appena gli scomparti raggiungono la temperatura
normale.
HC Lo scomparto del
frigorifero è troppo
freddo.
Gli alimenti iniziano a congelare a causa della temperatura troppo elevata.
1. Controllare se è attiva la modalità Super Cool.
2. Ridurre i valori di temperatura del frigorifero.
LOPO Tensione insufciente Se l’alimentazione scende sotto i 170 V, l’apparecchio si blocca.
Non si tratta di un guasto. Questa procedura serve a prevenire danni al
compressore. L’avviso si spegne appena la tensione torna a un valore
sufciente.
91
Italiano
91
Domandi frequenti
Se si ha motivo di ritenere che il frigorifero non funzioni correttamente, vericare innanzitutto i punti seguenti.
Se il problema persiste, scollegare la spina di alimentazione e contattare il rivenditore o un centro assistenza autorizzato.
Problemi generali
Il frigorifero emette un rumore
anomalo.
Il frigorifero è stato installato su un pavimento solido e in piano?
Ci sono spazi sufcienti intorno al frigorifero?
Qualche oggetto vibra sul frigorifero?
Si tratta del normale rumore di funzionamento quando il frigorifero si avvia o
si arresta.
Si sente un rumore dopo lo
spegnimento del compressore.
Si tratta di un’operazione normale, spesso causata dalla circolazione di ritorno
del refrigerante al compressore.
Si sente un rumore dopo aver
aperto o chiuso la porta.
Si tratta di un’operazione normale, causata dalla differenza di pressione
dell’aria tra l’interno e l’esterno del frigorifero.
Si sente un rumore di aria o acqua
che circola dopo aver aperto il
frigorifero.
Il rumore è causato dalla circolazione del refrigerante nei tubi interni.
Si sente un sibilo continuo.
• Il rumore si avverte quando la ventola per la circolazione dell’aria fredda è in funzione.
Gli alimenti sono eccessivamente pressati o la temperatura ambiente è troppo elevata?
In questi casi, la ventola per la circolazione dell’aria fredda funziona ad alta
velocità ed emette un rumore maggiore.
Il compressore è piuttosto
rumoroso.
Gli alimenti sono eccessivamente pressati o la temperatura ambiente è troppo elevata?
In questi casi, il compressore funziona ad alta velocità ed è normale che sia
più rumoroso.
Il compressore è in funzione da
molto tempo.
Quando si collega la spina di alimentazione per la prima volta, il compressore
funziona più a lungo del normale per raffreddare l’interno del frigorifero no a
raggiungere le temperature impostate.
È stata impostata la modalità Super Freeze o la modalità Super Cool?
Le porte sono state aperte e chiuse frequentemente? Le porte sono
completamente chiuse?
• Gli alimenti sono eccessivamente pressati o la temperatura ambiente è elevata?
• Se il frigorifero contiene contemporaneamente molti alimenti, il compressore dovrà
funzionare più a lungo.
Sull’esterno del frigorifero si
forma condensa.
La formazione di condensa è normale quando l’umidità dell’ambiente è
elevata. Eliminare la condensa con un panno asciutto.
L’esterno del frigorifero è caldo
al tatto.
Una volta attivato, il frigorifero potrebbe restare caldo no a quando l’interno
dello scomparto non si sia sufcientemente raffreddato. Il frigorifero potrebbe
rimanere caldo anche dopo che gli scomparti si sono raffreddati. Ciò è dovuto
al funzionamento del tubo dissipatore di calore di cui è dotato il frigorifero per
evitare la formazione di condensa e non si tratta di un malfunzionamento.
I comandi del pannello comandi
non funzionano.
Il frigorifero è acceso?
Suona l’allarme. La porta del frigorifero e/o del congelatore è rimasta aperta. Chiudere le porte.
La spia LED non si accende. È stata impostata la modalità Vacanza?
In modalità Vacanza, la spia LED del frigorifero non si accende.
Il frigorifero è acceso?
Se occorre sostituire il LED, contattare il rivenditore o un centro assistenza
autorizzato.
9292
Frigorifero e congelatore
Il frigorifero non raffredda (e il
congelatore non congela).
Il frigorifero è acceso?
Il frigorifero non raffredda (e il
congelatore non congela) in modo
soddisfacente.
La temperatura impostata è troppo alta?
Il frigorifero è esposto alla luce solare diretta o si trova vicino a un apparecchio
di riscaldamento?
Ci sono spazi sufcienti intorno al frigorifero?
Gli alimenti sono eccessivamente pressati o la temperatura ambiente è
elevata?
Le porte sono state aperte e chiuse frequentemente?
Le porte sono completamente chiuse?
Il frigorifero è stato impostato in modalità Vacanza?
Se all’interno del frigorifero vengono collocati alimenti caldi, la temperatura
aumenta temporaneamente.
Durante la stagione fredda o quando la temperatura ambiente è bassa, si
potrebbe avere l’impressione che il frigorifero non raffreddi.
C’è differenza tra la temperatura
impostata e la temperatura
effettiva.
Se all’interno del frigorifero vengono collocati alimenti caldi, la temperatura
aumenta temporaneamente.
Gli alimenti all’interno del
frigorifero congelano.
La temperatura impostata per il frigorifero è troppo bassa?
Gli alimenti sono stati collocati nella parte sul fondo frigorifero?
La parte vicino alla parete posteriore del frigorifero è il punto in cui la
temperatura è più fredda. Si consiglia pertanto di non collocarvi alimenti poiché
qui potrebbero congelare facilmente.
Nei cassetti porta frutta e porta
verdure si forma condensa.
La zona Vitamin-Safe mantiene un elevato livello di umidità per conservare le
verdure fresche.
Eliminare la condensa con un panno asciutto.
L’apertura della porta del
congelatore è difcoltosa.
A volte l’apertura della porta è difcoltosa subito dopo la chiusura.
Talvolta, la differenza di pressione dell’aria tra l’interno e l’esterno del
congelatore potrebbe rendere difcoltosa l’apertura. Attendere qualche istante
e riprovare ad aprire la porta.
Vi sono odori all’interno del
frigorifero.
Gli alimenti con un odore forte sono stati sigillati prima di essere collocati nel
frigorifero?
Riporre gli alimenti all’interno di un contenitore sigillato e conservarli.
Gli odori potrebbero aderire alle superci interne del frigorifero. Pulire le
superci con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida.
Domandi frequenti (continua)
93
Italiano
93
Speciche tecniche
Scheda prodotto (Regolamento UE 1060/2010)
NOME DEL FORNITORE Panasonic
MODELLO
NR-B29SG2-SE
NR-B29SG2-SF
NR-B29SG2-SB
NR-B29SW2-WE
NR-B29SW2-WF
NR-B29SW2-WB
NR-B32SG2-SE
NR-B32SG2-SF
NR-B32SG2-SB
NR-B32SW2-WE
NR-B32SW2-WF
NR-B32SW2-WB
CATEGORIA 7 (Frigo-congelatore)
CLASSE DI EFFICIENZA ENERGETICA A++
CONSUMO ANNUO DI ENERGIA 240 kWh/anno
*1
250 kWh/anno
*1
VOLUME UTILE FRIGORIFERO 189 L 224 L
VOLUME UTILE SCOMPARTIMENTO “CHILL”
28 L
VOLUME UTILE CONGELATORE 72 L
NUMERO DI STELLE CONGELATORE Quattro stelle
SCMPARTI “ANTIBRINA” Frigorifero: antibrina / Scompartimento chill: antibrina / Congelatore: antibrina
TEMPO DI RISALITA DELLA
TEMPERATURA
18 ore
CAPACITÀ DI CONGELAMENTO 12 kg/24 ore
CLASSE CLIMATICA T
*2
EMISSIONI DI RUMORE AEREO 42 dB
Altre informazioni
VOLUME TOTALE LORDO 332 L 367 L
VOLUME TOTALE NETTO 289 L 324 L
DIMENSIONI ESTERNE
LARGHEZZA x PROFONDITÀ x ALTEZZA
600 mm x 652 mm x 1898 mm 600 mm x 652 mm x 2044 mm
PESO NETTO 77 kg 80 kg
TENSIONE NOMINALE 220 V - 240 V
FREQUENZA NOMINALE 50 Hz
REFRIGERANTE/CARICA R600a/55 g R600a/60 g
AGENTE ESPANDENTE Ciclopentano
Note:
*1
Il consumo energetico all’anno si basa sui risultati di prove standard per 24 ore.
Il consumo di energia effettivo dipende dal modo in cui l’apparecchio è utilizzato e dal posto in cui è installato.
*2
Temperatura ambiente consentita: da 16 °C a 43 °C
A porte completamente aperte
299 mm
120 º
1122 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Panasonic NR-B29SG2 Kühl-gefrierkombination Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per