Danfoss MT / MTZ / NTZ / VTZ compressors (Open Market ) Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Istruzioni
10 | © Danfoss | DCS (CC) | 2017.10
8510196P04G - FRCC.PI.049.A3.06
Limiti operativi
MT MTZ VTZ NTZ
R22 R417A* R407A** R407C R407F** R134a
R404A /
R507
R452A R448A R449A R407C R134a
R404A/
R507
R452A
R404A/
R507
160P
160PZ-
175PZ*
175PZ-160PZ 175PZ 160PZ 175PZ
175PZ-
160Z/MPZ
Campo del lato di
alta pressione
bar (g)
10.9 -
27.7
9.32 -
25.5
11.6 -
25.8
12.5 -
29.4
12.1 -
24.0
7.87 -
22.6
13.2 -
27.7
12.5 -
27.3
11.7 -
26.0
11.7 -
25.9
7.8 -
29.4
7.87 -
20.2
9.89 -
27.7
12.5 -
24.2
13.2 -
27.7
Campo del lato di
bassa pressione
bar (g)
1.01 -
6.89
0.54 -
5.66
0.53 -
5.94
1.43 -
6.55
0.99 -
6.25
0.06 -
4.72
1.04 -
7.2
0.84 -
6.69
0.6 -
6.08
0.6 -
6.07
1.43 -
6.55
0.64 -
3.88
1.04 -
6.06
0.18 -
2.99
0.05 -
3.34
La temperatura di scarico deve essere inferiore a 130°C
* Quando i compressori MT sono usati con R417A, l’olio minerale caricato in fabbrica 160P deve essere sostituito da olio poliestere 160PZ-175PZ.
** R407A e R407F non sono utilizzati per il mercato Cinese.
A
B
C
D
E
F
1" : 80 Nm
1"1/4 : 90 Nm
1"3/4 : 110 Nm
C
R
S
IOL
230 V
RC
TH
C
S
R
IOL
1 ~ PSC
1
~ CSR
230 V
SR
5
2
1
C
S
R
IOL
TH
RC
SC
C
R
S
Non mettere mai in funzione i compressori se
sprovvisti di coperchio coprimorsetti
A: Numero di modello D: Tensione di alimentazione, corrente di avviamento e corrente
massima
B: Numero di serie E: Pressione di esercizio
C: Certicazione Logo: Contattare Danfoss F: Lubricante caricato in fabbrica
TH : Termostato
SR : Relè di avviamento
SC : Condensatore di avviamento
RC : Condensatore di marcia
IOL : Protezione motore
HM8-40
15 Nm
15 Nm
HM12-50
Linstallazione e la manutenzione del compressore devono essere eettuate solo da personale qualicato. Seguire queste istruzioni e le corrette procedure
relative a installazione, messa in servizio, manutenzione e riparazione degli impianti di refrigerazione.
Il compressore deve essere utilizzato solo per gli
scopi per i quali è progettato e che rientrano nel suo
ambito di applicazione (fare riferimento ai «limiti
operativi»).
Consultare le linee guida per l’applicazione e la scheda
tecnica disponibili su cc.danfoss.com
Il compressore viene consegnato sotto
pressione di gas di azoto (compresa tra
0.3 e 0.7 bar) e pertanto non può essere
collegato così comè; fare riferimento
alla sezione «montaggio» per maggiori
dettagli.
In qualsiasi circostanza si dovranno
soddisfare i requisiti EN378 (o altra nor-
ma locale applicabile sulla sicurezza).
Il compressore deve essere movimen-
tato con cautela in posizione verticale
(scostamento massimo dalla verticale:
15°)
Compressore alternativo Danfoss
MT / MTZ / NTZ / VTZ
11 | © Danfoss | DCS (CC) | 2017.10
8510196P04G - FRCC.PI.049.A3.06
1 - Introduzione
Le istruzioni che seguono si riferiscono ai com-
pressori Maneurop® MT, MTZ,VTZ & NTZ impie-
gati negli impianti di refrigerazione. Queste for-
niscono le informazioni necessarie in materia di
sicurezza e uso corretto del prodotto.
2 – Movimentazione e conservazione
Movimentare il compressore con cautela. Uti-
lizzare le maniglie apposite nell’imballaggio.
Servirsi del gancio di sollevamento posto sul
compressore e utilizzare apparecchiature per il
sollevamento sicure ed adeguate.
Conservare e trasportare il compressore in
posizione eretta.
Conservare il compressore a temperatura
compresa tra -35°C e 50°C.
Non esporre il compressore e l’imballaggio a
pioggia o atmosfera corrosiva.
3 – Misure di sicurezza prima del montaggio
Non usare mai il compressore in atmosfera
inammabile.
La temperatura ambiente quando il compres-
sore è spento non deve superare i 50°C.
Montare il compressore su una supercie
orizzontale piana con pendenza inferiore a 3°.
Verificare che l’alimentazione corrisponda
alle caratteristiche del motore del compres-
sore (riportate sulla targhetta).
Per l’installazione di MTZ,VTZ o NTZ, adottare
le apparecchiature appositamente destinate ai
refrigeranti HFC mai impiegate per i refrigeranti
CFC.
Utilizzare tubi in rame per refrigerazione pu-
liti e disidratati e materiale per la brasatura in
lega di argento.
Utilizzare componenti del sistema puliti e disi-
dratati.
La tubazione collegata al compressore deve essere
flessibile in 3 dimensioni per smorzare le vibrazioni.
4 - Montaggio
Rilasciare lentamente la carica di manteni-
mento di azoto dalla valvola schrader.
Rimuovere le guarnizioni prima della brasatu-
ra dei raccordi rotolock.
Utilizzare nuove guarnizioni per il montaggio.
Collegare prima possibile il compressore al
sistema per evitare contaminazione con l’u-
midità ambiente.
Evitare l’ingresso di materiale nel sistema
mentre si tagliano i tubi. Non praticare mai
fori dove non è possibile eliminare le bave.
Eseguire la brasatura con estrema cautela,
impiegando la tecnica più all’avanguardia e
satare la tubazione con usso di gas d’azoto.
Collegare i dispositivi di sicurezza e di control-
lo necessari. Se per tale scopo si adopera la
valvola Schrader, rimuovere la valvola interna.
5 – Rilevamento di fughe
Non pressurizzare mai il circuito con ossige-
no o aria secca. Ciò potrebbe causare incendio
o esplosione.
Non utilizzare sostanza colorante per rilevare
eventuali fughe.
Eseguire una prova di tenuta su tutto il sistema.
La pressione di prova rilevata sul lato di bassa
pressione non deve superare i 25 bar.
Se viene rilevata una perdita, sigillarla e ripe-
tere la prova.
6 – Disidratazione sottovuoto
Non utilizzare mai il compressore per evacua-
re il sistema.
Collegare una pompa a vuoto al lato di alta e
di bassa pressione.
Evacuare il sistema ad una pressione di 500
µm Hg (0.67 mbar) assoluti.
Non utilizzare un megaohmetro né applicare
potenza al compressore mentre è sotto vuoto,
poiché ciò potrebbe causare danni interni.
7 – Collegamenti elettrici
Spegnere e isolare l’alimentazione principale.
Vedere sul retro per i dettagli sul cablaggio.
Il compressore è protetto da sovracorrenti e
sovratemperature grazie ad una protezione
da sovraccarico interna. Seguire le norme
locali sulla protezione della linea elettrica. Il
compressore deve essere collegato a massa.
Tutti i componenti elettrici devono essere sele-
zionati in base agli standard locali e ai requisiti
del compressore.
8 – Carica del refrigerante
• Tenere spento il compressore.
Versare il refrigerante in fase liquida nel con-
densatore o nel ricevitore di liquido. La carica
deve essere più vicina possibile alla carica no-
minale del sistema, per evitare funzionamen-
to a bassa pressione o surriscaldamento.
Se possibile, mantenere la carica di refrigeran-
te al di sotto di 2,5 kg per cilindro. Al di sopradi
questo limite, proteggere il compressore dal
ritorno di liquido con un ciclo di svuotamento
o un accumulatore sulla linea di aspirazione.
Non lascare mai il cilindro di riempimento
collegato al circuito, per evitare un eccessivo
riempimento.
9 – Verifica prima della messa in servizio
Utilizzare dispositivi di sicurezza, come pres-
sostati e valvole limitatrici conformi alle norme
generali e locali e agli standard di sicurezza. As-
sicurarsi che siano operativi e adeguatamente
regolati.
Controllare che le regolazioni dei pressostati
di alta pressione e delle valvole limitatrici non
superino la pressione massima di esercizio di al-
cun componente del sistema.
Un pressostato di bassa pressione è consiglia-
to per evitare il funzionamento sottovuoto.
Limpostazione minima è 0.1 bar.
Verificare che tutti i collegamenti elettrici siano cor-
rettamente allacciati e conformi alle norme locali.
Quando è necessario un riscaldatore di carter,
deve essere messo sotto tensione almeno 12
ore prima dell’avviamento iniziale e l’avvia-
mento dopo uno spegnimento prolungato.
10 – Avviamento
Tutte le valvole di servizio devono essere in
posizione aperta.
• Bilanciare la pressione alta/bassa.
Mettere sotto tensione il compressore. Nor-
malmente si avvia subito, in caso contrario,
spegnerlo immediatamente. Eventuali errori
di cablaggio della fase singola possono cau-
sare bruciature in pochi secondi.
Se il compressore non si avvia, controllare la
correttezza del cablaggio e della tensione sui
morsetti.
Se la protezione termica interna scatta, deve
rareddarsi a 60°C per essere ripristinata. A
seconda della temperatura ambiente, potreb-
bero essere necessarie diverse ore.
11 Controllo del funzionamento del com-
pressore
Controllare l’assorbimento di corrente e la tensione.
Controllare il surriscaldamento nella linea di
aspirazione per ridurre il rischio di colpo di liqui-
do.
Quando è fornita una spia di liquido, osserva-
re il livello dell’olio all’avviamento e durante il
funzionamento per confermare che rimanga
visibile.
Rispettare i limiti operativi stampati sul retro.
Controllare che nessun tubo sia soggetto a vi-
brazioni anomale. I movimenti in eccesso di 1,5
mm richiedono misure correttive, quali stae per
tubi.
Se necessario è possibile aggiungere altro refrige-
rante in fase liquida nel lato di bassa pressione, il più
distante possibile dal compressore. Il compressore
deve essere operativo durante questo processo.
• Non sovraccaricare il sistema.
• Mai rilasciare refrigerante nell’atmosfera.
Prima di lasciare il sito di installazione, eet-
tuare un’ispezione generale dell’installazione
per vericare la pulizia, il rumore ed eventuali
fughe.
Registrare il tipo e la quantità di carica di re-
frigerante, insieme alle condizioni operative,
come riferimento per le ispezioni future.
12 - Manutenzione
La pressione interna e la temperatura di super-
cie sono pericolose e possono causare lesioni
permanenti. Gli operatori per la manutenzione e gli
installatori devono possedere le competenze e gli
strumenti appropriati. La temperatura della tuba-
zione può superare i 100°C e può causare bruciature
gravi.
Assicurarsi di eseguire ispezioni periodiche
per garantire l’adabilità del sistema come ri-
chiesto dalle norme locali.
Per evitare problemi al sistema causati dal com-
pressore, si raccomandano i seguenti controlli di
manutenzione periodici:
Vericare che i dispositivi di sicurezza siano
operativi e adeguatamente regolati.
• Assicurarsi che il sistema sia a tenuta.
Controllare l’assorbimento di corrente del
compressore.
Confermare che il sistema funzioni in modo
coerente con i registri di manutenzione pre-
cedenti e le condizioni ambientali.
Controllare che tutti i collegamenti elettrici
siano ancora saldamente allacciati.
Tenere il compressore pulito e vericare l’as-
senza di ruggine e ossidazione sull’involucro
del compressore, sui tubi e sui collegamenti
elettrici.
13 - Garanzia
Comunicare sempre il modello e il numero di se-
rie insieme a qualsiasi reclamo relativo a questo
prodotto.
La garanzia del prodotto può essere nulla nei
casi seguenti:
• Assenza della targhetta.
Modiche esterne, in particolare perforazioni,
saldatura, rottura dei piedini e urti.
Il compressore è aperto o viene restituito non
sigillato.
Presenza di ruggine, acqua o sostanza colo-
rante per la rilevazione di fughe nel compres-
sore.
Utilizzo di un refrigerante o lubricante non
approvato da Danfoss.
Qualsiasi deviazione dalle istruzioni consigliate rela-
tive a installazione, applicazione o manutenzione.
Utilizzo in applicazioni mobili.
Utilizzo in ambiente con atmosfera esplosiva.
Non è stato comunicato nessun numero di
modello o di serie insieme alla richiesta di in-
tervento in garanzia.
14 – Smaltimento
Danfoss raccomanda di riciclare i com-
pressori e l’olio del compressore presso
un’azienda competente in materia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Danfoss MT / MTZ / NTZ / VTZ compressors (Open Market ) Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione