Remington BKT4000 SMOOTH&SILKY Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ENGLISHENGLISH
IPL6250
2
SKIN CHART
WARNING: i-LIGHT is not suitable for very dark or black
skin, white/grey or very light blonde/red hair.
DO NOT use on or around the eyes, eyebrows or
eyelashes. Doing so can cause serious and
permanent eye injury.
3
i-LIGHT KEY FEATURES
Figure1
20
19
1
18
10
11
17
12
13
14
2
3
4
4
5
6
7
8
9
16
12
15
14
4
13
19
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSK
C
HAUPTMERKMALE
1 Betriebsschalter
2 Netzbuchse
3 Basisgerät
4 Handgerät
5 Impulsschalter
6 Regler Intensitätsstufe
7 Anzeige Abkühlfunktion
8 Anzeige Lampenstatus
9 Anzeige Intensitätsstufe
10 Hautton-Sensor
11 Kabel Handstück
12 Lichtimpulsfenster
13 Hautkontakt-Sensoren
14 Aufsatzfreigabetasten
15 Lampe
16 Körperaufsatz
17 Netzkabel
18 Faserfreies Tuch
C
VORBEREITUNGEN
Nehmen Sie sich beim ersten Gebrauch Zeit, um sich mit Ihrem i-LIGHT vertraut zu machen. Dies kann,
wie bei jedem neuen Produkt, eine Zeitlang dauern. Wir sind sicher, dass Sie i-LIGHT jahrelang zu Ihrer
vollsten Zufriedenheit verwenden werden.
21
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSK
Das Haar wächst in einem 18-24 Monate dauernden Zyklus aus 3 verschiedenen Wachstumsphasen (Abb.
3). Die Behandlung betrit nur die Haare, die sich gerade in der aktiven Wachstumsphase benden, daher
sind für ein optimales Ergebnis mehrere Behandlungen nötig.
Es ist wichtig, dass der Behandlungsplan und die Aurischungsbehandlungen vollständig durchgeführt
werden, damit alle nachwachsenden Haare behandelt werden.
, Behandlungsplan
Die Ergebnisse können individuell variieren, daher sind für ein optimales Ergebnis möglicherweise
Behandlungen nötig.
Es können Haare nachwachsen, die weniger dicht, dünner und heller sind als das ursprüngliche Haar.
Dies ist absolut normal und zu erwarten.
Nach der vollständigen Durchführung des Behandlungsplans können Sie durch die
Aurischungsbehandlungen noch bessere Ergebnisse erzielen.
Mit einer regelmäßigen wöchentlichen Behandlung können Sie innerhalb von 6-12 Wochen
zufriedenstellende Ergebnisse erzielen (bei dunkleren Hauttönen kann dies etwas länger dauern).
, HINWEIS: Die mehrmalige Behandlung desselben Bereichs in einer Sitzung verbessert das Ergebnis
nicht, vielmehr wird so das Risiko für Hautirritationen erhöht.
A
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie i-Light das erste Mal benutzen:
Lesen Sie sich unbedingt die Warn- und Sicherheitsinformationen vollständig durch.
Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen Sie, ob i-Light für Sie geeignet ist.
Vergewissern Sie sich mithilfe der Haar- und Hauttypenskala am Anfang dieses Benutzerhandbuches und
des mitgelieferten Hauttonsensors, ob dieses Gerät für Sie geeignet ist.
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Anagenphase TelogenphaseKatagenphase
Aktive Wachstumsphase
Abb. 3
31
DEUTSCH
LED-
Lämpchen
Alle ausgewählten
Intensitätsstufenanzeigen
blinken.
Alle ausgewählten
Intensitätsstufenanzeigen blinken.
Alle Intensitätsstufenanzeigen
blinken.
Eine Funktionsstörung ist
aufgetreten. Schalten Sie das Gerät
aus, warten Sie ein paar Minuten
und versuchen Sie es erneut. Wenn
die Probleme weiter bestehen,
muss das Gerät zur Reparatur
eingeschickt werden.
Alle LED-Lämpchen blinken und
ein piepender Warnton ist zu
hören.
Der Aufsatz wurde entfernt oder
ist locker.
GBDNLFEIDKSFINPSK
37
NEDERLANDS
Het is belangrijk de volledige behandeling te ondergaan om te verzekeren dat alle actieve haren worden
behandeld.
, Behandeling
Het resultaat kan per keer verschillen. Voor een optimaal resultaat hebt u dus meerdere behandelingen
nodig.
Er zal haargroei plaatsvinden die minder dicht, jner en lichter van kleur is dan de oorspronkelijke haren.
Deze hergroei is normaal en valt te verwachten.
Nadat u de eerste behandeling hebt voltooid, geven de daaropvolgende behandelingen een nog beter
resultaat.
Als u het apparaat elke week regelmatig gebruikt, verkrijgt u een goed resultaat binnen 6 tot 12 weken
(bij een donkere huidskleur duurt het mogelijk langer).
, OPMERKING: Behandel hetzelfde gebied niet meer dan één keer binnen dezelfde sessie aangezien
niet de doeltreendheid maar wel het risico op huidirritatie zal toenemen
A
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSMAATREGELEN
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Voordat u i-Light gebruikt:
Lees alle waarschuwingen en veiligheidsinformatie.
Voordat u begint, moet u eerst controleren of i-Light voor u geschikt is.
Gebruik de huid- en haartabel aan het begin van deze handleiding en de ingebouwde huidsensor om te
bepalen of dit apparaat geschikt is voor u.
Gebruik de huidtabel aan de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing om te bepalen of dit apparaat voor u
geschikt is.
, Huidtype
Gebruik het apparaat niet op een natuurlijk donkere huid, aangezien dit brandwonden, blaren en
veranderingen in de huidskleur kan veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet op een gebruinde huid of na recente blootstelling aan de zon, aangezien
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Anagene fase Telogene faseCatagene fase
Actieve groei
Afb. 3
GB
DNLFEIDKSFINPSK
41
NEDERLANDS
, Uw huid voorbereiden op de behandeling
Zorg ervoor dat de te behandelen zone schoon is en vrij is van olie, deodorant, parfum, make-up,
lotion en crème. Scheer of trim het haar op de te behandelen zone en zorg ervoor dat de huid
schoon en droog is.
Epileer nooit met was, pincet of een andere methode waarbij het haar met de wortel wordt
uitgetrokken omdat de IPL dan niet doeltreend werkt.
, DE i-LIGHT KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
Wikkel het snoer van het handstuk uit de basis van de i-LIGHT en plaats het handstuk terug op de
hoofdeenheid.
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van de hoofdeenheid op UIT staat.
Sluit het snoer aan op de basiseenheid van de i-LIGHT via de snoeraansluiting.
Steek het snoer in een stopcontact. Zet de aan/uit-schakelaar op AAN. (Afb. 5)
, HET ENERGIENIVEAU SELECTEREN
De i-LIGHT heeft 5 energieniveaus. Niveau 1 is de laagste instelling en niveau 5 is de hoogste
instelling.
Afb. 4
GB
DNLFEIDKSFINPSK
Afb. 5
46
NEDERLANDS
LED-
lampjes
Alle huidig geselecteerde
indicatoren van het
energieniveau knipperen
Het apparaat is oververhit en is
tijdelijk uitgeschakeld om af te
koelen.
Alle indicatoren van het
energieniveau knipperen
Het apparaat werkt niet goed.
Schakel het apparaat uit, wacht
even en probeer opnieuw. Als het
probleem aanhoudt, moet u het
apparaat terugsturen voor service.
Alle LED-lampjes knipperen met
een waarschuwende toon
Het opzetstuk is verwijderd of zit
los.
GELUIDEN
Geen volledig contact. De itsknop is ingedrukt terwijl de
huidcontactsensor niet volledig in
contact met de huid was.
Vervang de itslamp. De itslamp is niet geïnstalleerd of
moet worden vervangen.
De huidcontactsensoren zitten
vast.
De itsknop is ingedrukt nadat de
huidcontactsensor werd
geactiveerd na het inschakelen van
het apparaat. De huidcontactsensor
kan vastzitten.
50
FRANÇAIS
Lénergie de la lumière pulsée cible la coloration foncée, et les meilleurs résultats sont obtenus sur les poils
plus foncés.
Pour éviter de cibler (et éventuellement d’endommager) la peau foncée, vous ne devez utiliser l’i-Light que
sur des tonalités de peau claires à moyennes (I-IV).
, À quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation de l’i-Light
Les résultats ne sont pas immédiats et varient d’une personne à l’autre. La plupart des utilisateurs
commencent à remarquer une réduction des poils dans un délai de 1-2 semaines après le début du
traitement. Pendant ce temps, vous pourriez avoir l’impression que les poils continuent à pousser, mais en
réalité ils sont « expulsés » (Figure 2).
Le cycle de croissance des poils comprend trois phases diérentes qui sétendent sur une durée de 18 à 24
mois (Figure 3). Seuls les poils en phase de croissance active sont sensibles au traitement et c’est la raison
pour laquelle plusieurs traitements sont nécessaires pour obtenir des résultats optimaux.
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Phase anagène Phase télogènePhase catagène
Croissance active
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
64
ESPAÑOL
La energía de la pulsación de luz va dirigida a la coloración oscura, por lo que los resultados son más visibles
con vello oscuro.
Para evitar que la luz pulsada actúe sobre la piel oscura (y que pueda dañarla), utilice i-LIGHT en tonos de
piel entre claros y medios (tonos I-IV de la tabla de tonos de piel).
, ¿Qué puede esperar de i-LIGHT?
Aunque los resultados no son inmediatos y varían de un caso a otro, la mayoría de los usuarios comienzan a
notar que el vello disminuye entre 1 y 2 semanas después de iniciar el tratamiento. Durante este periodo
puede dar la impresión de que el vello sigue creciendo, pero en realidad lo que ocurre es que el tratamiento
lo está «sacando fuera» (g . 2).
El vello crece siguiendo un ciclo de 3 fases diferentes que dura de 18 a 24 meses (g. 3). Solo el vello en fase
anágena puede recibir tratamiento, lo que explica que se requiera repetir el tratamiento varias veces para
obtener resultados óptimos.
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fase anágena Fase telógenaFase catágena
Fase anágena (crecimiento activo)
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
69
ESPAÑOL
, SELECCIÓN DEL NIVEL DE INTENSIDAD
El dispositivo i-LIGHT cuenta con 5 niveles de intensidad. El nivel 1 es el más bajo y el nivel 5 el más
alto.
, CONSEJO: para obtener los resultados más efectivos, utilice siempre el nivel más alto de intensidad
que no cause molestias en la piel.
Para determinar el nivel de intensidad utilizado, observe el número de luces iluminadas en la
pantalla del nivel de intensidad (g. 6).
Su dispositivo i-LIGHT se congurará automáticamente en el nivel de intensidad 1 cada vez que se
encienda. Para cambiar el nivel, presione el botón de selección del nivel de intensidad.
, Pruebe el dispositivo i-LIGHT en su piel
, Pruebe el dispositivo i-LIGHT en una zona pequeña de la piel y espere 24 horas para asegurarse
de que no se producen reacciones adversas.
Comience en el nivel de intensidad 1.
Coloque el mango del dispositivo i-LIGHT contra la piel de forma que la pantalla de disparo esté
alineada con la supercie de la piel.
Asegúrese de que los sensores de contacto con la piel están bien situados y de que la pantalla
indicadora de carga de la lámpara está iluminada con luz verde (g. 7).
Fig. 5
GB
DNLFEIDKSFINPSK
Fig. 6
75
ESPAÑOL
P. ¿Porquénopuedousari-LIGHTtrasunaexposiciónrecientealsol?
R. La exposición al sol aumenta los niveles de melanina y expone la piel a mayores riesgos de
quemaduras y ampollas tras el tratamiento.
P. ¿Necesitoprotecciónocularalusari-LIGHT?
R. No, i-LIGHT no daña los ojos. i-LIGHT incorpora un sistema de seguridad que impide disparos
involuntarios cuando el dispositivo no está en contacto con la piel. La pequeña cantidad de luz
emitida durante el tratamiento es similar a la del ash de una cámara de fotos y no es dañina para los
ojos.
H
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Para evitar problemas de salud y medioambientales derivados de la presencia de sustancias
peligrosas en artículos eléctricos y electrónicos, los aparatos que lleven este símbolo no deberán
eliminarse como residuos urbanos sin clasicar, sino que deberán recuperarse, reutilizarse
o reciclarse.
GB
DNLFEIDKSFINPSK
76
ITALIANO
Grazie per avere acquistato il vostro nuovo apparecchio Remington®.
Leggete attentamente le istruzioni e conservatele accuratamente. Rimuovere qualsiasi imballaggio
prima dell’uso.
A
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1
AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, FOLGORAZIONI, INCENDI O LESIONI
PERSONALI:
2 Utilizzare questo apparecchio solo per l’uso descritto nel presente manuale.
3 Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante.
4 Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa.
5 Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superci calde.
6 Non usare il prodotto se il cavo è danneggiato. Sarà possibile sostituirlo tramite i nostri centri di
assistenza autorizzati.
7 Conservare l’apparecchio ad una temperatura tra i 15°C e i 35°C.
8 Utilizzare solo le parti in dotazione con l’apparecchio.
9 Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio.
10 Il corpo dell’apparecchio non è lavabile o resistente all’acqua. Non immergerlo in sostanze
liquide; non usarlo in prossimità della vasca, del lavandino o di un altro contenitore in cui ci
sia dell’acqua e non utilizzarlo all’esterno.
11 Assicurarsi che il cavo elettrico e l’adattatore non si bagnino. Non cercate di prendere il vostro
apparecchioseècadutoinacqua–scollegarloimmediatamentedallapresaelettrica.
12 Non collegare o scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente con le mani bagnate.
13 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e
che abbiano compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la
pulizia o la manutenzione dell’apparecchio può essere eettuata solo da bambini di età superiore agli
otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore agli otto anni.
14 Questoapparecchiononèdestinatoall’usocommercialeoprofessionale.
15 L’apparecchio deve essere alimentato con adattatori di isolamento di sicurezza approvati di tipo
SW-120060EU (per l’Europa) e SW-120060BS (per il Regno Unito) con potenza elettrica di 12 dc; 600mA
(uscita adattatore).
, AVVERTENZA: i-LIGHT non è adatto alla pelle molto scura o nera, ai peli bianchi/grigi o molto chiari
come quelli biondi/rossi.
, NON utilizzare sugli occhi o intorno agli occhi, alle sopracciglia o alle ciglia. Si potrebbero provocare
danni seri e permanenti agli occhi.
C
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Interruttore di accensione
2 Ingresso corrente
3 Unità base
77
ITALIANO
GBDNLFEIDKSFINPSK
4 Manipolo
5 Pulsante del ash
6 Pulsante selettore del livello di intensità
7 Spia indicante la modalità rareddamento
8 Spia indicante lo stato della lampadina
9 Display del livello d’intensità
10 Sensore di tonalità della pelle
11 Cavo del manipolo
12 Finestra del ash
13 Sensori di contatto con la pelle
14 Pulsanti di rilascio dell’accessorio
15 Lampadina
16 Accessorio per il corpo
17 Cavo di alimentazione
18 Panno anti-pelucchi
C
COME INIZIARE
Si raccomanda di essere pazienti al primo utilizzo di i-LIGHT in quanto, come con qualsiasi
prodotto nuovo, può essere necessario del tempo per familiarizzare con l’apparecchio. Prendete
del tempo per abituarvi al vostro i-LIGHT, poiché siamo sicuri che avrete diversi anni di felice
utilizzo e di completa soddisfazione.
C
PRESENTAZIONE Di i-LIGHT
, Che cosa è i-Light?
i-Light è un dispositivo rivoluzionario per la rimozione dei peli del corpo ad uso domestico che
sfrutta la tecnologia della Luce Pulsata Intensa (IPL).
i-LIGHT utilizza una tecnologia clinicamente testata simile a quella dei dermatologi professionisti e
in uso nei saloni di bellezza, ottimizzata per il trattamento personale.
, Che cosa è la luce pulsata intensa (IPL) e come lavora i-Light?
PL - (luce pulsata) è una tecnologia ben aermata utilizzata a livello mondiale da oltre 15 anni.
i-Light utilizza questa tecnologia per inviare dei ash alla pelle con un impulso intenso di luce.
L’impulso funziona sotto la supercie della pelle e ha come obiettivo i peli alla radice, contribuendo
ad arrestarne la crescita. (Fig. 1)
78
ITALIANO
Lenergia dell’impulso di luce individua come bersaglio il colore scuro ed i risultati migliori si vedono sui peli
più scuri.
Evitare di individuare come bersaglio (e possibilmente danneggiare) la pelle scura, i-Light deve essere
utilizzato solo su tonalità di pelle medie (I-IV).
, Cosa aspettarsi da i-Light
I risultati non sono immediati e sono soggettivi. Molti utilizzatori iniziano a notare una diminuzione dei peli
entro 1-2 settimane dall’inizio del trattamento. Durante questo periodo di tempo può sembrare che i peli
continuino a crescere, ma in realtà stanno solamente venendo in supercie (Fig.2).
I peli crescono seguendo un ciclo di 3 diverse fasi che dura 18-24 mesi (Fig. 3). Soltanto i peli nella fase di
crescita attiva sono sensibili al trattamento, ecco perché sono necessari più trattamenti per ottenere risultati
ottimali.
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fase Anagen Fase TelogenFase Catagen
Crescita attiva
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
79
ITALIANO
GBDNLFEIDKSFINPSK
È importante continuare con il trattamento completo e con interventi periodici per accertarsi che ogni pelo
attivo venga trattato.
, Trattamento completo
I risultati sono soggettivi e possono variare, pertanto possono essere necessari più trattamenti per
raggiungere risultati ottimali.
Alcunipeliricresciutipotrebberorisultaremenotti,piùniechiaririspettoaipelioriginali.Questa
ricrescita è perfettamente normale.
Dopo avere completato il ciclo di trattamenti iniziale, è consigliabile eettuare dei trattamenti periodici al
ne di ottenere risultati ancora migliori.
Un utilizzo regolare dà buoni risultati in 6-12 settimane (il trattamento su pelle con tonalità più scura
potrebbe richiedere tempi più lunghi).
, NOTA: Evitare di trattare la stessa zona più volte in un'unica sessione, poiché in questo modo non
migliora l'ecacia ma aumenta il rischio di irritazione cutanea.
A
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di iniziare ad utilizzare i-Light:
Assicurarsi di aver letto tutti gli avvertimenti e le informazioni di sicurezza. Prima di iniziare, vericare
che i-Light sia adatto a voi.
Consultare la tabella dei peli e della tonalità della pelle riportata nella parte anteriore del presente manuale
e il sensore per la pelle integrato per determinare se questo dispositivo è adatto a voi.
Consultare la tabella dei peli nella parte frontale del presente manuale per assicurarvi che l’apparecchio sia
la scelta giusta per voi.
, Tipo di pelle
Non usare in caso di pelle naturalmente scura poiché potrebbe provocare ustioni, vesciche e
cambiamenti di colore della pelle.
Non usare in caso di pelle abbronzata o dopo una recente esposizione ai raggi solari poiché potrebbe
provocare ustioni e problemi alla pelle.
i-Light REVEAL non è ecace sui peli di corpo o viso di colore bianco, grigio, biondo o rosso naturali.
, Aree da non trattare:
Non usare sulla testa o sulle orecchie.
Non usare sul viso o sul collo.
Non usare su capezzoli, aureole o genitali.
Non usare in caso di tatuaggi o trucco permanente nell’area da trattare.
Non usare su macchie scure o nere quali nei, voglie o lentiggini.
Non usare su aree recentemente sottoposte a chirurgia, peeling profondo, ringiovanimento della pelle
con laser e su cicatrici o pelle che è stata danneggiata da ustioni o scottature.
80
ITALIANO
, Quando non utilizzare/Quando evitare di utilizzare i-Light
NON utilizzare in caso di pelle abbronzata nella zona dove si vuole eettuare il trattamento, in quanto
la pelle potrebbe essere troppo scura ed il trattamento nelle zone abbronzate potrebbe
temporaneamente causare gonori o vesciche alla pelle o potrebbe cambiare il colore della pelle.
Attendere no a quando l’abbronzatura si sarà schiarita prima di eettuare il trattamento.
NON utilizzare su pelle sulla quale sono stati spalmati cosmetici, in quanto il trattamento in quelle
zone potrebbe causare temporanei gonori o vesciche alla pelle o potrebbe cambiare il colore della
pelle. Assicurarsi di aver pulito accuratamente la zona interessata al trattamento prima di procedere.
NON sottoporre al ash lo stesso punto più volte durante la stessa sessione, in quanto questo
potrebbe causare temporanei gonori o vesciche alla pelle o potrebbe cambiare il colore della pelle.
NON trattare qualsiasi zona più di una volta alla settimana, in quanto non si accelereranno i risultati,
ma potrebbero aumentare le probabilità di provocare gonori o vesciche alla pelle o cambiamenti del
colore della pelle.
NON utilizzare su pelle danneggiata, comprese ferite aperte, herpes labiale, scottature solari, o zone
dove è stato eettuato un peeling della pelle o altra procedura di rinnovamento della pelle nelle
ultime 6-8 settimane.
• NONutilizzaresupelleirritata,compreseeruzionicutaneeopellegona.Questecircostanzepossono
rendere la pelle più sensibile. Attendere che la zona interessata guarisca prima di procedere.
NON utilizzare se la pelle è sensibile alla luce. Per determinare se potete usare i-Light, provare su una
piccola parte di pelle ed attendere 24 ore per determinare se ci sono delle reazioni avverse prima di
trattare in modo più ampio.
NON utilizzare se siete in stato di gravidanza, se avete il dubbio di esserlo o se state allattando al seno.
i-Light non è stato testato sulle donne in stato di gravidanza. I cambiamenti ormonali sono comuni
durante la gravidanza o l’allattamento al seno e potrebbero aumentare la sensibilità della pelle ed il
rischio di danni alla pelle.
NON esporre al ash materiale diverso dalla pelle.
NON utilizzare i-LIGHT per scopi diversi da quello della rimozione dei peli.
NON trattare zone dove vorreste che in seguito ricrescessero i peli. I risultati possono essere
permanenti ed irreversibili.
Se vi siete sottoposte a trattamenti professionali, clinici o casalinghi di rimozione dei peli al laser, a
luce pulsata (IPL) o ad elettrolisi, attendete almeno 6 mesi prima di utilizzare i-Light. Se avete fatto
ceretta, strappo o epilazione nella zona del trattamento, attendete almeno 6 settimane prima di
utilizzare i-Light. L’apparecchio utilizza i peli sotto la pelle per inabilitare i peli alla radice, perciò non è
ecace se i peli sono stati eliminati.
NON utilizzare direttamente sopra o nelle vicinanze di dispositivi medici impiantabili attivi come
pacemaker, debrillatore interno o dispositivi per l’insulina. Anche se, durante gli studi clinici, non è
stato segnalato alcun problema connesso all’uso di questo apparecchio, si consiglia di osservare tutti
gli avvertimenti relativi ai dispositivi medici impiantabili attivi sull’uso dei dispositivi elettronici per
impedire qualsiasi guasto o blocco di un dispositivo impiantabile attivo.
Non usare sopra o vicino a elementi articiali quali impianti al silicone, impianti contraccettivi
Implanon, pacemaker, nestre di iniezioni sottocutanee (dispenser di insulina) o piercing.
Le apparecchiature di comunicazione senza li possono inuenzare i-Light e dovrebbe ro essere
mantenute ad una distanza di almeno 3,3 m.
Non utilizzare nelle vicinanze di otturazioni di metallo, impianti dentali o apparecchi ortodontici.
81
ITALIANO
GB
DNLFEIDKSFINPSK
C
PREPARAZIONE ALL’USO
, Familiarizzare con le caratteristiche di i-Light.
, Finestra del ash con protezione UV per la pelle integrata
AVVERTIMENTO: Controllare sempre la nestra del ash prima dell’uso per vericare che la lente non
sia stata danneggiata.
AVVERTIMENTO: Pulire sempre la nestra del ash prima dell’uso con il panno anti-pelucchi in
dotazione per rimuovere eventuali residui o tracce oleose o di altro materiale sulla lente.
, Sensori di contatto con la pelle
Questomeccanismodisicurezzaimpedisceashaccidentali.Ildispositivononprodurràashse
entrambi i sensori di contatto non sono a pieno contatto con la pelle.
, Pulsante del ash
Il pulsante del ash si trova sul manipolo.
• Questomeccanismoèutilizzatoperattivareunash.
82
ITALIANO
, Sensore di tonalità della pelle
Permette l’utilizzo solo sulle pelli con tonalità adatta.
, VERIFICARE LA VOSTRA TONALITA' DI PELLE
Consultare la tabella dei peli e della tonalità della pelle riportata nella parte anteriore del presente
manuale per assicurarsi che la vostra tonalità della pelle e il colore dei peli siano adatti al trattamento
con i-LIGHT.
• Appoggiarelapartedellapellechesiintendetrattaresulsensoreperlapelle–assicurarsichelapelle
sia a contatto con il sensore. (Fig. 4)
Se la pelle è adatta, si sentirà un `beep' e i-LIGHT si accenderà.
Se la vostra pelle non è adatta, sentirete una `vibrazione' e i-LIGHT rimarrà spento.
, NOTA: Utilizzare il sensore per la pelle su ogni parte del corpo che si desidera trattare.
, Preparare la vostra pelle al trattamento
Assicurarsi che la zona da trattare sia pulita e priva di oli, deodoranti, profumo, trucco, lozioni e creme.
Rasare o tagliare i peli nella zona da trattare e assicurarsi che la pelle sia pulita e asciutta.
Non utilizzare cere, epilatori, pinzette o altri metodi che rimuovono i peli dalla radice poiché la luce
pulsata intensa (IPL) non è ecace se i peli sono stati rimossi dalla radice.
Fig. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Remington BKT4000 SMOOTH&SILKY Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per