HP Deskjet 460 Mobile printer serie Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente
3
Consignes de sécurité
Pour éviter les risques de blessures dûs aux flammes et aux
chocs électriques, toujours respecter les précautions de
sécuritées en utilisant cet appareil.
1. Lisez et comprenez toutes les instructions du
documentation fournie avec l’imprimante.
2. Respectez tous les avertissements et étiquettes de mise en
garde sur l’imprimante.
3. Débranchez cette imprimante de la prise murale avant de
la nettoyer.
4. N’installez et n’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau, ou si vous êtes mouillé.
5. Placez l’imprimante bien à plat sur une surface stable.
6. Installez le produit dans un endroit protégé, où personne
ne peut marcher ni trébucher sur le cordon secteur afin de
ne pas endommager le cordon.
7. Si la produit ne fonctionne pas normalement, lisez la
section Dépannage.
8. L’imprimante ne contient pas de pièces réparables par
l’utilisateur. Confiez l’entretien et les réparations de
l’imprimante à des techniciens qualifiés.
Veiligheidsinformatie
Neem bij gebruik van dit product altijd elementaire
veiligheidsvoorzorgen in acht om het risico van letsel ten
gevolge van brand of elektrische schok te verkleinen.
1. Zorg dat u alle instructies in dedocumentatie die bij
de printer geleverd wordt, heeft gelezenen begrepen.
2. Neem alle op dit product vermelde waarschuwingen
en instructies in acht.
3. Haal het netsnoer uit het stopcontact voordat u dit product
reinigt.
4. Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van water of
wanneer u nat bent.
5. Zorg dat het product stevig op een stabiel oppervlak staat.
6. Zet het product op een veilige plaats waar niemand op
het netsnoer kan trappen of erover kan struikelen en het
netsnoer niet wordt beschadigd.
7. Als het product niet naar behoren functioneert, zie dan
Problemen oplossen.
8. De printer bevat geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd. Onderhoud en reparaties
moeten worden verricht door gekwalificeerde
onderhoudstechnici.
Informazioni sulla sicurezza
Per utilizzare questo prodotto, attenersi sempre alle
precauzioni di base sulla sicurezza onde evitare il rischio di
lesioni da incendio o folgorazione.
1. Leggere e comprendere bene tutte le istruzioni contenute
nella documentazione in dotazione con la stampante.
2. Osservare tutti i messaggi di avvertenza e le istruzioni
riportate sul prodotto.
3. Scollegare il prodotto dalla presa di rete prima di pulirlo.
4. Non installare o usare questo prodotto in prossimità di
acqua o se è bagnato.
5. Installare il prodotto in modo sicuro e su una superficie
stabile.
6. Installare il prodotto in un punto protetto in cui non si
corra il rischio di inciampare nel cavo di alimentazione, e
in cui il cavo non possa venire essere danneggiato.
7. In caso di problemi di funzionamento, consultare la
sezione Risoluzione dei problemi.
8. All’interno della stampante non vi sono parti riparabili
dall’utente. Rivolgersi pertanto a personale di assistenza
qualificato.
Italiano
53
Stampante serie HP Deskjet 460.
Questa stampante consente di effettuare stampa mobile,
in modo rapido e professionale.
È possibile stampare direttamente tramite cavo USB da
computer e macchine fotografiche PictBridge, da schede di
memoria per macchine fotografiche digitali o unità flash
USB con file DPOF, oppuyre infine da periferiche 802.11
o con tecnologia Bluetooth
®
.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida all’uso su
schermo contenuta su Starter CD. 1) Porta host PictBridge/
USB, 2) Porta bus seriale universale (USB), 3) Interruttore per
profili wireless, 4) Alloggiamento scheda CompactFlash™ /
Alloggiamento scheda di memoria, 5) Contenitore schede.
Controllare il contenuto della confezione.
1) Stampante HP Deskjet serie 460, 2) adattatore di
alimentazione, 3) cavo di alimentazione , 4) cartucce di
inchiostro nero e a tre colori, 5) documentazione stampata,
6) Starter CD (software e documentazione elettronica),
7) Batteria (inclusa con HP Deskjet 460cb, 460wf, and
460wbt), 8) Scheda stampante Bluetooth (HP Deskjet
460wbt) 9) Scheda stampante 802.11 (HP Deskjet 460wf).
1
2
3
4
5
DP
H
ejk
se
t
46
bc
04
,
6
w
0
f4
,
6
b
w
0
t
D
P
H
e
j
k
se
t
46
b
w0
t
D
P
H
e
j
k
s
et
4
6w
0
f
L
W
C
F
C
N
A
r
a
d
8
0
2
.
1
1
b
eD
P
H
j
k
s
e
4t6
b
c0
4
,
6
w
0f4,
6
b
w0
t
e
D
P
Hj
k
s
e
4
t6
w0f
4
,
6bw0t
4
2
3
D
P
H
ejks
e4
t
6
0
1
2
1
2
3
1
2
1
3
4
5
HP Deskjet
460wbt
HP Deskjet
460wf
L
W
C
F
CN
A
ra
d
0
8
2
b
1
1
.
HP Deskjet
460cb, 460wf, 460wbt
7
6
98
54
1
2
2
1
Fase 1: Rimuovere il nastro di imballaggio.
Rimuovere tutto il nastro di imballaggio dalla stampante.
Fase 2: Batteria.
1) Far scorrere la batteria nell’apposito alloggiamento
tenendola inclinata fino a che la batteria arriva ad allinearsi
con i contatti. 2) Spingere la batteria nel suo vano fin
quando non scatta in posizione.
Nota: Usare solo la batteria concepita in modo specifico per
l’uso con la stampante. Per ulteriori informazioni, consultare
la guida all’uso su schermo, contenuta su Starter CD.
Caricare completamente la batteria prima dell’uso
(all’incirca 4 ore per la prima carica, 2 ore per quelle
successive). Mentre la batteria è sotto carica, la spia di
carica è verde. Se durante la carica la spia diventa rossa, la
batteria potrebbe essere difettosa ed andrà sostituita.
Consultare la guida all’uso su schermo su Starter CD per
istruzioni su come sostituire la batteria.
Italiano
55
3
2
3
1
3
2
4
1
1
5
Fase 3: Installare la scheda stampante wireless
(HP Deskjet 460wf or HP Deskjet 460wbt).
1) Inserire la scheda stampante HP 802.11 o la scheda
Bluetooth, con le spie rivolte verso l’alto, nell’alloggiamento
per schede CompactFlash™.
Nota: se si installa una scheda Bluetooth, accertarsi che la
periferica host Bluetooth ed il sistema operativo siano
supportati dalla stampante. Per ulteriori informazioni,
andare a http://www.hp.com/support/dj460.
Fase 4: Collegare il cavo di alimentazione.
1) Collegare l’adattatore di alimentazione alla stampante.
2) Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore.
3) Collegare l’altra estremità del cavo di alimentazione ad
una presa di corrente alternata (c.a.).
Fase 5: Accendere la stampante ed installare le cartucce
di stampa.
1) Premere e tenere premuto il (pulsante di
alimentazione per accendere la stampante. Le spie della
stampante lampeggiano in sequenza. Nota: attendere fin
quando la spia di alimentazione è l’unica che resta accesa
sulla stampante.
56
2 3
H
P
T
r
i-
c
o
l
o
r
P
r
in
t
C
a
r
tr
i
d
g
e
H
P
B
l
a
c
k
P
r
i
n
t
C
a
r
t
r
i
d
g
e
H
P
Tri-c
ol
o
r
Print C
a
rtr
idge
H
P Blac
k
Print C
a
rt
r
id
g
e
4 5
6 7
6
1
2
2) Quando la spia di alimentazione è l’unica accesa, aprire
il coperchio di accesso anteriore ed attendere che il carrello
si fermi in posizione per cambiare la cartuccia. 3) Sollevare i
fermi delle cartucce di stampa.
4) Rimuovere la cartuccia di stampa dalla confezione,
quindi rimuovere il nastro protettivo dalla cartuccia.
5) Inserire e spingere la cartuccia di stampa dei colori
nell’alloggiamento a sinistra e quella del nero
nell’alloggiamento a destra. Fare pressione su entrambe le
cartucce per accertarsi che siano in posizione nei rispettivi
alloggiamenti.
6) Chiudere i fermi sulla cartuccia. 7) Chiudere il coperchio
di accesso anteriore. Note: Non aprire il coperchio di
accesso anteriore fino a che non è stata inizializzata la
stampante.
Fase 6: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione.
1) Inserire nel vassoio fino a 50 fogli di carta comune o 10
fogli di carta fotografica. 2) Far scorrere la guida della carta
fino a toccare il bordo della carta.
Italiano
57
7
Fase 7: Collegamento della stampante.
Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione ed inserire
Starter CD nell’unità CD. Il menu del CD verrà avviato
automaticamente. Se il menu del CD non compare
automaticamente, fare doppio clic sull’icona Installazione su
Starter CD.
Sul menu del CD fare clic su Installa driver di stampa
(Windows) o Installa driver (Mac OS). Attenersi alle
istruzioni visualizzate sullo schermo per portare a termine
l’installazione.
Collegamento USB: Windows
®
. Alla richiesta del sistema,
collegare il cavo USB. Mac OS. Dopo l’installazione del
software collegare il cavo USB.
Connessione wireless 802.11: Windows e Mac OS.
Alla richiesta, collegare alla stampante un cavo USB in
prossimità e rimuoverlo quindi dopo l’installazione.
Solo Mac OS. Completare l’installazione con il programma
corrispondente e HP Deskjet 460 Network Setup Tool.
Nota: Al ricevimento delle nuove impostazioni attraverso il
cavo USB, la stampante si spegne e si riaccende.
Alla richiesta del sistema, togliere il cavo USB.
58
Nota: le impostazioni 802.11 correnti vengono salvate sulla
posizione corrente dell’interruttore per profili wireless.
L’interruttore per profili wireless viene usato per alternare tra
le impostazioni per profili 802.11 cambiando reti wireless.
Per informazioni sulla configurazione delle impostazioni
wireless, consultare la sezione “Informazioni sulla stampa
802.11 wireless” su página 67.
Connessione Bluetooth wireless: Windows. 1) Selezionare
Altra porta alla richiesta del sistema di una porta, e Salta
alla richiesta di collegare la stampante e completare
l’installazione del driver. 2) Usando il software di
configurazione Bluetooth sul computer, individuare il numero
di porta COM per il client Bluetooth assegnato alla propria
periferica Bluetooth.
Se ad esempio si fa uso di un adattatore 3Com Bluetooth sul
computer, aprire Bluetooth Connection Manager,
selezionare le porte COM dal menu Strumenti e prendere
nota del numero di porta COM della porta del client seriale
3Com Bluetooth.
3) Dal desktop di Windows, fare clic sul pulsante Start,
puntare su Impostazioni e quindi fare clic su Stampanti
o Stampanti e Fax. 4)Fare clic con il pulsantedestro del
mouse sull’icona della stampante e fare quindi clic su
Proprietà. 5) Fare clic sulla scheda Porte e selezionare la
porta COM come identificato nella fase 2. 6) Fare clic su
Applica e quindi su OK.
Italiano
59
8
9
Mac OS. Selezionare Bluetooth nel Centro stampa e
selezionare quindi Aggiungi.
Nota: Per stampare da altre periferiche attivate alla
tecnologia Bluetooth il processo è simile (installare i driver di
stampa ed eseguire il rilevamento della stampante). Per
ulteriori informazioni, consultare la guida all’uso su schermo,
contenuta su Starter CD. Consultare la sezione “Soluzione
dei problemi di installazione” su página 65 per assistenza
con il collegamento della stampante. Consultare la guida
per l’utente su schermo su Starter CD per informazioni sul
collegamento con periferiche mobili quali telefoni e PDA.
Fase 8: Verificare l’installazione del software.
Per provare l’installazione del software e la connessione
della stampante, stampare un documento da
un’applicazione usata di frequente. Qualora non si riesca a
stampare, consultare la sezione “Soluzione dei problemi di
installazione” su página 65.
Fase 9: Allineare le cartucce di stampa.
Ogni volta che si installa una cartuccia nuova, occorre
allineare le cartucce per garantire la massima qualità di
stampa.
60
10
Windows: 1) Fare clic su Start, puntare su Programmi,
puntare suHP Deskjet 460 Series e fare quindi clic sull’icona
della casella degli strumenti. 2) Fare clic sulla scheda
Interventi stampante e fare quindi clic su Allineamento delle
testine. La stampante stampa una pagina di allineamento.
3) Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo per
portare a termine la procedura di allineamento.
Mac OS X: 1) Rendere attiva l’opzione Finder facendo clic
sull’icona corrispondente Finder situata nel Dock. Fare clic su
Archivio e selezionare Nuova finestra Finder. 2) Selezionare
Libreria, Stampante, hp, Utili e selezionare quindi
HP Printer Selector per aprire l’utilità della stampante HP.
Fare clic su Allinea . La stampante stampa una pagina di
allineamento. 3) Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo
schermo per portare a termine la procedura di allineamento.
Fase 10: Registrare la stampante.
Registrare la stampante per ricevere assistenza e
informazioni tecniche importanti. Se la stampante non è
stata registrata durante l’installazione del software, è
possibile registrarla al sito http://www.register.hp.com.
Congratulazioni!
La stampante è pronta per l’uso.
Per informazioni sull’uso della stampante e la ricerca e
soluzione dei problemi, fare riferimento alle fonti seguenti:
Documentazione visualizzata su Starter CD
HP Instant Support (consultare la guida per l’utente su
schermo)
Sito di supporto dei prodotti:
http://www.hp.com/support/dj460
Italiano
61
Suggerimenti per chi viaggia
I seguenti suggerimenti torneranno utili durante i preparativi di viaggio con la stampante:
Se ci si porta dietro una cartuccia di inchiostro nero in più, attenersi alle seguenti direttive: in caso di
cartuccia di inchiostro nero o per foto parzialmente usata, conservarla in un contenitore da viaggio per
impedire la fuoriuscita di inchiostro. Una cartuccia di inchiostro nero appena aperta perde leggermente
ad altitudini elevate (ad esempio, in un aeroplano). Per evitare questo problema, installare le nuove
cartucce solo dopo aver raggiunto la propria destinazione. Conservarle nella loro confezione originale
e sigillata fino ad allora.
Spegnere la stampante con il pulsante di alimentazione. In questo modo si è sicuri che le cartucce di
stampa tornino alla posizione iniziale, sul lato sinistro della stampante, e restino bloccate in posizione.
Se occorre acquistare cartucce di stampa durante un viaggio in altri Paesi o regioni, consultare la Guida
in linea “Traveling with your HP mobile printer”, disponibile tramite la casella degli strumenti o HP Printer
Utility, per informazioni sulle cartucce disponibili nelle varie regioni e sulla compatibilità delle stesse.
Usare solo il convertitore in dotazione alla stampante. Non usare un trasformatore o convertitore di
tensione. Il convertitore di alimentazione può essere usato con alimentazioni c.a. da 100 a 240 volt, 50
o 60 Hz.
Se non si prevede di usare la stampante per oltre un mese, togliere la batteria.
Viaggiando con carta per fotografie, accertarsi di riporla in modo che resti stesa e non si pieghi o
arricci. La carta per fotografie deve essere piatta prima della stampa. Se i bordi della carta per
fotografie si arricciano per più di 10mm (3/8 di pollice), appiattire la carta rimettendola nella busta
sigillabile ed infilando la busta sotto una superficie piatta fin quando la carta non risulta ben appiattita.
Pulsanti e spie LED della stampante
Le spie della stampante ne indicano lo stato e sono utili per diagnosticare problemi di stampa. Questo
capitolo contiene un elenco di combinazioni delle spie di stato, quello che indicano e come risolvere il
problema.
1. (Pulsante Annulla) - Annulla il processo di stampa
corrente. Il tempo che occorre per annullare il processo
di stampa dipende dalle dimensioni del processo
stesso. Premere questo pulsante solo una volta per
annullare un processo di stampa in coda.
2. (Pulsante Riprendi) - Riprende un processo di stampa
in attesa oppure dopo un’interruzione temporanea (ad
esempio, quando si aggiunge il supporto di stampa
alla stampante).
3. Spia Riprendi - Si accende di colore ambra quando un
processo di stampa è in attesa, oppure per indicare lo
stato o l’esigenza di intervento (vedere tabella qui
sotto).
4. Spia di carica della batteria - Si accende di colore
verde quando la batteria è sotto carica.
5. Spia cartuccia di stampa sinistra -Lampeggia quando la
cartuccia di stampa sinistra manca o non funziona
correttamente. Resta accesa se l’inchiostro è quasi
esaurito o esaurito.
6. Spia cartuccia di stampa destra -Lampeggia quando la
cartuccia di stampa destra manca o non funziona
correttamente. Resta accesa se l’inchiostro è quasi
esaurito o esaurito.
7. (Pulsante di alimentazione) - Accende o spegne la
stampante.
8. Spia di alimentazione - Si accende di colore verde
quando la stampante è accesa e si usa un convertitore
c.a. o quando la batteria è carica al 41-100%. Se la
stampante è alimentata dalla batteria, si accende di
colore ambra quando la batteria è carica al 10-40% e
di rosso quando la batteria è carica a meno del 10%.
Lampeggia durante la stampa.
1 2 3 4 5 6 7 8
62
Sequenza luci delle stampanti
Descrizione e sequenza luci Spiegazione ed azione consigliata
La spia di alimentazione è verde.
Se si usa alimentazione c.a.: la stampante è
accesa, ma ferma.
Se si usa alimentazione a batteria: La batteria è
carica al 41-100%; la stampante è accesa, ma
ferma.
Non occorre fare nulla.
La spia di alimentazione è ambra.
La batteria è carica al 10-40%; la stampante è
accesa, ma ferma.
Inserire l’adattatore di alimentazione per
cominciare a ricaricare la batteria.
Per ulteriori informazioni, consultare la
guida all’uso su schermo, contenuta su
Starter CD.
La spia di alimentazione è rossa.
La batteria è carica a meno del 10%; la
stampante è accesa, ma ferma.
Inserire l’adattatore di alimentazione per
cominciare a ricaricare la batteria.
Per ulteriori informazioni, consultare la
guida all’uso su schermo, contenuta su
Starter CD.
La spia di carica della batteria è verde.
La batteria è in fase di carica.
Non occorre fare nulla.
La spia di carica della batteria è rossa.
La batteria è difettosa.
Sostituire la batteria.
Per ulteriori informazioni, consultare la
guida all’uso su schermo, contenuta su
Starter CD.
La spia di alimentazione è verde e la spia Riprendi
lampeggia.
La stampante si è bloccata: attende che il
supporto speciale si asciughi, ha esaurito la
carta o elabora la stampa DPOF (Digital Print
Order Format).
Inserire della nuova carta se manca.
Premere il pulsante Riprendi per
continuare il processo di stampa.
Italiano
63
La spia della cartuccia di stampa sinistra lampeggia.
Controllare la cartuccia di stampa sinistra.
Reinstallare la cartuccia di stampa e
provare a stampare. Se l’errore continua,
sostituire la cartuccia. Per ulteriori
informazioni, consultare la guida all’uso su
schermo, contenuta su Starter CD.
La spia della cartuccia di stampa destra lampeggia.
Controllare la cartuccia di stampa destra.
Reinstallare la cartuccia di stampa e
provare a stampare. Se l’errore continua,
sostituire la cartuccia. Per ulteriori
informazioni, consultare la guida all’uso su
schermo, contenuta su Starter CD.
La spia della cartuccia di stampa sinistra è accesa.
La cartuccia di stampa a tre colori ha quasi
finito l’inchiostro.
Sostituire la cartuccia di stampa. Per
ulteriori informazioni, consultare la guida
all’uso su schermo, contenuta su
Starter CD.
La spia della cartuccia di stampa destra è accesa.
La cartuccia di stampa destra ha quasi finito
l’inchiostro.
Sostituire la cartuccia di stampa.
Per ulteriori informazioni, consultare la
guida all’uso su schermo, contenuta su
Starter CD.
Descrizione e sequenza luci Spiegazione ed azione consigliata
64
La spia di alimentazione è spenta, la spia Riprendi
lampeggia.
La spia di alimentazione lampeggia, la spia Riprendi
lampeggia.
La spia di alimentazione lampeggia, la spia Riprendi
lampeggia, le spie delle cartucce sinistra e destra sono
accese.
La spia Riprendi lampeggia, le spie delle cartucce sinistra e
cartuccia destra si accendono.
La spia Riprendi lampeggia, le spie delle cartucce sinistra e
destra si alternano.
Carta inceppata o motore di alimentazione
carta bloccato.
Togliere la carta inceppata. Per ulteriori
informazioni, consultare la guida all’uso su
schermo, contenuta su Starter CD. Dopo
aver tolto la carta inceppata, premere il
(pulsante Riprendi) per continuare il
processo di stampa.
Se non vi è carta inceppata, premere il
(pulsante Riprendi). Se questo non
funziona, spegnere e riaccendere la
stampante e rinviare quindi il processo di
stampa.
La spia di alimentazione si accende, la spia Riprendi
lampeggia, la spia della cartuccia destra si accende due
volte e si spegne.
La spia di alimentazione si accende, la spia Riprendi si
accende, la spia della cartuccia destra si accende due volte e
si spegne.
Il contenitore dell’inchiostro è quasi pieno.
Se si dispone di un contenitore di
ricambio, sostituirlo immediatamente
seguendo le istruzioni in dotazione allo
stesso.
•Altrimenti visitare:
http://www.hp.com/support/dj460
o contattare il Centro assistenza per
ottenere un ricambio.
Nel frattempo, è possibile premere il
(pulsante Riprendi) per continuare a
stampare, ma questo errore resta fin
quando non si sostituisce il contenitore
dell’inchiostro usato. Quando il contenitore
dell’inchiostro usato è pieno, la stampante
si arresta.
Descrizione e sequenza luci Spiegazione ed azione consigliata
Italiano
65
Soluzione dei problemi di
installazione
Questa sezione contiene suggerimenti per la soluzione di alcuni dei problemi più comuni associati
all’installazione di hardware e software.
Problemi di stampa
Controllare la stampante per accertarsi che:
Che la spia di alimentazione sia accesa e non lampeggiante. All’accensione della stampante occorre
circa un minuto per l’inizializzazione.
Che sul pannello di controllo non vi siano spie accese o lampeggianti e che la stampante sia nello
stato Pronta. Se le spie sono accese o lampeggianti, vedere pagina 61.
Che il cavo di alimentazione e gli altri cavi funzionino e siano ben collegati alla stampante.
Che tutto il nastro ed i materiali di imballaggio siano stati rimossi dalla stampante.
Che le cartucce di stampa siano installate correttamente nei rispettivi alloggiamenti. Premere con forza
su ciascuna di esse per accertarsi che arrivino a toccare la carta.
Accertarsi di aver rimosso il nastro dalle singole cartucce.
Accertarsi che le cartucce non siano danneggiate.
Che le cartucce di stampa si aggancino e tutte le coperture siano chiuse.
Che la carta sia caricata correttamente nel vassoio e non sia inceppata nella stampante.
Problemi di installazione del software
Controllare i requisiti del computer
Accertarsi che il computer sia conforme ai requisiti del sistema. Consultare la guida per l’utente
visualizzata su Starter CD.
Controllare i preliminari all’installazione
Prima di installare il software su un computer Windows, accertarsi che tutti i programmi siano chiusi.
Se il computer non riconosce il percorso all’unità CD digitato, accertarsi di aver specificato la lettera
giusta.
Se il computer non riconosce Starter CD nell’unità CD, ispezionare il CD per accertarsi che non sia
danneggiato. È possibile scaricare il driver di stampa da http://www.hp.com/support/dj460.
In Gestione periferiche di Windows, accertarsi che i driver USB non siano stati disattivati.
Reinstallazione del software della stampante
Se si fa uso di Windows ed il computer non riesce a rilevare la stampante, eseguire l’utilità Scrubber
(nella cartella Utils\Scrubber su Starter CD) per eseguire la disinstallazione completa del driver di
stampa. Riavviare il computer e reinstallare il driver di stampa. Consultare la sezione “Disinstallazione
del software della stampante” nella guida per l’utente su Starter CD.
66
Problema di impostazione delle comunicazioni
802.11 o Bluetooth wireless
In caso di problemi di stampa da una connessione 802.11 o Bluetooth wireless, provare i suggerimenti che
seguono.
Controllo della scheda per stampanti wireless
Accertarsi che la scheda per stampanti wireless sia inserita correttamente.
Accertarsi di aver inserito la scheda per stampanti wireless prima o dopo, ma non durante
l’inizializzazione della stampante.
Se la spia sulla scheda per stampanti wireless non si accende:
a. Rimuovere la scheda per stampanti wireless.
b. Spegnere la stampante, attendere alcuni secondi e quindi riaccenderla.
c. Quando la stampante è nello stato Pronta, reinserire la scheda. Se non succede nulla, ripetere
questa procedura alcune volte. Se il problema continua, contattare la HP.
Per controllare se la scheda per stampanti wireless funziona, provare a stampare usando un’altra
periferica wireless. Se non è ancora possibile stampare, la scheda potrebbe essere difettosa.
Se necessario, sostituire la scheda.
Controllare le impostazioni senza fili
Accertarsi che l’interruttore per profili wireless situato sul retro della stampante sia posizionato sul
profilo wireless corretto in uso. Accertarsi di usare un profilo configurato durante l’installazione.
Se dopo aver installato il software e rimosso il cavo USB non si riesce a comunicare con la stampante,
una o più delle seguenti impostazioni nella stampante potrebbero essere incorrette:
•Nome rete (SSID):
Modalità di comunicazione (infrastruttura o ad hoc)
Canale (solo ad hoc o reti)
Impostazioni di sicurezza (quali il tipo di autenticazione e la cifratura)
Per configurare le impostazioni Bluetooth o controllare lo stato della stampante (ad esempio i livelli di
inchiostro) utilizzando la Casella degli strumenti (Windows), occorre collegare la stampante al proprio
computer tramite cavo USB.
Controllare il segnale wireless
In caso di problemi di interferenza con i segnali, distanza o rilevamento dei segnali, oppure se la
stampante non è pronta per un qualsiasi motivo, la comunicazione wireless potrebbe essere interrotta o
non disponibile.
Accertarsi che la stampante rientri nella portata di una periferica di invio 802.11 o Bluetooth. La
tecnologia 802.11 consente la stampa wireless fino a 100 metri (300 piedi). La tecnologia Bluetooth
consente la stampa wireless fino a 10 metri (30 piedi).
Se un documento non stampa il segnale potrebbe essere interrotto. Se sul computer compare un
messaggio descrivente un problema di segnale, annullare il processo di stampa ed inviarlo nuovamente
dal computer.
Suggerimenti generali per la risoluzione dei problemi wireless
Eliminare e riaggiungere la stampante nel Centro stampa (Mac OS).
PING della stampante: se spegnendo e riaccendendo la stampante non si risolve il problema (oppure
se eliminando e riaggiungendo la stampante nel Centro stampa non funziona con Mac OS):
a. Stampare una pagina di configurazione wireless:
tenere premuto il (pulsante Annulla) per
due secondi
.
Italiano
67
b. Eseguire il comando PING per la stampante usando MS-DOS (Windows) o Terminal (Mac OS) per
controllare la comunicazione in rete.
Assegnare manualmente l’indirizzo IP per la stampante nella scheda Porte delle proprietà della
stampante.
Al tentativo di stampare i font asiatici da un cellulare su stampanti acquistate fuori degli Stati Uniti
potrebbero comparire delle caselle. I font asiatici per la stampa da cellulari Bluetooth sono supportati
solo da modelli acquistati in Asia.
La stampa di file di grosse dimensioni con una connessione Bluetooth wireless può portare a problemi
di stampa. Provare a stampare file di dimensioni inferiori.
Le comunicazioni wireless assorbono corrente dalla batteria della stampante. Controllare il livello di
carica della batteria.
Per ulteriori informazioni sulla soluzione dei problemi di rete wireless e di configurazione, consultare la
guida all’uso su schermo, contenuta su Starter CD.
Informazioni sulla stampa 802.11 wireless
Questa sezione contiene una breve panoramica sulle comunicazioni 802.11 predefinite di fabbrica con la
stampante.
Consultare la guida per l’utente visualizzata su Starter CD.
Impostare la stampante su una rete di infrastruttura.
Impostare più stampanti insieme avvalendosi dell’utilità di configurazione dei profili wireless 802.11.
Risolvere i problemi con le connessioni 802.11 che non adottano la configurazione predefinita di
fabbrica.
Impostare la stampante con una connessione 802.11 senza utilizzare un cavo USB.
Stampa 802.11 wireless con valori predefiniti di fabbrica
Le istruzioni per l’impostazione che seguono descrivono come impostare una stampante singola per le
comunicazioni 802.11 wireless utilizzando una rete ad-hoc ed impostazioni predefinite di fabbrica.
Le impostazioni predefinite di fabbrica per la rete wireless sono:
Modalità di comunicazione: ad hoc
Nome rete (SSID): hpsetup
Sicurezza (cifratura): disattivata
Una volta collegata la stampante al computer, in modalità wireless o tramite il cavo USB, è possibile
cambiare il nome SSID configurando i profili wireless utilizzando la casella degli strumenti HP (Windows)
o HP Deskjet 460 Network Setup Tool (Mac OS).
Modalità di comunicazione
Su una rete “ad hoc”, la stampante viene impostata sulla modalità di comunicazione ad hoc e comunica
direttamente con altre periferiche wireless senza utilizzare il punto di accesso wireless (WAP).
Nome rete (SSID)
La stampante cerca automaticamente una rete ad hoc con il nome della rete, oppure Service Set Identifier
(SSID), “hpsetup.”
Impostazioni di sicurezza wireless
L’impostazione predefinita di fabbrica della stampante è a rete aperta e sicurezza (cifratura) disattivata.
La stampante tenta il rilevamento e l’associazione automatici ad una rete wireless aperta dal nome
“hpsetup”. La rete non richiede una funzione di sicurezza per l’autorizzazione o la cifratura.
Tutte le periferiche sulla rete ad hoc devono:
Essere compatibili con 802.11
68
Avere una modalità di comunicazione ad hoc
Avere lo stesso nome di rete (SSID)
Essere sulla stessa subnet
Essere sullo stesso canale
Avere le stesse impostazioni di sicurezza 802.11
Interruttore per profili wireless
La stampante include un interruttore per profili wireless 802.11 per poter memorizzare le impostazioni per
un massimo di tre computer o reti 802.11. Questo consente di trasferire con facilità la stampante da casa
all’ufficio o tra tre ambienti di rete wireless. Il profilo “corrente” corrisponde a quello associato alla
posizione corrente (1, 2 o 3) dell’interruttore del profilo wireless sulla stampante. Per ulteriori informazioni,
consultare la guida all’uso su schermo contenuta su Starter CD.
69
Dichiarazione di garanzia limitata Hewlett-Packard
Estensione della garanzia limitata
1. La Hewlett-Packard garantisce al cliente finale che i prodotti
HP specificati in precedenza saranno esenti da difetti di
materiale e di manodopera per la durata specificata sopra,
a decorrere dalla data d’acquisto da parte del cliente
stesso.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP vale solo per
errori durante l’esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento
dei prodotti sarà ininterrotto o privo di errori.
3. La garanzia limitata HP copre solo quei difetti risultanti dal
normale utilizzo del prodotto, e non copre altri problemi,
inclusi quelli che derivano da:
a. Manutenzione inadeguata o modifiche
b. Software, supporti, parti o forniture non forniti o
supportati dalla HP
c. Funzionamento non conforme alle specifiche del
prodotto
d. Modifiche non autorizzate o uso improprio.
4. Per i prodotti per stampanti HP, l’uso di una cartuccia di
stampa non HP non compromette la garanzia offerta al
cliente o il contratto di assistenza HP con il cliente stesso.
Tuttavia, qualora il guasto o il danno alla stampante fossero
attribuibili all’uso di una cartuccia di stampa non HP o
ricaricabile, HP addebiterà le sue tariffe orarie standard ed
il materiale per riparare il guasto o eventuali danni alla
stampante.
5. Qualora durante il periodo di garanzia applicabile la HP
ricevesse avviso di un difetto in uno dei prodotti coperti
dalla garanzia, si impegna a riparare o sostituire il
prodotto, a propria discrezione.
6. Qualora la HP non fosse in grado di riparare o sostituire (a
seconda del caso) un prodotto coperto dalla garanzia HP,
dovrà entro un periodo di tempo ragionevole dal momento
in cui ha ricevuto avviso del difetto, rimborsare il prezzo
dell’acquisto del prodotto stesso.
7. La HP non avrà alcun obbligo a riparare, sostituire o
rimborsare il prezzo di acquisto fin quando il cliente non
avrà restituito alla HP il prodotto difettoso.
8. Le parti di ricambio dovranno essere nuove o come nuove,
ammesso che la loro funzionalità sia almeno pari a quella
del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP potrebbero contenere parti, componenti o
materiali fabbricati equivalenti a parti, componenti o
materiali nuovi in termini di prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualsiasi Paese/regione
in cui la HP distribuisce il prodotto HP coperto dalla
garanzia. Sono inoltre disponibili contratti per servizi
addizionali in garanzia; a tale proposito rivolgersi ad un
centro di assistenza HP autorizzato nei Paesi o nelle regioni
in cui il prodotto viene distribuito dalla HP o da un
importatore autorizzato.
Limitazioni della garanzia
LADDOVE CONSENTITO DALLE LEGGI LOCALI VIGENTI, LA HP
O I SUOI FORNITORI DI PARTI TERZE NON OFFRONO
ALCUNA GARANZIA O CONDIZIONE DI ALCUN TIPO, SIA
ESPRESSA CHE IMPLICITA, O CONDIZIONI DI
COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE O IDONEITÀ
AD UNO SCOPO PARTICOLARE.
Limitazioni di responsabilità
1. Laddove consentito dalle leggi locali vigenti, i rimedi previsti
in questa Garanzia sono gli unici ed esclusivi rimedi a
disposizione del cliente.
2. LADDOVE CONSENTITO DALLE LEGGI LOCALI VIGENTI,
FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI DELINEATI IN
MANIERA SPECIFICA IN QUESTA GARANZIA, IN NESSUN
CASO LA HP O I SUOI FORNITORI DI PARTI TERZE
SARANNO RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI,
INDIRETTI, SPECIALI, FORTUITI O DERIVATI, SIA CHE SI
BASINO SU CONTRATTO, TORNO O ALTRA TEORIA
LEGALE E SIA CHE SIANO STATI AVVISATI DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Leggi locali vigenti
1. Questa garanzia offre al cliente diritti legali specifici. Il
cliente potrebbe godere di altri diritti, che variano da stato a
stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada e
da Paese/regione a Paese/regione nel resto del mondo.
2. Laddove questa Garanzia dovesse risultare non conforme
alle leggi locali vigenti, verrà modificata al fine di renderla
conforme a tali leggi. Secondo queste leggi locali, alcune
rinunce di responsabilità o limitazioni di questa Garanzia
potrebbero non essere pertinenti per il cliente. Ad esempio,
alcuni stati negli Stati Uniti ed alcuni governi fuori degli Stati
Uniti (incluse alcune province del Canada) potrebbero:
a. Precludere le rinunce di responsabilità e le limitazioni
previste in questa Garanzia dal limitare i diritti statutari
di un cliente (ad esempio, Gran Bretagna)
b. Limitare altrimenti la capacità di un fabbricante di
applicare tali rinunce di responsabilità o limitazioni;
oppure
c. Concedere al cliente diritti di garanzia addizionali,
specificare la durata delle garanzie implicite che il
fabbricante non può rinnegare, o consentire limitazioni
sulla durata delle garanzie implicite.
3. PER TRANSAZIONI CON I CLIENTI IN AUSTRALIA E
NUOVA ZELANDA, I TERMINI DI QUESTA GARANZIA,
LADDOVE CONSENTITO DALLE LEGGI VIGENTI, NON
ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, E NON SI
AGGIUNGONO AI DIRITTI STATUTORI OBBIGATORI
RELATIVI ALLA VENDITA DI PRODOTTI HP A TALI CLIENTI.
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Software 90 giorni
Accessori 90 giorni
Cartucce di stampa Garanzia limitata di 6 mesi se installate entro la data indicata sulla
confezione.
Hardware per periferiche per stampante (vedi sotto
per dettagli in merito)
1 anno
http://www.hp.com/support/inkjet_warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

HP Deskjet 460 Mobile printer serie Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente