Philips TAPS402/10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo
www.philips.com/support
Manuale utente
Smart Speaker
PS402
Sommario
1 Importante 1
Sicurezza 1
Avviso 1
2 Speaker wireless 3
Introduzione 3
Contenuto della confezione 3
Panoramica dell'unità principale 4
3 Guida introduttiva 5
Collegamento dell'alimentazione 5
APP "Google Home" 6
Come utilizzarlo 6
4 Puoi anche utilizzarlo come
uno speaker BLUETOOTH 7
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth 7
Riproduzione da un dispositivo
Bluetooth collegato 8
Disconnessione di un dispositivo 8
Riconnessione di un dispositivo 8
Impostazione dell'orologio 8
Impostazione della sveglia 8
Carica wireless 9
Modalità Standby 9
5 Altre funzioni 10
Regolazione del volume 10
6 Regolazione del suono 10
7 Risoluzione dei problemi 11
Parte generale 11
IT
1
1 Importante
Sicurezza
Avviso
• Nonrimuovereilrivestimentodiquesto
altoparlante.
• Nonposizionaremaiquestoaltoparlantesualtre
apparecchiature elettriche.
• Tenerelontanol'altoparlantedallalucedirettadel
sole, fiamme vive o fonti di calore.
• Utilizzaresolocollegamentioaccessori
specificati dal produttore.
• Nonposizionaresull'altoparlanteoggetti
potenzialmente pericolosi (ad esempio
candele accese).
• Seildiusoresibagna,pulirloconunpanno
morbido e asciutto e poi lasciarlo asciugare
completamente in un luogo ben ventilato
prima di utilizzarlo nuovamente.
Nota
• Latarghettadelmodelloèsituatasullatosinistro
dello speaker.
Avviso
Cambiamentiomodicheapportateaquesto
dispositivo non espressamente approvate da
MMDHongKongHoldingLimitedpotrebbero
invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare
l'apparecchiatura stessa.
Conformità
Laquipresente,MMDHongKongHolding
Limiteddichiarachequestoprodottoè
conformeairequisitiessenzialiedallealtre
disposizionipertinentidelladirettiva2014/30/UE.
LaDichiarazionediconformitàèpresentesul
sito www.philips.com/support.
Salvaguardia dell'ambiente
Smaltimento del tuo vecchio prodotto
Questoprodottoèprogettatoerealizzato
conmaterialiecomponentidialtaqualità,che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Questosimboloindicacheilprodottoè
conformeallaDirettivaeuropea2012/19/EU.
2013/56/UEchenonpossonoesseresmaltiti
con i normali rifiuti domestici.
Si consiglia di
portare l'apparecchio presso un punto di
raccolta o un centro assistenza Philips dove un
tecnico provvederà alla rimozione della batteria
ricaricabile. Informarsi sul sistema locale di
raccoltadierenziataperiprodottielettricied
elettronici e le batterie ricaricabili. Seguire le
normative locali e non smaltire mai il prodotto
IT
2
e le batterie ricaricabili con i normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento delle batterie
ricaricabili e dei prodotti non più utilizzabili aiuta
aprevenirel'inquinamentoambientaleepossibili
danni alla salute umana.
Attenzione
Informazioni per il rispetto ambientale
L'usodiqualsiasiimballononnecessarioèstato
evitato. Abbiamo cercato di rendere l'imballaggio
facilmente separabile in tre materiali: cartone
(scatola),polistirolo(perquantoriguardala
schiuma protettiva dell'imballaggio).
Ilsistemaècompostodamaterialiche
possono essere riciclati e riutilizzati purché il
disassemblaggiovengaeettuatodaaziende
specializzate.
Attenersi alle norme locali per
quantoriguardalosmaltimentodischiuma
(tampone) e polietilene (sacchi, materiali, batterie
esaurite e vecchi apparecchi).
IT
3
2 Speaker
wireless
Congratulazioniperl'acquistoebenvenuto
in Philips!
Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto su www.philips.com/welcome.
Introduzione
Conquestoaltoparlante,èpossibileascoltare
audio dai dispositivi Bluetooth o riprodurre
sorgenti audio in rete.
Contenuto della
confezione
Controllare e identificare il contenuto della
confezione:
• Altoparlante
• Trasformatore
• Materialistampati
IT
4
Ricarica wireless/
• Ricaricawireless
Mute/
• Micaccesoospento
Push to talk/ (Premere per parlare)
• Pushtotalk(pressionebreve)Standby
di rete acceso/spento (pressione lunga
3s)
Play/Pausa
/
• Play/Pausa/Uscitadallamodalitàstandy/
stop timer/sveglia (pressione breve)
• Attivailbluetoothdopoavereettuato
l'autenticazione (pressione lunga 3s)
• Attivalamodalitàstandy(premere
a lungo 10s)
Modalità/
• Regolalaluminositàdellaluce
dell'orologio (Pressione breve)
• Regolalaluminositàdellaluceinferiore
(Doppia pressione)
• Cambiailformatodivisualizzazione
dell'ora (Pressione prolungata 3s)
Vol-/
• 1stepindiminuzione(pressionebreve)
• diminuzionecontinua(pressione
prolungata 3s o 3s+)
Vol+/
• 1stepinaumento(pressionebreve)
• aumentocontinuo(pressione
prolungata 3s o 3s+)
Presa di ricarica USB
• Ricaricaidispositivimobile
• Uscitamassimacorrente5V1A
Presa adattatore dell'alimentazione
• DCIN15V2,5A
Pannello Orologio / Display
• Mostral'oracorrente
• Congurazioneevisualizzazione
automatica dopo il collegamento in rete.
[ ]+[ ] Reset alle impostazioni di
fabbrica
• (Premerealungo12s)
Panoramica dell'unità
principale
USB DC IN
IT
5
3 Guida
introduttiva
Seguiresempreleistruzionidiquestocapitoloin
sequenza.
Collegamento
dell'alimentazione
Attenzione
•Pericolodicausaredannialprodotto!Accertarsi
che la tensione di alimentazione corrisponda alla
tensione stampata sul retro o sul lato inferiore
della sveglia.
• Rischiodiscosseelettriche!
Quando si scollega
la spina CA, staccare sempre la spina dalla presa.
Nontiraremaiilcavo.
Collegare l'alimentatore alla presa a muro.
IT
6
APP "Google Home"
1
Posizionare l'unità il più vicino possibile a
un router LAN wireless.
• Stabilire una connessione wireless dallo
smartphone/iPhonealrouterLAN
wireless.
• Prendere nota dell'SSID e della
password (chiave crittografata) del
routerLANwirelesscollegato.Alcuni
routerLANwirelesshannopiùSSID.
Per maggiori dettagli, fare riferimento
alle istruzioni di funzionamento fornite
conilrouterLANwireless.
• Sull'iPhone, attivare la funzione
BLUETOOTH.
"Google Home"
utilizzalafunzioneBLUETOOTHper
identificare l'unità.
2
Impostare il Wi-Fi
®
tramite l'App.
• Accendere l'apparecchio.
• Toccareperavviare"GoogleHome."
• Seguire le indicazioni dell'applicazione
per collegare il prodotto al Wi-Fi.
Impostare il prodotto sulla stessa
connessione Wi-Fi dello smartphone/
iPhone.
APP "Google Home"
https://www.google.com/cast/setup/
Google Home
Come utilizzarlo
Parla al tuo Assistente Google.
È possibile avviare
unaconversazionesemplicementedicendo"Ok
Google" o premendo brevemente il tasto .
Ok,Google,
Riproduci un po' di
musica
Certo, ecco un po' di
musica da Google Play
Music.
IT
7
4
Puoi anche
utilizzarlo come
uno speaker
BLUETOOTH
Conquestoaltoparlante,èpossibileascoltare
audio dai dispositivi Bluetooth e riprodurre
musica tramite Bluetooth.
Collegamento di un
dispositivo Bluetooth
Nota
• AssicurarsichelafunzioneBluetoothsiaabilitata
sul proprio dispositivo e che il dispositivo sia
impostato come visibile a tutti gli altri dispositivi
Bluetooth.
• Qualsiasiostacolotraquestoaltoparlanteeil
dispositivo Bluetooth può ridurre la portata di
funzionamento
• Tenerelontanodaaltridispositivielettroniciche
possano causare interferenze.
• Laportataoperativatraquestoaltoparlanteed
undispositivoBluetoothèdicirca3metri.
• DopolacorrettacongurazionedelWi,
gli utenti possono attivare l'abbinamento
BTconlavoce,"Ok,Googleattivail
bluetooth"/"Ok,googleabbinamento
bluetooth".L'altoparlanteentreràinstato
di attesa, per l'abbinamento di un altro
dispositivo Bluetooth. Dalle impostazione
BLUETOOTHdellosmartphoneodiun
altro dispositivo, individuare e scegliere il
nome dell'unità configurata per il Wi-Fi.
• Selaproceduradiabbinamentoèriuscita,lo
stato di attesa per l'abbinamento terminerà.
Lospeakerpasseràallostatodiconnessione
BT.
• Seentro3minutilospeakernonrileveràun
dispositivo a cui collegarsi, si disattiverà. Ma
potrebbe riattivarsi coi comandi di Google.
• QuandosicollegaescollegailBluetooth,ci
sarà un tono di conferma.
IT
8
Riproduzione da un
dispositivo Bluetooth
collegato
Dopo aver connesso il Bluetooth correttamente,
riprodurre la musica sul dispositivo Bluetooth.
• Lamusicavieneriprodottainstreamingdal
dispositivo Bluetooth all'altoparlante.
• Permettereinpausaoriavviarela
riproduzione, premere .
Suggerimento
• ÈinoltrepossibileutilizzareildispositivoBluetooth
per controllare la riproduzione.
Disconnessione di un
dispositivo
• DisattivareilBluetoothsuldispositivo;
• Spostareildispositivoaldifuoridelcampo
di comunicazione.
Riconnessione di un
dispositivo
• Quandosiaccendelospeaker,
• Senonsiriesce,selezionareilnomedel
dispositivo Bluetooth sul menu Bluetooth
per avviare la riconnessione.
Impostazione
dell'orologio
Configurazione e visualizzazione automatica
dopo il collegamento in rete.
1
Clock
AM/PM
2
• Tenerepremuto per 3 secondi per
impostare il formato 12/24 ore.
Impostazione della sveglia
È possibile impostare la sveglia/timer con
l'Assistente Google.
• Pulsantediinserimento: Premere
brevemente il tasto mentre la sveglia sta
suonando, la sveglia si arresterà.
IT
9
Carica wireless
• Colorebiancocaldo:normale/carica
completa.
• Colorearancio:incarica.
• Colorearanciolampeggiante:errorecarica.
Modalità Standby
• Standbydirete
Modulo Descrizione
Illuminazione
GVA
Illuminazione
inferiore
Orologio
SPENTO
SPENTO (senza
ricarica wireless)
Acceso
Dopo
l'autenticazione
SPENTO
SPENTO (senza
ricarica wireless)
--|--
(lampeggiante)
Stato di reset
-
Acceso (con ricarica
wireless)
- Continuo
• Condizionidiattivazione
1. Autenticazione Google riuscita.
2. Nessunaattività(compresiitastiel'uso
di parole chiave) per 15 minuti ed il
dispositivo entra automaticamente nella
modalità di standby di rete.
• Condizionediriattivazione
1.
Qualsiasi attività da parte dell'utente
(incluso il risveglio vocale, le funzioni
tramite pulsanti o il controllo tramite APP).
2. Lapotenzadellospeakerècontenuta
entro 2 W
• Modalitàdisospensione
Condizione necessaria: Accensione
• Funzionamento:
1. Entratainmodalitàsospensione:Tenere
premuto per più di 10s
2. Uscitadallamodalitàsospensione:
• Descrizione:
1. ArrestocaricaUSB;
Lacaricawirelessancorainfunzione,ma
l'illuminazioneinferioreèspenta;
2. Lapotenzadellospeakerècontenuta
entro 0,5 W
IT
10
5 Altre funzioni
Regolazione del volume
Durante la riproduzione musicale, premere -/+
per aumentare o ridurre il livello del volume.
Suggerimento
• Èpossibiletenerepremuto-/+peraumentare
o ridurre il livello del volume in maniera continua.
• Quandoilvolumeraggiungeillivellomassimo,
l'altoparlante emette due volte un segnale acustico.
6 Regolazione
del suono
Nota
• Leinformazionirelativealprodottosonosoggette
a modifiche senza preavviso.
Potenza nominale in
uscita (Amplificatore)
2 x 8 W
Rispostainfrequenza
acustica
60-20000 Hz
Driver altoparlante 2 x 1,5" driver a gamma
intera, 8 Ω
Potenziamento dei bassi 1 radiatore passivo
VersioneBluetooth V4.2
Profili Bluetooth
supportati
AVRCP
V1.5,
A2DP1.2
Bandadifrequenza
Bluetooth/ Potenza in
uscita
Banda ISM da
2.402 GHz ~ 2.480 GHz
BDR: 7 ± 2 dBm
EDR:4±2dBm
UscitadiricaricaUSB 5V,1A
Alimentazione 100-240V~50-60Hz
(ingresso AC)
UscitaDC 15V 2,5 A
Supporto ricarica
wireless
WIFI in stanby
Potenza massima circa
10 W
< 2 W
ConsumoEnergetico
(Standby)
< 0,5 W
Consumo di corrente (display orologio
spento)
Dimensioni
-Unitàprincipale
(LxAxP)
223 x 87 x 94 mm
Peso
-Unitàprincipale 1,01 kg
IT
11
DESCRIZIONEGENERALEDELL'EUT:
• Max.e.i.r.p.:IEEE802.11a:17,97dBm
IEEE802.11n(HT20):16,94dBm
IEEE802.11n(HT40):15,86dBm
IEEE802.11ac(VHT20):17,93dBm
IEEE802.11ac(VHT40):16,96dBm
IEEE802.11ac(VHT80):16,92dBm
• BT(2402-2480MHz):8,07dBm
BTLE(2402-2480MHz):9,00dBm
WIFI 2,4 GHz (2412-2472 MHz): 19,94 dBm
WIFI 5 GHz (5150-5250 MHz): 17,93 dBm
WIFI 5 GHz (5250-5350 MHz): 17,97 dBm
WIFI 5 GHz (5470-5725 MHz): 17,92 dBm
WIFI 5 GHz (5725-5850 MHz): 13,84 dBm
• Intuttiglistatimembridell'EU,ilfunzionamento
dellabanda5150-5350MHzèristrettoalsolo
utilizzo al coperto
7 Risoluzione
dei problemi
Avviso
• Nonrimuoveremaiilrivestimentodiquesto
dispositivo.
Al fine di mantenere valida la garanzia, non
provare a riparare da soli il sistema.
Sesivericanoproblemiquandosiutilizzail
dispositivo, consultare l'elenco riportato di
seguito prima di richiedere l'assistenza. Se il
problema persiste, consultare il sito Web di
Philips (www.philips.com/support).
Quando si
contatta Philips, assicurarsi di avere il dispositivo
nelle vicinanze e di disporre del numero di
modello e del numero di serie.
Parte generale
Assenzadialimentazione
• Ricaricarel'altoparlante
Audioassente
• Regolareilvolumesuquestoprodotto.
• Regolareilvolumesuldispositivocollegato.
• AccertarsicheildispositivoBluetooth
si trovi all'interno della portata di
funzionamento.
Nessunarispostadapartedell'altoparlante
quandosipremeuntastoqualsiasi.
• Spegnerel'alimentazioneeriattivarla.
2019©MMDHongKongHoldingLimitedTuttiidirittiriservati.
QuestoprodottoèstatofabbricatoevienevendutosottolaresponsabilitàdiMMDHongKongHoldingLimitedodi
unodeisuoialiati,eMMDHongKongHoldingLimitedèilgaranteinrelazioneaquestoprodotto.Philipseillogoa
formadiscudoPhilipssonomarchiregistratidiKoninklijkePhilipsN.V.esonoutilizzatisulicenza.
TAPS402_00_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAPS402/10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente