Boston Acoustics DUO-I Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
A Boston P.O.P. Product Make it your own...
Horizon Duo-i
High Performance Tabletop Music System
Serious sound with iPod connectivity
Español
Sistema de audio de mesa
de alto rendimiento
Sonido de calidad con
conectividad para iPod
Français
Système de musique de table à
haute performance
Son de qualité et connectivité iPod
Italiano
Impianto musicale da tavolo
ad alte prestazioni
Audio di qualità con collegamento
per iPod
Svenska
Högpresterande musiksystem
Riktigt ljud med dockningsstation
för iPod
Deutsch
Hochleistungsfähiges Kompakt-
Musiksystem
Hervorragende Klangqualität mit iPod-
Dockstation
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 1 2/1/08 2:32:38 PM
47
Attenzione! Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non esporre questo apparecchio a
pioggia o umidità.
Questo simbolo sull’apparecchio indica
che lo stesso non può essere trattato come
riuto domestico ma deve essere smaltito
separatamente come riuto di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo simbolo sull’apparecchio indica il rischio
derivante da un voltaggio pericoloso.
Questo simbolo sull’apparecchio indica che
l’utente è tenuto a leggere tutte le istruzioni di
sicurezza contenute nel manuale d’uso.
Questo simbolo sull’apparecchio indica un
doppio isolamento.
1. Leggerequesteistruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Tenere conto di tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di
acqua.
6. Pulire solamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le prese d’aria. Installare conformemente
alle indicazioni del produttore.
8. Non installare in prossimità di fonti di calore quali
caloriferi, bocchettoni dell’aria calda, stufe o altri
apparecchi (amplicatori inclusi) che producono calore.
9. Non ignorare le ragioni di sicurezza della presa
polarizzata o con messa a terra. Una presa polarizzata
ha due contatti di cui uno più largo dell’altro. Una
presa con messa a terra ha tre contatti di cui uno per la
messa a terra. Il contatto largo o quello di messa a terra
garantiscono l’incolumità dell’utente. Qualora la spina
fornita non sia adatta alla propria presa, consultare un
elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione di modo che
non venga calpestato o schiacciato, in particolare in
prossimità della presa, dell’alimentatore e nel punto in
cui esce dall’apparecchio.
11. Utilizzare solamente gli accessori specicati dal
produttore.
12. Scollegare dalla rete elettrica in caso di temporali o
qualora resti inutilizzato per un periodo prolungato.
13. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualicato.
Lamanutenzioneènecessariaqualoral’apparecchiosia
stato danneggiato in qualunque modo, ad es. se il cavo
di alimentazione o la presa sono danneggiati, se è stato
versato del liquido sull’apparecchio o se vi sono caduti
dentro degli oggetti, se è stato esposto alla pioggia
o all’umidità, se non funziona normalmente o se è
caduto.
14. Mantenere una distanza minima di 50mm sul
davanti, sul retro e sui lati dell’apparecchio al ne di
garantire una ventilazione suciente. Non impedire
la ventilazione ostruendo le prese d’aria o mettendo
intorno all’apparecchio degli oggetti, quali giornali,
tovaglie, tende, ecc.
15. Non mettere sull’apparecchio sorgenti a amme libere,
come ad es. candele accese.
16. Non esporre l’apparecchio a schizzi o spruzzi d’acqua.
Non appoggiare sul televisore oggetti contenenti
acqua, ad es. vasi di ori.
17. Lapresadelcavodialimentazionesulretro
dell’apparecchio o la presa alla parete deve
essere raggiungibile per permettere di scollegare
l’apparecchio dalla corrente.
18. Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica,
scollegare il cavo dell’alimentatore dalla presa di
alimentazione.
19. Lapresadicorrentedell’alimentatoredeverimanere
facilmente accessibile.
I
T
A
L
I
A
N
O
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 47 2/1/08 2:33:23 PM
48
Introduzione
GrazieperaversceltoBostonAcousticsecongratulazioniperl’acquistodell’impiantomusicaledatavoload
elevate prestazioni Horizon Duo-i. Se possedete altri prodotti Boston certo non sarete sorpresi dall’audio
eccezionale e dalla facilità d’uso di Duo-i. Se invece questo è il primo prodotto Boston, grazie! Crediamo
che abbiate fatto unottima scelta. Duo-i è un sosticato impianto stereo con radio e collegamento per iPod
dotato di doppio allarme, ingresso e uscita audio ausiliari, il tutto in un involucro morbido e di stile: tutto
quellocheserveperilvostro“PlaySmart.Scopritetuttelecaratteristicheelefunzionidelvostronuovo
sistema audio. Siamo sicuri che ve lo godrete negli anni a venire.
Caratteristiche
• Audioeccezionalegrazieaidoppispeakerda3
1
/
2
pollici in due casse acustiche separate e aperte per una
risposta migliore
• SistemadielaborazioneaudioBassTrac®perbassiintensiadognivolume
• DockuniversaleperiPodintegratoconuscitavideo
• TrecomandiintuitiviefacilidausarepercontrollaretuttelecaratteristichediDuo-i
• TelecomandomultifunzioneperradioeiPod
• Ampiodisplay,faciledaleggere,conluminositàregolabile,chesiabbassaautomaticamenteincondizioni
di scarsa luminosità
• SintonizzatorestereoAM/FMestremamentesensibile
• 10stazioniradioFMe5stazioniAMpreselezionate
• Ingressoperantennaesternapergarantirelamassimaricezione
• Doppiasvegliaentrambeconfunzioneallarmee/oradioe/osvegliaconiPod
• Pulsanteunico,facile da usare, per impostare la sveglia
• Ilvolumedellasvegliaaumentaprogressivamenteperunrisvegliopiùdolce
• TastoS-n-o-o-o-o-o-z-e–l’interobordoesternoinalluminioèsensibilealtocco.Impossibilemancareil
tasto snooze
• LafunzioneSleeppermettediascoltarelamusicaper90minutiprimacheDuo-isispenga
automaticamente
• Comelavoletevoi!PersonalizzatelavostraDuo-iconlemascheredisponibilisuwww.bostonacoustic.
com/POP
• Leimpostazionidell’ora,dellestazioniradioedegliallarmirimangonoinmemoriaancheincasodi
mancanza di corrente elettrica
• Uscitaperlecuesulpannellofrontale
• Doppioingressoausiliario:sulpannellofrontaleeposteriore
• UscitavideocompositachepermettedivedereiprogrammiTVsalvatisull’iPodattraversountelevisore
• L’iPodsiricaricamentreèposizionatosuldock
• Alimentatoreinterno:nessunvoluminosotrasformatoreesternonecessario
© 2008. Tutti diritti riservati. Boston, Boston Acoustics, il logo Boston Acoustics, BassTrac, il simbolo ellissoidale
B/AePlaySmartsonomarchiregistratidiBostonAcoustics,Inc.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 48 2/1/08 2:33:24 PM
49
Indice
Apertura della confezione e preparazione
di Horizon Duo-i 49
Collocamento 49
Connessione 49
Antenne AM e FM 50
Pannello di controllo frontale 50
Il telecomando 50
Operazioni di base 51
Accensione e spegnimento di Horizon Duo-i 51
Regolare il volume 51
Impostare l’ora 51
Selezionare una fonte 52
Sintonizzare una stazione radio 52
Ricerca delle stazioni 53
Memorizzare una stazione radio 53
Selezionare una stazione radio preselezionata 54
Regolare i bassi e gli alti 54
Utilizzare un iPod 55
Funzioni dell’iPod azionate da pannello
di controllo frontale 56
Funzioni dell’iPod da telecomando 56
Caratteristiche della sveglia 56
Puntare la sveglia 56
Selezionare il tipo di sveglia 57
Funzionamento della sveglia 57
LafunzioneSnooze 57
Funzione sleep 58
Altre impostazioni 59
Informazioni sul display 59
Luminositàdeldisplay 59
Collegare altri apparecchi 60
Collegare le cue 60
Utilizzare gli ingressi audio ausiliari 60
Utilizzare l’uscita video 60
Memoria dell’orologio 60
Cavo di sicurezza 60
Porta di servizio 60
Manutenzione e assistenza 60
Garanzialimitata 61
Se l’assistenza sembra necessaria 61
Apertura della confezione e preparazione di Horizon Duo-i
AprireattentamentelaconfezionediHorizonDuo-i.Segnalareimmediatamentealrivenditoree/oallo
spedizioniere se questa presenta danni dovuti al trasporto. Conservare la scatola e i materiali d’imballaggio
per il futuro. Assicurarsi di conservare la ricevuta di acquisto in un posto sicuro, poiché potrebbe essere
necessaria per la garanzia.
LaconfezionecontienelaHorizonDuo-i,iltelecomando,ilcavodialimentazioneesettedockadattatoriper
iPod.
Collocamento
LavostraHorizonDuo-iavràunottimosuonoovunque
la mettiate, ma se la posizionate vicino ad una parete o
un angolo i bassi risulteranno migliori. È importante non
bloccare le uscite dei bassi. Assicurarsi che le prese d’aria
dietro al dock per iPod non siano ostruite e possano
garantire la ventilazione.
Connessione
Connettere il cavo di alimentazione al retro della Horizon
Duo-i e alla presa di corrente alla parete.
Ingresso antenna FM
Ingresso antenna AM
Uscita video
Ingresso AC
Pulsante per uscita ssa/variabile
Uscita
Ingresso Aux 2
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 49 2/1/08 2:33:25 PM
50
Antenne AM e FM
LaHorizonDuo-ièprontaperl’uso.L’antennaAMinternaègiàcollegata.Anchel’antennaFMinternaè
collegata,èsucientesrotolareilcavocollegatoallapresa.L’antennastandardvipermetteràdiricevere
molte più radio di quelle che probabilmente potete ricevere con qualunque altra radio possediate, ma se
desiderate ascoltare delle stazioni molto lontane potete collegare l’apparecchio all’antenna esterna.
Pannello di controllo frontale
È possibile gestire quasi tutte le funzioni Horizon Duo-i utilizzando
i tre comandi frontali.
Power/Volume: sono controllati dalla manopola più grande al
centro del pannello.
Mode: seleziona la fonte che si desidera utilizzare o la funzione da
impostare.
Tune: si sintonizza su un’altra stazione radio.
Questi comandi, logici e intuitivi, rendono la Horizon Duo-i di facile
utilizzo. Infatti, vengono utilizzati allo stesso modo per qualunque
funzione; una volta imparato a regolare una funzione, sarà facile
fare lo stesso con le altre, tanto che potreste non avere bisogno di
questo manuale una volta capito il meccanismo di regolazione.
Il telecomando
È possibile gestire quasi tutte le funzioni Horizon Duo-i tramite il telecomando
in dotazione. Quando non viene utilizzato, il telecomando può essere riposto
nel vano nella parte superiore di Horizon Duo-i, davanti al dock per l’iPod. Il
telecomando è inoltre dotato di un sostegno magnetico, di modo che possa
essere attaccato su numerose superci metalliche.
Nota: al momento dell’apertura della confezione, dal compartimento della
batteria del telecomando sporgerà la linguetta di protezione in plastica;
rimuoverla prima di utilizzare il telecomando.
Per poter utilizzare il telecomando è necessario che lungo la linea di vista con la
parte frontale di Horizon Duo-i non vi siano impedimenti. Quando si premono i
pulsanti, puntare il telecomando in direzione di Horizon Duo-i. Per ottenere dei buoni risultati non utilizzarlo
ad una distanza superiore ai 6 metri con un’inclinazione massima di 45°.
Nota: ad un certo punto sarà necessario sostituire la batteria. Qualora il telecomando non funzionasse
correttamente,inserireunanuovabatteriaabottoneallitio3VCR2025.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 50 2/1/08 2:33:26 PM
51
Operazioni di base
Accensione e spegnimento di Horizon Duo-i
Premere il comando POWER/VOLUME al
centro del pannello frontale oppure il
pulsante verde sul telecomando.
Regolare il volume
Ruotare la manopola POWER/VOLUME
sul pannello frontale oppure premere
i pulsanti VOLUME UP o VOLUME
DOWN
sul telecomando.
Nota: sull’illustrazione dei comandi:
una freccia semplice indica che il pulsante o comando va premuto e quindi lasciato.
una freccia doppia indica che il pulsante o comando va schiacciato e tenuto premuto.
Questo simbolo indica che il comando va ruotato e poi premuto.
Impostare l’ora
1
Ruotare il comando MODE nché l’icona dell’orologio non
viene evidenziata tra parentesi .
2
Premere il comando MODE.L’iconadell’orologioel’ora
lampeggeranno.
3
Ruotare il comando MODE per regolare l’ora.
4
Premere nuovamente il comando MODE per impostare l’ora.
Il display ritorna alla modalità precedente; il nuovo orario è
stato impostato.
Nota: l’ora può essere visualizzata sia nel formato 12 ore che
24 ore. Per modicare la modalità di visualizzazione, ruotare il
comando MODE per evidenziare l’icona dell’orologio tra parentesi
. Premere e tenere premuto il comando MODE per 5 secondi.
Ildisplayvisualizzerà“12H”o“24H”.RuotareilcomandoMODE per
selezionare il formato dell’ora desiderato, quindi premere il comando.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 51 2/1/08 2:33:28 PM
52
Selezionare una fonte
Utilizzando il pannello di controllo frontale
1
Ruotare il comando MODE nché
la fonte desiderata non viene
evidenziata tra parentesi. Si noti
che è possibile selezionare anche
altre funzioni nonché l’icona di
impostazione della sveglia.
2
Premere il comando MODE
per selezionare l’oggetto
evidenziato oppure attendere
qualche secondo e la fonte verrà
selezionata automaticamente.
Duo-i si attiverà sulla fonte
selezionata.
Utilizzando il telecomando
Premere il pulsante corrispondente alla fonte desiderata per selezionarla. Premere i pulsanti FM e AUX
una volta per FM 1 o AUX 1 e due per FM 2 o AUX 2.
Note:
• Èpossibileselezionarel’iPodcomefontesoloquandoquestoèposizionatoneldock.
• Cisonodueopzionidierenticomefonte:FM1eFM2,checorrispondonoaiduegruppidistazioniradio
FM preselezionate.
• Cisonodueopzionidierenticomefonte:AUX1eAUX2.LingressoAux1èsulpannellofrontale,mentre
Aux2èsuquelloposteriore.
Sintonizzare una stazione radio
Utilizzando il pannello di controllo frontale
1
Utilizzare il comando MODE per
selezionare AM o una delle fonti
FM.
2
Ruotare il comando TUNE nché
la stazione desiderata non viene
visualizzata sul display.
Utilizzando il telecomando
1
Premere il pulsante AM o FM per
selezionare la fonte desiderata.
2
Premere una volta il pulsante
[
o
]
per cercare la frequenza
della prossima stazione radio
ricevibile.
Note:
• Selafonteradiodesiderataègiàselezionata,saltarelafase
1
e utilizzare il comando TUNE sul pannello di
controllo frontale oppure i pulsanti
[
o
]
del telecomando, per sintonizzare la nuova stazione radio.
• Selastazioneselezionataètraquellepreselezionate,nevienevisualizzatoilnumeroinsiemeall’indicatore
Preset.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 52 2/1/08 2:33:29 PM
53
Ricerca delle stazioni
Utilizzando il pannello di controllo frontale
Premere il pulsante TUNE. Duo-i cercherà
la frequenza della prossima stazione
radio ricevibile.
Utilizzando il telecomando
Premere e tenere premuto il pulsante
[
o
]
. Duo-i cercherà la frequenza
della prossima stazione radio ricevibile.
Memorizzare una stazione radio
1
Utilizzare il comando MODE o
premere il pulsante AM o FM sul
telecomando per selezionare la
banda desiderata. Ci sono due
serie di canali FM preselezionati
che vengono selezionati
scegliendo come fonte FM 1 o FM
2.
2
Utilizzare il comando TUNE sul
pannello di controllo frontale,
oppure i pulsanti
[
o
]
sul
telecomando, per sintonizzare la
stazione che si desidera assegnare
a un canale preselezionato.
3
Premere e tenere premuto il
pulsante PRESET sul pannello di controllo frontale o sul telecomando, corrispondente al canale che
sidesideraimpostare.Verràemessounsuonoeilnumeroimpostatolampeggeràperindicarechela
stazione è stata assegnata al canale preselezionato.
In questo esempio la stazione FM 107.9 è stata assegnata al canale 3 del gruppo FM 2.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 53 2/1/08 2:33:30 PM
54
Selezionare una stazione radio preselezionata
1
Ruotare il comando MODE per
evidenziare la banda del canale
preselezionato desiderato. Ci
sono due serie di canali FM
preselezionati che vengono
selezionati scegliendo come fonte
FM 1 o FM 2.
2
Premere brevemente il pulsante
PRESET (1-5) corrispondente al
canale che si desidera selezionare.
L’indicatorePreset,ilnumero
del canale e la frequenza della
stazione lampeggeranno.
In questo esempio la stazione AM
preselezionata 5, la cui frequenza è 1050,
è stata selezionata.
Nota: premendo ripetutamente uno dei pulsanti PRESET si passerà automaticamente all’altra banda o
gruppo di canali preselezionati. Nell’esempio di prima, premendo nuovamente il pulsante PRESET 5 viene
selezionato il canale 5 del gruppo FM 1, premendolo nuovamente viene selezionato il canale 5 del gruppo
FM 2 e premendolo una terza volta viene selezionato il canale 5 del gruppo AM.
Regolare i bassi e gli alti
1
Ruotare il
comando MODE
per selezionare nel
display l’icona Bass
oTreble.Licona
Bass o Treble e le
impostazioni attuali
lampeggeranno nel
display.
2
Ruotare il comando
MODE in senso orario
per aumentare
i bassi o gli altri,
oppure ruotarla in senso antiorario per diminuirli
In questo esempio i bassi sono impostati su -2 mentre gli alti su +1.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 54 2/1/08 2:33:31 PM
55
Utilizzare un iPod
È possibile utilizzare un iPod come fonte per la musica in generale o con la sveglia se si desidera svegliarsi
ascoltandone la musica.
Horizon Duo-i viene fornita con sette adattatori
dock che possono essere montati nell’incavo sulla
parte superiore per supportare vari modelli di
iPod.LatabellainbassoelencaimodellidiiPod
supportati e l’adattatore da utilizzare. Il numero
dell’adattatore è riportato sulla parte posteriore
dello stesso. Montare l’adattatore giusto nell’incavo
del dock e inserirvi l’iPod.
Una volta che l’iPod è inserito nel dock, è possibile
selezionarlo utilizzando il telecomando o il
comando Mode sul pannello di controllo frontale.
Consultarelasezione“Selezionareunafontea
pagina 7 di questo manuale.
Lefunzionidibasedell’iPodperriprodurrelamusica
possono essere azionate tramite i comandi sul
pannello frontale di Duo-i o tramite il telecomando.
Adattatore dock
Modello iPod (capacità) N. adattatore
iPodphoto(40/60GB),iPodcondisplayacolori(60GB) 7
iPodnano(2/4GB) 8
5GeU2iPod(30GBconvideo),iPodclassic(80GB) 9
5GiPodconvideo(60GB/80GB),iPodclassic(160GB) 10
iPodnano-secondagenerazione(2/4/8GB) 11
iPodnano-terzagenerazione(4/8GB) 13
iPodtouch8GBe16GB 14
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 55 2/1/08 2:33:32 PM
56
Funzioni dell’iPod azionate da pannello di controllo frontale
1
Premere il pulsante TUNE per
riprodurre o mettere in pausa il
brano selezionato.
2
Ruotare il comando TUNE per
saltare o tornare indietro di uno
o più brani.
3
Premere, tenere premuto
e ruotare il pulsante TUNE
per azionare il fast forward
(avanzamento veloce) o il
rewind (riavvolgimento).
Premere nuovamente il
pulsante TUNE per fermare
il fast forward o il rewind e
riprendere la riproduzione del brano.
Funzioni dell’iPod da telecomando
1
Premere il pulsante
,
>
per
riprodurre un brano o
mettere in pausa l’iPod.
2
Premere il pulsante
[
o
]
per saltare o tornare
indietro di uno brano.
3
Premere e tenere premuto il
pulsante
[
o
]
per
azionare il fast forward o il
rewind.
Caratteristiche della sveglia
Horizon Duo-i ha due sveglie indipendenti tra loro. Ognuna può essere impostata con la funzione preferita:
allarme, radio o entrambi. Entrambe le modalità partono a basso volume per aumentare gradualmente.
Puntare la sveglia
LasvegliapuòesserepuntatasiacheDuo-isiaaccesachespenta.
1
Premere tenere premuto il pulsante ALARM 1 o ALARM 2 per
1secondo.Lorariodellasvegliael’icona o
lampeggeranno.
2
Ruotare il comando MODE per regolare l’ora della sveglia.
3
Premere il comando MODE per impostare l’ora della sveglia.
Nell’esempio la Sveglia 2 è stata puntata alle 7:15 AM.
Nota: la sveglia può essere puntata anche utilizzando il comando
MODE per evidenziare l’icona o , quindi premere il
comando MODE e seguire le fasi 2 e 3 illustrate sopra.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 56 2/1/08 2:33:35 PM
57
Selezionare il tipo di sveglia
Se si ha mente di utilizzare la funzione di sveglia con la radio, tenere a mente che questa
si azionerà sul canale e con il volume dell’ultimo ascolto.
1
Premere i pulsanti ALARM 1 o ALARM 2 una o più volte per
accendere la sveglia e per impostarne il tipo. Premendo
una volta si seleziona la funzione di sveglia con la radio
, premendo una seconda volta la sveglia con l’allarme ,
premendo tre volte si selezionano entrambe. Per disattivare la
sveglia premere il pulsante quattro volte.
Questo esempio illustra come potrebbe apparire il display una volta
spenta Duo-i. Viene visualizzata l’ora corrente e le icone indicano la
sveglia “Alarm 1” è attiva, impostata per avviarsi con la radio e l’allarme,
mentre la sveglia “Alarm 2”è impostata per avviarsi solamente con
l’allarme.
Funzionamento della sveglia
Quando si avvia una sveglia l’icona della sveglia lampeggia.
Se è stata selezionata la sveglia con l‘allarme: l’allarme si attiverà a basso volume in un primo momento,
per poi aumentare.
Se è stata selezionata la sveglia con la radio: la sveglia si attiverà sulla stazione radio selezionata al
momento in cui è stata impostata; il volume aumenterà gradualmente
Se è stata selezionata la sveglia con l’iPod: la sveglia si attiverà riproducendo il brano selezionato; il
volume aumenterà gradualmente.
Se è stata selezionata la sveglia con la musica e con l’allarme: la sveglia si attiverà sulla stazione radio
o sulla canzone dell’iPod selezionata; il volume aumenterà gradualmente. Se non la si spegne entro cinque
minuti, la musica si spegne e l’allarme si attiverà ad un volume progressivamente crescente.
Per spegnere la sveglia premere il comando POWER/VOLUME.
La funzione Snooze
Se si desidera dormire un po più a lungo dopo che la
sveglia ha già suonato, è possibile utilizzare la funzione
“Snooze.Perazionarlaèsucientetoccareilbordo
metallico esterno di Duo-i; in questo modo la sveglia
verrà posticipata di dieci minuti. Ogni pressione
successiva posticipa la sveglia di cinque ulteriori minuti
per un massimo di 60 minuti. Il display visualizza l’ora e
un’icona della sveglia lampeggiante.
Per vedere di quanto è stata posticipata la sveglia, toccare il bordo metallico sulla sinistra una volta.
Premendo nuovamente il bordo si posticipa la sveglia di cinque ulteriori minuti e così via per ogni pressione
successione.
Perdisattivarelafunzione“SnoozepremereilpulsanteALARM 1 o ALARM 2 (per mantenere attiva la sveglia) o
il pulsante POWER/VOLUME.
Bordo sensibile al tocco
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 57 2/1/08 2:33:35 PM
58
Funzione sleep
È possibile impostare Horizon Duo-i per rimanere accesa su una
stazione radio o sull’iPod no a 90 minuti. Passato il periodo
specicato Duo-i si spegne da sola.
1
Selezionare una fonte e regolare il volume. Utilizzare il
comando MODE per evidenziare nel display l’icona Sleep.
2
Premere il comando MODE.L’iconaSleepe“OFF”
lampeggeranno nel display.
3
Ruotare il comando MODE in senso orario nché vengono
visualizzati i minuti desiderati.
4
Premere il comando MODE.LeparentesiintornoaSleep
lampeggeranno alcune volte. Il display tornerà allo stato
precedente ma con l’icona Sleep accesa.
In questo esempio lo spegnimento automatico è impostato dopo 30
minuti.
Note:
• PerdisattivarelafunzioneSleepprimadeltermine,premereilcomandoPOWER/VOLUME e spegnere Duo-i.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 58 2/1/08 2:33:36 PM
59
Altre impostazioni
Informazioni sul display
Durante la regolazione dei comandi o delle impostazioni di Duo-i, il display mostra delle informazioni
correlate all’operazione in corso. Dopo alcuni secondi il display smette di visualizzare tali informazioni o
quale stazione si stia ascoltando, per tornare a visualizzare l’ora. È possibile selezionare quale modalità di
visualizzazione di default si desidera.
Utilizzando il pannello di controllo frontale
1
Ruotare il comando MODE per
evidenziare nel display l’icona Info.
2
Ruotare il comando MODE per
selezionare il display con la fonte
o con l’ora. Premere il comando
MODE per impostare il display di
default.
Utilizzando il telecomando
Premere il pulsante INFO per passare
dalla visualizzazione della fonte all’ora e
viceversa.
Se il display è stato impostato per
visualizzare di default l’ora, l’icona della
fonte attualmente selezionata lampeggerà alcune volte; il display visualizzerà ora di default la fonte.
Se il display è stato impostato per visualizzare di default la fonte, l’icona dell’orologio lampeggerà alcune
volte; il display visualizzerà ora di default l’ora. Si tenga presente che l’icona della fonte attuale visualizza
anche l’ora.
Nell’esempio di sopra, il display è impostato per visualizzare di default l’ora e la fonte è FM1.
Luminosità del display
Laluminositàdeldisplayvariaautomaticamenteinbaseallecondizionidiluminosità.Èanchepossibile
modicare la scala complessiva della luminosità in base alle proprie esigenze.
1
Ruotare il comando MODE per evidenziare l’icona Brightness.
2
Premere il comando MODE.L’iconaBrightnessele
impostazioni attuali della luminosità lampeggeranno.
3
Ruotare il comando MODE per regolare la luminosità. I valori
selezionabili vanno da 1 a 20.
4
Premere nuovamente il comando MODE per memorizzare
laluminositàselezionata.Leparentesiintornoall’icona
Brightness lampeggeranno alcune volte. Il display ritorna
quindi allo stato precedente.
Nell’esempio la luminosità è stata impostata su 12.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 59 2/1/08 2:33:37 PM
60
Collegare altri apparecchi
Collegare le cue
Collegare il jack delle cue nell’uscita sotto al simbolo . In questo modo gli speaker di Duo-i vengono
disattivati. Se le cue in vostro possesso hanno una presa da ¼ di pollice sarà necessario un adattatore.
Utilizzare gli ingressi audio ausiliari
È possibile collegare a Duo-i altri apparecchi, come ad esempio un lettore CD, tramite gli ingressi audio
ausiliari.L’ingresso
Aux1sulpannellofrontalehaunjackda1/8dipollicementreAux2,sulpannelloposteriore,utilizzaduejack
RCA.Gliingressidelcanaledestroesinistrosonocoloratirispettivamentedirossoedibianco.Selezionare
l’ingressoAux1oAux2utilizzandoilcomandoMODEcosìcomedescrittonellasezione“Selezionareuna
fonte di questo manuale.
Utilizzare l’uscita video
Se il vostro iPod è in grado di riprodurre delle tracce video, quando questo è inserito in Duo-i è possibile
vederle su un televisore esterno. Connettere un cavo standard all’uscita video di Duo-i e all’ingresso video
composito del televisore. In genere questo ingresso video è contrassegnato sul televisore col colore giallo.
Consultare il manuale del televisore per ulteriori informazioni su questo ingresso e su come usarlo.
Memoria dell’orologio
Sel’erogazionedicorrenteelettricaaDuo-ivieneinterrotta,unospecialealimentatoredetto“super-cap”
manterrà attivo l’orologio per un periodo di 24-48 ore. Se Duo-i non viene alimentata per un periodo
superiore, potrebbe essere necessario reimpostare l’ora una volta ripristinata lerogazione elettrica.
Cavo di sicurezza
Sul retro di Duo-i, a destra del cavo di alimentazione, è presente un aggancio per attaccare un cavo di
sicurezza uguale in tutto e per tutto a quello che è possibile trovare sulla maggior parte dei computer
portatili. Per impedire che venga rubato ancorare Duo-i a un qualcosa di robusto con un cavo di sicurezza per
laptop.
Porta di servizio
Laportadiserviziosulpannelloposterioredeveessereutilizzatasolamentedapersonaletecnicoqualicato.
Manutenzione e assistenza
Duo-i può essere pulito esternamente utilizzando un panno morbido per rimuovere impronte digitali e
polvere. Tutte le connessioni elettriche dovrebbero essere controllate e rifatte almeno una volta all’anno.
Nel caso in cui gli speaker dovessero mai necessitare di assistenza, contattare il rivenditore Boston
Acousticspiùvicinooandareall’indirizzowww.bostonacoustics.com/dealersperunalistadituttii
rivenditori della zona.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 60 2/1/08 2:33:37 PM
61
Garanzia limitata
Boston Acoustics garantisce al cliente originario di Horizon Duo-i che le parti meccaniche di questa saranno
privedidifettidilavorazionee/omaterialeperunperiododiunannodalladatad’acquisto.
Il cliente è tenuto a installare e utilizzare Duo-i in conformità con quanto riportato nelle istruzioni fornite, a
garantire un trasporto sicuro e adeguato ad un tecnico autorizzato Boston Acoustics e a fornire la ricevuta del
rivenditore come prova d’acquisto qualora sia richiesta l’assistenza.
Sono esclusi dalla presente garanzia i danni risultanti da abusi, da un uso non conforme, da un installazione
nonconsona,incidenti,spedizionioriparazioni/modicheeseguitedachiunquenonsiauntecnico
autorizzato da Boston Acoustics.
Questa garanzia limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni ad altri apparecchi associati.
Questa garanzia non copre i costi di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia decade se il numero di
serie viene rimosso o danneggiato. Questa garanzia dà accesso a determinati diritti legali; il cliente potrebbe
averne ulteriori che variano da stato a stato.
Se l’assistenza sembra necessaria
Contattare in primo luogo il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto. Qualora ciò non fosse possibile,
scrivere a:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
o contattateci via e-mail all’indirizzo:
Giappone:[email protected]
Asia Pacico: ser[email protected]
Virisponderemorapidamenteconsigliandovisuldafarsi.Senecessario,restituireHorizonDuo-ialproduttore;
le spese di spedizione sono a carico del mittente. Una volta riparata sarà rispedita al cliente con la spedizione
a carico del mittente se questi è negli Stati Uniti o in Canada.
Solo per i clienti dell’UE
Questo simbolo sull’apparecchio indica che lo stesso non può essere trattato come riuto
domestico ma deve essere smaltito separatamente in un contenitore apposito per riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) o deve essere restituito al venditore
quando viene acquistato un prodotto nuovo dello stesso tipo. Il produttore ha pagato per
lo smaltimento di questo prodotto; ciò contribuisce al riutilizzo e al riciclaggio dello stesso,
riducendo al minimo gli eetti dannosi sull’ambiente e sulla salute delle persone, e inoltre evita
sanzioni dovute ad un errato smaltimento.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 61 2/1/08 2:33:37 PM
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 93 2/1/08 2:34:06 PM
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 94 2/1/08 2:34:06 PM
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 95 2/1/08 2:34:06 PM
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA
www.bostonacoustics.com
© 2008. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics and BassTrac are registered trademarks, and the B/A ellipse symbol,
make it your own, and play smart are trademarks of Boston Acoustics, Inc. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. 142-003140-2
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 96 2/1/08 2:34:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Boston Acoustics DUO-I Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per