Parkside PLS 48 B1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
REGELBARE LÖTSTATION PLS 48 B1
REGELBAAR SOLDEERSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
REGELBARE LÖTST ATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ST AGNA TORE REGOLABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
FER A SOUDER
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
66449_par_Loetstation_PLS48B1_cover_DE.indd 6 01.08.11 08:58
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-
vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 39
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 57
66449_par_Loetstation_PLS48B1_cover_DE.indd 7 01.08.11 08:58
1
6
A
B
7
2
3
4
5
66449_par_Loetstation_PLS48B1_cover_DE.indd 8 01.08.11 08:58
66449_par_Loetstation_PLS48B1_cover_DE.indd 10 01.08.11 08:58
19 DE/AT/CH
Garantie / EntsorgungGarantie
AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
IAN 66449
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 66449
Entsorgung
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundli
chen
Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern entsorgt
werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik
-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 19 05.08.11 14:22
21 DE/AT/CH
Konformitätserklärung / Hersteller
Bochum, 31.08.2011
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung
sind vorbehalten.
Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 21 05.08.11 14:22
22
Table des matières
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 22 05.08.11 14:22
39 IT/CH
Introduzione
Uso corretto .........................................................................Pagina 41
Dotazione ............................................................................ Pagina 42
Fornitura ...............................................................................Pagina 42
Dati tecnici ...........................................................................Pagina 42
Indicazioni di sicurezza
1. Sicurezza dell’area di lavoro.........................................Pagina 43
2.
Sicurezza elettrica ..........................................................Pagina 43
3. Sicurezza delle persone.................................................Pagina 44
4.
Utilizzo attento di dispositivi elettrici..............................Pagina 46
Pezzi di ricambio / accessori originali ............................... Pagina 47
Prima dell‘avvio
Inserimento / Sostituzione della punta saldante ................Pagina 47
Messa in funzione
Accensione / spegnimento e regolazione
della temperatura ................................................................Pagina 48
Spugna di saldatura ...........................................................Pagina 49
Esecuzione della brasatura ................................................ Pagina 50
Manutenzione e pulizia ......................................Pagina 51
Assistenza .......................................................................Pagina 51
Garanzia ..........................................................................Pagina 51
Smaltimento ..................................................................Pagina 53
Dichiarazione di conformità /
Fabbricante ....................................................................Pagina 54
Déclaration de conformité / Fabricant Indice
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 39 05.08.11 14:22
40 IT/CH
Introduzione
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono
riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza!
Attenzione, rischio di scossa elettrica!
Pericolo di morte!
Pericolo d’esplosione!
Pericolo d’incendio!
Attenzione alle superfici calde!
V
~
Volt (Tensione alternata)
W
Watt (Potenza attiva)
Indossare una mascherina antipolvere, occhiali protettivi,
guanti protettivi e abbigliamento protettivo.
Tenere lontano i bambini dall’apparecchio elettrico!
Da utilizzare solo in ambienti interni!
Fare attenzione a che l’apparecchio, il cavo di alimenta-
zione e la spina non siano danneggiati!
Non fumare!
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 40 05.08.11 14:22
41 IT/CH
Introduzione
Stagnatore regolabile PLS 48 B1
Q
Introduzione
Familiarizzarsi con le funzioni dell’apparecchio prima di
metterlo in funzione per la prima volta ed informarsi su come
maneggiarlo in modo corretto. Leggere bene il seguente
manuale d’uso. Conservare bene il manuale d’uso e le indicazioni per
la sicurezza e consegnarli eventualmente a terzi.
Q
Uso corretto
L’apparecchio è previsto per brasature elettroniche nel settore del tem-
po libero e del lavoro svolto in casa. Esso è destinato a utilizzi quali
lavori di saldatura, incollaggio a caldo di materie plastiche e l’appli-
cazione di motivi ornamentali. Utilizzare l’apparecchio solamente in
osservanza delle descrizioni fornite e per gli ambiti di utilizzo indicati.
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo in ambito commerciale. Ogni
utilizzo oppure modifica dell’apparecchio non è corrispondente all’uso
corretto e comporta gravi pericoli d’incidenti. Il produttore declina ogni
responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non confor
me
alla modalità d’uso.
Non mangiare!
Non bere!
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in
modo ecocompatibile!
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 41 05.08.11 14:22
42 IT/CH
Q
Dotazione
1
Brasatrice di precisione
2
Interruttore ON / OFF
3
Vano accessori
4
Stagno
5
Spugna
6
Regolatore di temperatura
7
Punta
Q
Fornitura
1 stazione di brasatura con brasatrice di precisione PLS 48 B1
incl. 2 punte di stagnatore standard (1 x premontata)
1 stagno, ø 1,0 mm, 20 g
1 stagno, ø 1,5 mm, 20 g
1 spugna
1 istruzioni d‘uso
Q
Dati tecnici
Assorbimento di corrente: 230 V∼
Frequenza: 50 Hz
Potenza: 48 W
Gamma di temperatura: 100–500 °C
Cavo di alimentazione: 1,85 m dalla spina alla stazione
1,00 m dalla brasatrice di protezione
alla stazione
Indicazioni di sicurezzaIntroduzione
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 42 05.08.11 14:22
43 IT/CH
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE! Errori nell’osservanza delle indicazioni fornite
di seguito possono provocare scosse elettriche, incendi e / o gravi
lesioni.
1.
Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determinare
incidenti.
b)
Non lavorare con l’apparecchio in un’atmos-
fera dove si trovino liquidi infiammabili,
esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici
generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas.
c)
Durante l’utilizzo del dispositivo elettrico te-
nere lontani bambini e persone estranee. In
caso di distrazione potreste perdere il controllo
dell’apparecchio.
2.
Sicurezza elettrica
Evitare il pericolo di morte a
seguito di scossa elettrica:
a) La spina di connessione dell’apparecchio deve essere
adatta alla presa elettrica nella quale essa viene inse-
rita. In nessun caso l’adattatore deve essere modificato.
Indicazioni di sicurezzaIntroduzione
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 43 05.08.11 14:22
44 IT/CH
Non utilizzare spine con apparecchi messi a terra. Spi-
ne non modificate e prese adatte riducono il rischio di una scossa
elettrica.
b) Mantenere l’apparecchio lontano da pioggia o umidi-
tà. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accresce
il rischio di scossa elettrica.
c) Qualora non si possa evitare l‘esercizio dell’elettrou-
tensile in un ambiente umido, fare uso di un interrut-
tore differenziale, circostanza che riduce il rischio di una
scossa elettrica.
d)
Non utilizzare il cavo in modo non conforme,
cioè per tirare l’apparecchio, per appenderlo
o per estrarre la spina dalla presa elettrica.
Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di
parti in movimento dell’apparecchio. Cavi danneggiati o
attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) Non mettere in funzione l’apparecchio qualora il cavo di alimen-
tazione o la spina fossero danneggiati.
Cavi di alimentazione danneggiati rappre-
sentano un pericolo di morte a causa di scosse elettriche.
f) Tenere sempre lontano il cavo di alimentazione dal campo di
azione dell’apparecchio, e fare passare il cavo sempre verso il
lato posteriore.
g) Estrarre sempre la spina se si lascia l’apparecchio incustodito o
prima di eseguire interventi sull’apparecchio medesimo.
3. Sicurezza delle persone
a) Senza la sorveglianza o la guida di una persona
responsabile, questo apparecchio non deve essere
Indicazioni di sicurezzaIndicazioni di sicurezza
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 44 05.08.11 14:22
45 IT/CH
utilizzato da bambini né da persone non in possesso
della conoscenza e dell’esperienza necessarie per
maneggiarlo, o le cui capacità corporali, sensoriali
o intellettuali fossero limitate. I bambini devono essere sor-
vegliati affinché non giochino con l’apparecchio.
b) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e acco-
starsi al lavoro con il dispositivo elettrico sempre in
modo cosciente. Non utilizzare l’apparecchio quando
si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcol o medici-
nali. Un solo attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’apparecchio
può provocare serie lesioni.
PERICOLO DI SCOTTATURE! Non toccare mai la
punta saldante calda oppure il metallo di apporto fuso,
poiché sussiste pericolo di scottature. E’ necessario
lasciare raffreddare l’apparecchio prima di sostituire, pulire o
verificare i suoi componenti.
Faccia raffreddare il pistone per saldatura fine dopo il lavoro solo
con l‘aria. Non lo faccia assolutamente entrare in contatto con
l‘acqua!
ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO! Utilizzi
esclusivamente il dispositivo di supporto multifunzionale
o un altro fondamento resistente al fuoco per posizionare
il pistone per saldatura fine caldo.
Durante le pause di lavoro il pistone per saldatura fine deve essere
inserito nel dispositivo di supporto multifunzionale.
Tenere l’apparecchio lontano da materiale infiammabile.
Non lasciare mai incustodito l’apparecchio acceso.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Mantenere le mani
lontane dal pezzo riscaldato, giacché il pezzo può trasmettere il
calore.
Indicazioni di sicurezzaIndicazioni di sicurezza
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 45 05.08.11 14:22
46 IT/CH
Evitare il contatto della punta saldante calda con i componenti in
plastica del supporto multifunzione. In caso contrario l’apparecchio
può subire dei danni.
In caso di pericolo estrarre immediatamente il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
ATTENZIONE! PERICOLO DI AVVELENAMENTO!
Mantenere i vapori lontano dalla fascia di respirazione.
In caso di esecuzione di lavorazioni di lunga durata, in
occasione dei quali possono prodursi vapori dannosi per
la salute, fare sempre in modo che vi sia una sufficiente
ventilazione dell’area di lavoro. Si suggerisce inoltre di fare uso di
guanti protettivi, di una mascherina e di un grembiule da lavoro.
Evitare di mangiare, di bere e di fumare in aree dove si eseguono
saldature.
In caso contrario, le tracce di piombo rimaste sulle mani potrebbe-
ro raggiungere l’organismo umano attraverso cibi o sigarette.
Dopo l’esecuzione di una brasatura lavarsi sempre bene le mani.
Non gettare mai resti di brasatura nei rifiuti comuni.
Essi rappresentano rifiuti speciali.
4.
Utilizzo attento di dispositivi elettrici
a) Mantenere dispositivi elettrici non utilizzati fuori dalla
portata di bambini. Non fare utilizzare l’apparecchio
da persone che non lo conoscano o del quale non
Indicazioni di sicurezza / Prima dell‘avvioIndicazioni di sicurezza
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 46 05.08.11 14:22
47 IT/CH
abbiano letto le istruzioni d’uso. I dispositivi elettrici sono
pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
b) Manutendere l’apparecchio con cura. Controllare se
vi siano componenti siano rotti o danneggiati in modo
tale da pregiudicare la funzionalità dell’apparecchio.
Fare riparare componenti danneggiati prima di utiliz-
zare l’apparecchio. Molti incidenti sono provocati dalla cattiva
manutenzione dei dispositivi elettrici.
Q
Pezzi di ricambio / accessori originali
Utilizzare solamente accessori indicati nelle istruzioni d’uso. L’uti-
lizzo di componenti o di accessori diversi da quelli indicati può
rappresentare per l’utilizzatore un pericolo di lesione.
Q
Prima dell‘avvio
Q
Inserimento / Sostituzione della
punta saldante
ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIATURA! Non
riscaldi mai il pistone per saldatura fine senza la punta.
La rimozione di una punta può essere eseguita solo con apparecchio
spento e punta raffreddata.
Sostituire la punta svitandola.
Prima di utilizzare per la prima volta la stazione di brasatura e anche
in occasione dell’utilizzo di ogni nuova punta, è prima necessario sta-
gnare la punta
7
.
Indicazioni di sicurezza / Prima dell‘avvioIndicazioni di sicurezza
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 47 05.08.11 14:22
48 IT/CH
Per fare questo, procedere nel modo seguente:
Inserire la spina in una presa e premere l’interruttore ON / OFF
2
nella posizione “I”.
Ruotare il regolatore di temperatura
6
su 3 e fare sciogliere una
piccola quantità di stagno a formare una sottile pellicola continua
sulla punta.
Q
Messa in funzione
Q
Accensione / spegnimento e
regolazione della temperatura
Accensione e regolazione della temperatura:
Inserire la spina in una presa e premere l’interruttore ON / OFF
2
nella posizione “I”.
Ruotare il regolatore di temperatura
6
e impostare così la tempe-
ratura desiderata.
Il presupposto per brasature ottimali è l’impiego di fili di brasatura idonei.
Inoltre punti di brasatura perfetti si possono ottenere solo raggiungendo
la temperatura di brasatura corretta. In caso di temperatura di brasa-
tura troppo bassa, lo stagno non cola a sufficienza e determina punti
di brasatura imprecisi (cosiddette saldature fredde). Temperature di
brasatura troppo elevate bruciano la lega per brasatura e lo stagno
non cola. Inoltre i materiali da lavorare possono danneggiarsi irrepa-
rabilmente.
Qui di seguito vengono indicate le impostazioni di temperatura per le
applicazioni più comuni. A seconda dello stagno / del produttore sono
possibili differenze.
Messa in funzionePrima dell‘avvio / Messa in funzione
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 48 05.08.11 14:22
49 IT/CH
Livello min. = temperatura ambiente
Livello 1 = circa 100 °C – livello di riscaldamento e per metalli d’ap-
porto con bassa temperatura di fusione
Livello 2 = 200 °C – punto di fusione dei metalli d’apporto dolci
utilizzati più di frequente
Livello 3 = 300 °C esercizio normale, ad esempio in caso di utilizzo
di stagno senza piombo
Livello 4 = 400 °C – temperatura di brasatura elevata, ad es. per la
dissaldatura di piccoli punti di brasatura
Livello 5 = 500 °C – temperatura di brasatura massima, ad es. per la
dissaldatura di punti di brasatura grandi
Spegnimento:
Nota: Dopo l’utilizzo riposizionare sempre la brasatrice di precisione
1
nel supporto.
Premere l’interruttore ON / OFF
2
nella posizione “0”. Quando
non si utilizza il prodotto, estrarre la spina dalla presa.
Q
Spugna di saldatura
ATTENZIONE! La punta saldante
7
calda non deve mai entrare
in contatto con una spugna di saldatura
5
asciutta. In caso
contrario, la spugna di saldatura può essere danneggiata.
La spugna di saldatura
5
serve allo scopo di pulire la punta
saldante.
Inumidire la spugna di saldatura
5
prima di utilizzarla.
Messa in funzionePrima dell‘avvio / Messa in funzione
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 49 05.08.11 14:22
50 IT/CH
Q
Esecuzione della brasatura
Il pistone per saldatura fine con una prestazione nominale di
48 Watt è ideale per saldature elettroniche (vedi fig. A, B).
Grazie alla sua forma costruttiva, questo apparecchio è molto
adatto per lavori di brasatura su punti difficilmente raggiungibili
e per lavori molto fini.
Pulire la punta saldante
7
con la spugna di saldatura
5
umida.
Successivamente alla pulizia, la punta saldante
7
deve essere
stagnata. Stagnare la punta saldante
7
calda fondendo dello
stagno.
Avvicinare la punta saldante
7
al punto di saldatura e riscaldarla.
Portare lo stagno (con mezzo di flusso) a fusione tra giunzione e
punta saldante
7
.
Riportare altro stagno fino a che l’intera giunzione non sia bagnata.
In seguito rimuovere subito la punta saldante, per non surriscaldare
il metallo di apporto fuso.
Lasciare solidificare il metallo di apporto ed evitare vibrazioni.
Nota: Il mezzo di flusso è contenuto nel metallo di apporto o viene
applicato separatamente.
In occasione dell’acquisto informarsi circa il tipo di applicazione
ed il metallo d’apporto più appropriati.
Inserti e utilizzi:
ATTENZIONE! Non eseguire modifiche speciali o riparazioni all’im-
pianto elettrico o ad altri componenti. Eccezione: se la persona che li
esegue è qualificata o istruita a tale proposito.
Ogni utilizzo va anzitutto provato su materiale di scarto per verificare
in questo modo l’effetto desiderato. In questo modo si evitano danni al
pezzo da lavorare.
Manutenzione e pulizia / Assistenza / GaranziaMessa in funzione
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 50 05.08.11 14:22
51 IT/CH
Q
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI LESIONI! Estrarre sempre il
cavo di alimentazione dalla spina e fare raffreddare l’apparecchio
prima di eseguire interventi sull’apparecchio.
Pulire l’apparecchio a conclusione del lavoro.
Per la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un panno, e se necessario
un detergente blando.
Non utilizzare in nessun caso oggetti ruvidi, benzina, solventi o
detergenti che attaccano la plastica.
Evitare di fare penetrare liquidi nell’interno dell’apparecchio.
Q
Assistenza
Affidare la riparazione dell’appa-
recchio esclusivamente a personale specializzato e
qualificato e con pezzi di ricambio originali, a garanzia
della sicurezza dell’apparecchio.
Fare sempre eseguire la sostituzion
e
della spina o del cavo di alimentazione dal produttore
dell‘apparecchio o dal suo Servizio di Assistenza. In
questo modo si fa in modo che venga assicurata la sicurezza
dell‘apparecchio.
Q
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla
data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e
debitamente collaudato prima della consegna. Conser
vare
lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di interventi
Manutenzione e pulizia / Assistenza / GaranziaMessa in funzione
66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_LB1.indd 51 05.08.11 14:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Parkside PLS 48 B1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario