Brandt DLZ491JE1 Manuale del proprietario

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
NOTICE D’INSTRUCTIONS D’UTILIZATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
INSTRUCTION AND MAINTENANCE BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG
ESPAÑOL
Manual de
instrucciones
de uso y
mantenimiento
Programa de lavados delicados:
Tejidos delicados sintéticos, mixtos, etc. Carga máxima aconsejable: 2,5/3 Kg. ( la mitad de la carga máxima de la lavadora).
Posición
programa
7
Lavado, aclarados, absorción automática de
aditivos si se desean y centrifugado final.
60-50º C
40-Frío
Sucio
Blanco
Poco sucio
Colores delicados
Tejidos delicados.
60-65
55-60
5
0.50-0.70
48
0.10-0.40
48
0.05
0
9
Vaciado y centrifugado suave.
DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA
Rango de
temperaturas
aconsejadas
Compartimentos
de productos
de lavado
Símbolos
de la ropa
Grado de suciedad
y blanco/color
kWh
litros
Duración
estimada
(minutos)
60
30
40
••
Programa de lavado lana:
Tejidos de lana Carga máxima aconsejable: 1,0 Kg.
Posición
programa
8
Lavado, aclarados, absorción automática de
aditivos si se desean y centrifugado final.
40-Frío
Poco sucio
Colores delicados
30-45
2
0.05-0.50
52
0
0
10
Vaciado sin centrifugado.
DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA
Rango de
temperaturas
aconsejadas
Compartimentos
de productos
de lavado
Símbolos
de la ropa
Grado de suciedad
y blanco/color
kWh
litros
Duración
estimada
(minutos)
30
40
••
Indice
Sempre pensiamo a Lei................................................................................................. 19
Conoscere la lavabiancheria.................................................................................. 19
Avvertenze prima di usare l’apparecchio per la prima volta .................................. 19
Installazione .............................................................................................................. 19
Targhetta delle caratteristiche tecniche ................................................................ 19
Fissaggio per il trasporto........................................................................................ 19
Descrizione della lavabiancheria................................................................................. 19
Cruscotto................................................................................................................... 19
Impiego delle manopole di selezione......................................................................... 19
Manopola di selezione dei programmi................................................................. 19
Manopola di selezione delle temperature............................................................ 20
Manopola di selezione del tempo di asciugatura................................................ 20
Impiego dei tasti............................................................................................................. 20
Tasto di avvio/arresto .............................................................................................. 20
Tasti delle funzioni addizionali ............................................................................... 20
Avvio ................................................................................................................................ 21
Carico della biancheria nel cestello............................................................................ 21
Carico del detersivo e degli additivi ........................................................................... 22
Impostazione del programma di lavaggio.................................................................. 23
Tabella dei programmi............................................................................................ 23
Guida di programmi................................................................................................ 24-25
Pulizia prima dell’uso .................................................................................................... 26
Pulizia e cure particolari ............................................................................................... 26
Consigli utili per ottimizzare il lavaggio...................................................................... 26
Consigli generali ............................................................................................................ 28
Guida alla soluzione dei problemi............................................................................... 29
Istruzioni per l’asciugatura............................................................................................ 29
18
ITALIANO
Sempre pensiamo a Lei
Sappiamo che Lei è la cosa più importante
e cerchiamo sempre di offrirle un servizio
migliore, per questo abbiamo stilato ques-
to manuale di istruzioni che le sarà utile
per conoscere la sua lavabiancheria: LEG-
GERLO ATTENTA- MENTE. La lettura di
questo manuale le consentirà di ottenere la
massima resa e tutte le prestazioni per le
quali è stata progettato l’apparecchio, evi-
tando inoltre eventuali inconvenienti e ava-
rie in cui si potrebbe incorrere se non lo si
legge. lo si legge.
Conoscere la lavabiancheria
Prima di tutto è necessario conoscere per-
fettamente la lavabiancheria. Per aiutarla a
riconoscere ogni dispositivo e gli elementi
di cui è munita, abbiamo allegato alcune
figure illustrative alla fine di questo manua-
le di istruzioni, sul risvolto posteriore della
copertina. La preghiamo di consultarle: in
esse infatti appare una serie di illustrazioni
che indubbiamente le saranno utili per
comprendere il testo e individuare visiva-
mente tutti gli elementi che compongono
l’apparecchio.
Avvertenze prima di usare
l’pparecchio per la prima
volta
Installazione
È indispensabile che le operazioni di insta-
llazione siano effettuate da un ADDETTO
QUALIFICATO come dettato dalle norme
in vigore. Le istruzioni specifiche sono
riportate sul MANUALE DI INSTALLAZIO-
NE.
Targhetta delle caratteristiche tecniche
La TArghetta DELLE CARATTERIS-TICHE
TECNICHE è applicata sulla lavabianche-
ria. Vi sono riportati i dati tecnici e di iden-
tificazione dell’appa-recchio. CONSULTA-
RE QUESTA TABELLA PRIMA DI ESEGUIRE
I COLLEGAMENTI ELETTRICI.
Fissaggio per il trasporto
Prima di mettere in funzionamento la lava-
biancheria, è indispensabile togliere le
VITI DI FISSAGGIO INTERNE, previste per
il trasporto. Per farlo, consultare il MANUA-
LE DI INSTALLAZIONE.
Descrizione della
lavabiancheria (Fig. 1)
1. TOP
2. OBLÒ
3. MANIGLIA PER L’APERTURA DELL’O-
BLÒ
4. PORTA PANNELLABILE (A SECONDA
DEL MODELLO)
5. ZOCCOLO (A SECONDA DEL MODE-
LLO)
Cruscotto (Fig. 2)
6. Manopola di selezione dei programmi.
7. Manopola di selezione del tempo di
asciugatura.
8. Manopola di selezione della tempera-
tura.
9. Tasti delle funzioni addizionali.
10. Vaschetta del detersivo.
11. Spia di funzionamento.
Impiego delle manopole
Manopola di selezione dei programmi
Con questa manopola è possibile imposta-
re il programma di lavaggio e di asciugatu-
ra richiesto. Per farlo, girala in senso orario
fino a fare coincidere l’indicatore con il
numero o la lettera del programma richies-
to. NON FORZARE MAI LA MANOPOLA IN
SENSO CONTRARIO.
Questa manopola consente di impostare
programmi di lavaggio (contraddistinti dai
numeri) o di asciugatura (contraddistinti
dalle lettere).
Se si seleziona il programma numero 1 o 2
di lavaggio normale oppure il numero 7 o 8
di lavaggio delicato, si vedrà che in meno di
1 minuto il selettore dei programmi avanza
fino alla fine della linea punteggiata (vedi
Fig. 2A). Ciò è dovuto al sistema di contro-
llo elettronico di avanzamento del program-
ma di cui dispone la lavabiancheria che
19
ITALIANO
consente di ottenere il massimo rendimen-
to dal detersivo e quindi anche un consumo
ottimale di acqua e di energia, a seconda
della quantità di biancheria da lavare.
Dispone di un’asciugatura normale e di
un’asciugatura delicata contraddistinte
rispettivamente dalle lettere S e D.
La Fine del programma di lavaggio si
verifica quando la manopola di selezione
dei programmi si trova in una delle posi-
zioni indicate con la lettera (Fig. 2A).
Manopola di selezione della
temperatura
Con questa manopola è possibile imposta-
re la temperatura di lavaggio richiesta. Per
farlo, girare la manopola fino a fare coinci-
dere l’indicatore con il numero che corris-
ponde alla temperatura richiesta.
Se si desidera effettuare il lavaggio senza
che si scaldi l’acqua, fare coincidere l’indi-
catore con il simbolo del freddo
*
.
Manopola di selezione del tempo di
asciugatura
Con questa manopola è possibile imposta-
re il tempo di asciugatura che si ritenga
necessario per la biancheria. Per farlo,
girarla in senso orario fino a far coincidere
l’indicatore stampato sul cruscotto con il
numero di minuti richiesto. I tempi sono
indicati in minuti.
La Fine del programma di asciugatura si ha
quando la manopola di selezione del
tempo di asciugatura (7) si trova sulla posi-
zione STOP. Se con questa manopola è
stato impostato un tempo di asciugatura,
dopo ogni programma di lavaggio verrà
effettuata l’asciugatura. Se l’asciugatura no
è richiesta, mettere sempre la manopola
sulla posizione STOP.
Impiego dei tasti
Tasto di avvio/arresto
Se il programma si svolge senza interru-
zioni, l’oblò potrà essere aperto una volta
concluso il programma e trascorso il tempo
necessario per il disinserimento del dispo-
sitivo di sicurezza di blocco dell’oblò,
incorporato nella lavabiancheria (circa 2
minuti).
Durante il funzionamento della lavabian-
cheria, il ciclo di lavaggio e asciugatura
può essere interrotto premendo il tasto
sulla posizione di arresto, spegnendo cosÏ
la spia di funzionamento (11).
Mettendo il tasto sulla posizione di avvio, il
programma riprende dalla stessa fase del
ciclo in cui era stato interrotto. Se si effettua
questa operazione per aggiungere o estra-
rre un capo, assicurarsi che il livello
dell’acqua non superi quello di straripa-
mento dell’oblò e che la temperatura all’in-
terno non sia elevata. Tenere presente che,
dopo lo spegnimento della spia, è neces-
sario attendere il tempo necessario per
permettere il disinserimento del dispositi-
vo di blocco di sicurezza dell’oblò.
Tasti delle funzioni addizionali
Questi tasti offrono la possibilità di aggiun-
gere una serie di funzioni e prestazioni
addizionali a qualunque programma di
lavaggio impostato in precedenza, il che
consente di impostare un lavaggio su misu-
ra per rispondere alle esigenze di ciascun
capo.
20
ITALIANO
Fig. 2A
PROGRAMMA DI ASCIUGATURA DELICATA
PROGRAMMA DI ASCIUGATURA NORMALE
FINE FINE
••
•••••
••••
••
•••••
••••
••
10 D 9 8 7 S 6 5 4 3 2 1
PROGRAMMI DI LAVAGGIO DELICATO PROGRAMMI DI LAVAGGIO NORMALE
S
T
O
P
S
T
O
P
S
T
O
P
AVANZAMENTO RAPIDO
Le funzioni si attivano premendo l’apposito
tasto.
A seconda del modello prescelto, la sua
lavabiancheria dispone di alcune delle fun-
zioni descritte di seguito:
Tasto di esclusione della
centrifuga
Premendo questo tasto, la fase di centrifu-
ga viene esclusa da qualunque program-
ma impostato, evitando la formazione di
pieghe nel lavaggio di tessuti speciali.
Tasto di selezione della
centrifuga
Questo tasto consente di ridurre la velo-
cità della centrifuga. Tale riduzione è par-
ticolarmente indicata per lavare della
biancheria molto usata o con particolari
finiture.
Se dopo il lavaggio si desidera eseguire
uníasciugatura, occorre tenere conto del
fatto che aumenta il tempo della medesi-
ma, incrementandone quindi il costo.
Tasto antipiega
Premendo questo tasto il programma si
interrompe all’ultimo risciacquo e la bian-
cheria rimane galleggiando nell’acqua del
cestello, evitando così la formazione di
pieghe. Premere di nuovo il tasto per con-
cludere il programma o impostare il pro-
gramma di solo scarico per evitare la cen-
trifuga.
Avvio
Con questa lavabiancheria è possibile
effettuare un programma di lavaggio, un
programma di asciugatura o un program-
ma di lavaggio seguito da uno di asciuga-
tura (asciugatura abbinata).
Ciascuno di questi tre casi viene spiegato
di seguito.
- Selezione di un programma solamente
di lavaggio
1. Impostare il numero di programma di
lavaggio richiesto mediante la mano-
pola di selezione dei programmi (6).
2. La manopola di selezione del tempo di
asciugatura (7) deve trovarsi sulla posi-
zione STOP.
3. Impostare la temperatura di lavaggio
richiesta mediante la manopola di sele-
zione della temperatura (8).
4. Se lo si desidera, impostare le funzioni
addizionali richieste mediante gli
appositi tasti.
5. Premere il tasto di avvio.
- Selezione di un programma di
lavaggio seguito dall’asciugatura
Le operazioni da eseguire sono le stesse
che per impostare un programma di lavag-
gio, salvo che occorre impostare il tempo
di asciugatura richiesto mediante l’apposi-
ta manopola di selezione (7).
- Selezione di un programma solamente
di asciugatura
1. A seconda del tipo di asciugatura
richiesto (S o D), impostare la lettera
relativa tramite la manopola di selezio-
ne dei programmi (6).
2. Impostare il tempo di asciugatura
richiesto con la manopola di selezione
del tempo di asciugatura (7).
3. Premere il tasto di avvio.
Carico dei capi nella
lavabiancheria
Apertura dell’ob
Per aprire l’oblò del cestello, tirare all’in-
fuori la maniglia 3 (Fig. 1).
Carico della biancheria nel cestello
Per il carico della biancheria nel cestello, si
consiglia di eseguire le seguenti operazio-
ni:
Assicurarsi di avere svuotato tutte le
tasche.
Spiegare bene i capi di biancheria.
Inserire i capi nel cestello uno ad uno,
evitando che rimangano avviluppati tra
loro. Mettere i capi dalle dimensioni più
ridotte sul fondo del cestello.
21
ITALIANO
000
000
Non comprimere i capi.
– Tenere conto del peso del carico di
biancheria consigliato per i vari pro-
grammi.
Quando si tratta di lavare biancheria da
bagno, cercare di non lavarla da sola,
ma di mescolarla con altri capi.
Una volta caricata la biancheria all’interno
del cestello, chiudere l’oblò premendolo
fino a notarne la chiusura. Fare attenzione
che nessun capo resti impigliato tra l’oblò e
la guarnizione di gomma.
Carico del detersivo e degli
additivi
Versare il detersivo o l’additivo nella vas-
chetta del detersivo (Fig. 3) prima dell’ini-
zio del programma di lavaggio. La vaschet-
ta del detersivo della lavabiancheria dispo-
ne, a seconda del modello, di tre o quattro
scomparti contraddistinti dai simboli
seguenti:
Scomparto: Vi si versa il detersi-
vo per il PRELAVAGGIO.
Scomparto: Vi si versa il detersi-
vo per il LVAGGIO.
Scomparto: Vi si versano, se
richiesto, gli additivi liquidi come amido,
ammorbidente, ecc.
Scomparto: Vi si versano, se
richiesto, gli sbiancanti liquidi: candeggina,
ecc.
Nota: il livello di liquido non deve mai oltre-
passare l’indicazione MAX. (Fig. 3).
Vaschetta opzionale
In questa lavabiancheria si possono impie-
gare anche i detersivi liquidi, grazie all’ap-
posita vaschetta opzionale che si può
acquistare presso la RETE DI ASSISTENZA
TECNICA. La vaschetta opzionale va inse-
rita nello SCOMPARTO della
vaschetta del detersivo (Fig. 3). Per quanto
riguarda le dosi, attenersi sempre alle
istruzioni fornite sulle confezioni del deter-
sivo. In ogni caso, il livello di detersivo non
deve mai oltrepassare l’indicazione MAX di
riferimento, stampata sulla parete della
vaschetta.
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi adatti al
lavaggio di biancheria in lavatrici automati-
che, prodotti di buona qualità e che non fac-
ciano schiuma. Per il lavaggio dei capi in
lana, usare esclusivamente detersivi neutri.
Dosaggio del detersivo
Ricordare che la dose di detersivo da impie-
gare dipende sempre da questi fattori:
Quantità di biancheria da lavare.
Tipo di biancheria da lavare.
Grado di sporcizia della biancheria.
Durezza dell’acqua.
l’impiego di una quantità maggiore rispet-
to a quella necessaria non serve a miglio-
rare i risultati di lavaggio e oltre a compor-
tare uno spreco economico, contribuisce
negativamente alla conservazione dell’am-
biente.
Per i programmi di lavaggio senza prela-
vaggio, si consiglia l’impiego di detersivi
che possano essere immessi direttamente
all’interno del cestello. In ogni caso, si con-
siglia di attenersi alle indicazioni riportate
sulla confezione del detersivo.
22
ITALIANO
CI
Impostazione del
programma di lavaggio
Lei dispone di una LAVABIANCHERIA
MULTIPROGRAMMA che consente di
adattarsi al lavaggio di ogni tipo di bian-
cheria.
Per questo dispone di 2 tipi di programmi:
1.- PROGRAMMI NORMALI, indicati per il
lavaggio di capi resistenti.
2.- PROGRAMMI DELICATI, indicati per il
lavaggio di tessuti delicati.
I sistemi di lavaggio che presenta la lava-
biancheria sono adatti al lavaggio di capi di
cotone, sintetici, in lana, in seta e acrilici.
I PROGRAMMI si differenziano fonda- men-
talmente per il ritmo di rotazione del ceste-
llo, oltre che per la temperatura, il tempo di
lavaggio e il livello dell’acqua.
In genere i CICLI NORMALI sono adatti al
lavaggio di tessuti resistenti come cotone,
sintetici resistenti, lino, ecc., mentre i CICLI
DELICATI, con un ritmo di rotazione del
cestello più delicato, una temperatura
minore e un maggior livello di acqua, sono
studiati per il lavaggio di capi sintetici, in
lana, in seta, ecc. I modelli muniti di mano-
pola di selezione della temperatura di
lavaggio dispongono della regolazione
automatica di carico variabile, in modo che
il consumo di acqua e di energia siano
regolati automaticamente in funzione della
quantità di biancheria da lavare.
Tabella dei programmi
Si presenta di seguito una TABELLA DEI
PROGRAMMI particolareggiata. Conviene
consultarla, dato che vi sono riportati i dati
relativi ai vari tipi di programmi che offre la
lavabiancheria.
Il riassunto della tabella è riportato sul pan-
nello frontale o superiore della vaschetta
del detersivo o su una apposita scheda
allegata alla cartella della documentazione.
Ricordiamo che oltre ai programmi di
lavaggio citati di seguito, la lavabiancheria
dispone di due tipi di programma di asciu-
gatura:
– Programma S: ASCIUGATURA NOR-
MALE
– Programma D: ASCIUGATURA DELI-
CATA
23
ITALIANO
Guida ai programmi
Programmi di lavaggio normali:
Tessuti di cotone, lino, canapa, ecc. Carico massimo consigliabile: vedi targhetta delle caratteristiche.
Posizione
programma
1
Prelavaggio, seguito da lavaggio, risciacqui,
assorbimento automatico degli additivi
richiesti e centrifuga finale.
90-70º C
60-50º C
40-Freddo
90-70º C
60-50º C
40-Freddo
40-Freddo
Molto sporco
Bianco
Molto sporco
Colori resistenti
Molto sporco
Colori delicati
Sporco
Bianco
Molto sporco
Colori resistenti
Poco sporco
Colori delicati
115-135
115-130
95-115
110-130
120-135
95-120
1.20-1.75
53
0.90-1.05
53
0.15-0.60
53
1.20-1.75
53
0.90-1.05
53
0.15-0.60
53
2
Lavaggio, risciacqui, assorbimento
automatico degli additivi richiesti e
centrifuga finale.
3
Lavaggio breve, risciacqui, assorbimento
automatico degli additivi richiesti e centrifuga
finale
(carico massimo consigliato: 2,5 kg.).
40-45
5
Risciacqui con assorbimento automatico
dell’ammorbidente e centrifuga finale.
Tessuti resistenti.
Poco sporco
Colori delicati
10
0.05
15
6
Scarico e centrifuga prolungata. Tessuti resistenti.
8
0.05
0
0.15-0.30
35
DESCRIZIONE DEL PROGRAMMA
Temperature
consigliate
Scomparto del
prodotto di
lavaggio
Simboli della
biancheria
Grado di sporco
e bianco/colori
kWh/l
Durata
stimata
(minuti)
CI
••
90
60
30
40
90
60
30
40
30
40
4
Risciacqui con assorbimento automatico
degli additivi richiesti e centrifuga finale.
35
Tessuti resistenti.
0.05
40
CI
••
CI
Programmi di lavaggio delicati:
Tessuti delicati sintetici, misti, ecc. Carico massimo consigliabile: 2,5/3 Kg. (la metà del pieno carico della lavatrice).
Posizione
programma
7
Lavaggio, risciacqui, assorbimento
automatico degli additivi richiesti e
centrifuga finale.
60-50º C
40-Freddo
Sporco
Bianco
Poco sporco
Colori delicati
Tessuti delicati.
60-65
55-60
5
0.50-0.70
48
0.10-0.40
48
0.05
0
9
Scarico e centrifuga leggera.
DESCRIZIONE DEL PROGRAMMA
Temperature
consigliate
Scomparto
prodotto di
lavaggio
Simboli della
biancheria
Grado di sporco
e bianco/colori
kWh/l
Durata
stimata
(minuti)
60
30
40
••
Programmi di lavaggio della lana:
Tessuti in lana Carico massimo consigliabile: 1,0 Kg.
Posizione
programma
8
Lavaggio, risciacqui, assorbimento
automatico degli additivi richiesti e
centrifuga finale.
40-Freddo
Poco sporco
Colori delicati
30-45
2
0.05-0.50
52
0
0
10
Scarico senza centrifuga.
DESCRIZIONE DEL PROGRAMMA
Temperature
consigliate
Scomparto
prodotto di
lavaggio
Simboli della
biancheria
Grado di sporco
e bianco/colori
kWh/l
Durata
stimata
(minuti)
30
40
••
Pulizia prima dell’uso
Per scaricare e pulire l’interno della lava-
biancheria dagli eventuali residui dei
materiali lubrificanti e dall’acqua di collau-
do, prima di usare la lavabiancheria per la
prima volta conviene eseguirne la pulizia.
Per farlo, effettuare le operazioni seguenti:
Scaricare l’acqua residua (Programma
13).
Versare una dose di detersivo
nello SCOMPARTO della VAS-
CHE- TTA DEL DETERSIVO.
Impostare con la manopola di selezio-
ne dei programmi (6) il PROGRAMMA
DI LAVAGGIO N. 2 (90º C senza prela-
vaggio).
Mettere in funzione la lavabiancheria.
Attendere che finisca il PROGRAMMA.
Pulizia e cure particolari
(Fig. 6)
Per pulire il filtro accessibile nel caso in cui
sia rimasta bloccata la pompa di scarico a
causa di oggetti estranei:
a) Allentare lo zoccolo tirando legger-
mente dai lati e ruotandolo verso il
basso per poi, successivamente, sgan-
ciare le basette.
Nel caso in cui non si possa accedere
lateralmente, inserire un piccolo cac-
ciavite nelle tre fessure che si trovano
nella parte superiore dello zoccolo per
poter fare leva e sbloccare i ganci.
b) Per raccogliere l'acqua che uscirà
allentando il filtro, collocare un piatto o
un altro recipiente sotto lo stesso.
c) Ruotare il filtro di un quarto o mezzo
giro a sinistra.
Inizierà ad uscire dell'acqua.
d) Una volta fuoriuscita tutta l'acqua dalla
lavatrice, svitare il filtro fino a quando è
possibile toglierlo completamente.
e) Togliere gli oggetti o i residui che si
possono essere accumulati nel filtro.
f ) Collocare nuovamente il filtro e lo zoc-
colo al loro posto.
Importante: Per evitare ustioni non effet-
tuare questa operazione quando l'acqua di
lavaggio supera i 30ºC.
Consigli utili per
ottimizzare il lavaggio
Presentiamo di seguito una serie di consi-
gli da tenere presenti per usare la lava-
biancheria. Questi consigli riguardano i
vari tipi di biancheria che si possono lava-
re e i diversi tipi di detersivo che è possibi-
le impiegare. Conviene leggerli attenta-
mente, dato che la loro conoscenza sarà
utile per ottenere migliori risultati di lavag-
gio e una perfetta manutenzione della lava-
biancheria.
Classificazione della biancheria
Classificare i vari capi a seconda di:
– COLORE
– SPORCO
– SENSIBILITÀ
Colore
Prima di caricare la biancheria nella
lavabiancheria, selezionare i capi a
seconda del tipo di tessuto e della soli-
dità dei colori.
Lavare separatamente i capi di colore
bianco e quelli colorati.
Se i capi colorati sono nuovi, si consi-
glia di lavarli separatamente alcune
volte.
26
ITALIANO
Sporco
Classificare i capi a seconda del livello
di sporco e dare un trattamento specia-
le ai capi molto sporchi o che presenti-
no un tipo di macchia speciale.
Dare un trattamento preventivo alle
zone più sporche, specie i colletti e i
polsini.
È consigliabile lavare i capi poco spor-
chi con un programma breve. In tal
modo, oltre ad ottenere un eccellente
risultato di lavaggio, si risparmia anche
energia.
I capi con un livello di sporco normale
vanno lavati con un programma di
lavaggio normale.
Lavare i capi molto sporchi con un pro-
gramma lungo con prelavaggio.
Sensibilità
Alcuni capi, per il tipo di tessuto o la
lavorazione, possono essere sensibili al
movimento. Per lavarli, consigliamo di
impiegare i PROGRAMMI DELICATI di
cui dispone la lavabiancheria.
I capi in lana si possono lavare con un
PROGRAMMA SPECIALE LANA di cui
dispone la lavabiancheria.
Verificare in precedenza che i capi in lana
possano essere lavati in lavatrice.
Simboli delle etichette
Questi simboli sono normalmente riportati
sulle etichette applicate ai colletti e alle
cuciture laterali dei capi. Questi simboli
indicano:
Temperatura massima di LAVAGGIO.
Tipo di pulizia cui possono essere sot-
toposti o meno.
Prodotti con cui possono essere lavati o
meno.
Trattamenti riguardanti la cura del
capo.
Temperatura e modo corretto di stiratu-
ra.
Disegni dei simboli delle etichette
Trattamento delle macchie
Spesso, dato il tipo e le caratteristiche di
alcune macchie, non si ottiene il risultato di
lavaggio richiesto. Viene presentata di
seguito una serie di trattamenti speciali cui
si possono sottoporre queste macchie
prima di mettere i capi nella lavabianche-
ria.
Macchie solubili in acqua
Trattare queste macchie, anche se sono
ribelli, con un impasto di detersivo o un
apposito preparato.
27
ITALIANO
30
40
60
90
CL
F
P
A
Si può lavare a 30º C.
Si può lavare a 40º C.
Si può lavare a 60º C. Capo colorato.
Si può lavare a 90º C. Capo resistente.
Non si può lavare in casa.
Si può usare a candeggina.
Si può usare a candeggina.
Non si piò usare a candeggina.
Pulire a secco.
Non pulire a secco.
Si può ascigare in lavatrice.
Non si può ascigare in lavatrice.
Pulizia a secco e trattamento speciale.
Pulire a secco. Usare solo solventi minerali,
benzina, acquaragia, ecc.
Pulire a secco. Oltre ai prodotti precedenti si
può usare anche il percloroetilene.
Pulire a secco. Si possono usare tutti solventi
comuni.
Stirare a bassa temperatura.
Stirare a temperatura media.
Stirare a temperatura alta.
Non stirare in casa.
Lana.
Macchie insolubili in acqua
Trattare queste macchie con un apposito
preparato.
Macchie speciali
Pennarello e penna a sfera: strofinare con
un panno imbevuto di alcol.
Cera delle candele: coprire la macchia con
una carta assorbente e stirare ad una tem-
peratura adatta al tipo di tessuto. In caso
necessario, ripetere l’operazione.
Resina, grasso e crema per la pelle: pulire
con benzina smacchiante e quindi lavare.
Catrame: strofinare con del burro, lasciare
agire per un poí di tempo e quindi lavare.
Sangue, latte e uova: immergere la macchia
in acqua fredda e lavare con un detersivo
enzimatico a una temperatura da 50ºC a
60ºC, purchéil tipo di tessuto lo consenta.
Frutta, caffè e vino: queste macchie nor-
malmente scompaiono dopo alcuni lavag-
gi.
In caso di macchia non lavabile o partico-
larmente critica, rivolgersi ad uno specia-
lista. In ogni caso, NON IMPIEGARE PRO-
DOTTI CHIMICI IN QUESTA LAVABIAN-
CHERIA.
Consigli utili per caricare la biancheria
nel cestello
Cercare sempre di caricare la lava-
biancheria alla massima capacità. Si
riesce così a ridurre consi- derevol-
mente il consumo di acqua e di ener-
gia.
Quando sia necessario lavare della
biancheria molto sporca o capi in spug-
na (asciugamani, biancheria da bagno,
ecc.) è consigliabile ridurre il carico
massimo previsto.
Consigliamo di lavare, nei limiti del
possibile, capi di dimensioni diverse
nello stesso programma di lavaggio. In
tal modo si rafforza l’azione di lavaggio,
favorendo la distribuzione della bian-
cheria nel cestello quando si esegue la
centrifuga, per cui l’apparecchio fun-
ziona più silenziosamente.
Consigli generici per il lavaggio
Se si lavano dei capi che sopportano
temperature di lavaggio diverse, sce-
gliere sempre la temperatura più
bassa.
Come norma generale, gli sbiancanti
possono essere usati solo per il lavag-
gio di tessuti di colore bianco e resis-
tenti come cotone, lino, ecc.
I capi in fibra sintetica, misti e delicati
vanno lavati con programmi delicati,
evitando la formazione di pieghe diffi-
cili da eliminare con la stiratura.
È consigliabile completare i programmi
delicati e molto delicati con una breve
centrifuga, aumenterà così l’efficacia
dei risciacqui e il bucato risulterà ben
strizzato.
Consigli generali
Manutenzione
Prima di eseguire qualunque operazione
di pulizia o manutenzione, è consigliabile
staccare la lavabiancheria dalla presa di
corrente.
Pulizia
Dopo ogni lavaggio, lasciare aperto
l’OBLÒ per qualche tempo per permettere
la libera circolazione dell’aria all’interno.
Di tanto in tanto, è consigliabile effettuare
un ciclo di lavaggio completo usando un
prodotto anticalcare, per aumentare così la
vita utile della lavabiancheria.
Pulizia dell’esterno
Per la pulizia dell’esterno della lavabian-
cheria, usare acqua tiepida insaponata o un
prodotto leggero senza abrasivi nÈ solven-
ti. Asciugare quindi con uno strofinaccio
morbido.
Pulizia della vaschetta del detersivo
Pulire la VASCHETTA DEL DETERSIVO
quando vi si osservino dei residui di pro-
dotti per il lavaggio. Per farlo, eseguire le
seguenti operazioni:
28
ITALIANO
1.- Estrarre completamente la vaschetta
del detersivo, tirandone l’impugnatura.
2.- Pulire gli SCOMPARTI della vaschetta
usando acqua tiepida e uno spazzolino.
3.- Pulire anche i SIFONI delle vaschette
per i liquidi.
Dopo aver eseguito queste operazioni,
rimettere a posto la vaschetta.
Guida alla soluzione dei
problemi
Se si presentasse qualche inconveniente
nell’uso della lavabiancheria, è probabile
che possa risolverlo dopo aver consultato
le indicazioni seguenti.
In caso contrario, staccare l’apparecchio e
rivolgersi al SERVIZIO DI ASSISTENZA
TECNICA. All’interno dell’apparecchio non
cíè nessun fusibile o componente analogo
che possa essere sostituito dall’utente.
NON APRIRE MAI l’APPARECCHIO.
La lavabiancheria non si mette in
funzione
Non arriva corrente.
La lavabiancheria non è collegata alla
rete elettrica.
I fusibili dell’impianto elettrico sono
«saltati» .
l’oblò della lavabiancheria non è ben
chiuso.
Il tasto di avvio non è stato premuto.
La lavatrice non carica l’acqua
Non c’ è acqua in rete.
Non è stato aperto il rubinetto dell’ac-
qua.
Il filtro del tubo è ostruito.
Il tubo di carico è strangolato.
La lavabiancheria non scarica l’acqua,
nè esegue la centrifuga
Il tubo di scarico è strangolato.
La lavatrice vibra o fa un rumore
eccessivo
Non sono state estratte le VITI DI FIS-
SAGGIO INTERNE.- La lavabiancheria
non è ben livellata (consultare il manua-
le di installazione).
Nota bene:
Tutti i modelli dispongono di un sistema di
sicurezza della centrifuga che impedisce
l’esecuzione della medesima se la distri-
buzione della biancheria nel cestello è
stata concentrata in modo tale che si rag-
giungerebbe un livello eccessivo di vibra-
zioni. Se si rilevasse che la biancheria non
viene strizzata convenientemente, cercare
di centrifugare nuovamente, dopo aver dis-
tribuito più uniformemente la biancheria
nel cestello.
Istruzioni per l’asciugatura
Sistema di asciugatura
l’asciugatura si effettua mediante la circola-
zione di aria calda in circuito chiuso e con-
densazione del vapore mediante il raffred-
damento con acqua di rete.
Per questo, È NECESSARIO CHE IL RUBI-
NETTO DI ALIMENTAZIONE DELl’ACQUA
RIMANGA APERTO ANCHE NEI CICLI DI
ASCIUGATURA.
Allo stesso tempo, per tutta l’asciugatura,
entra in funzione a intervalli regolari la
pompa di scarico per scaricare l’acqua di
raffreddamento insieme a quella risultante
dalla condensa.
Negli ultimi minuti del ciclo di asciugatura
non si verifica il riscaldamento dell’aria in
circolazione, per cui si riesce ad equilibra-
re le temperature all’interno, evitando cos»
la formazione di pieghe. Si consiglia di
NON INTERROMPERE MAI QUESTA TEM-
PORIZZAZIONE FINALE.
Preparazione della biancheria
Verificare i consigli forniti dal fabbricante
sulle etichette dei capi e assicurarsi che
sopportano l’asciugatura in lavatrice. Non
immettere capi eccessivamente delicati
come tende, articoli in lana, seta, elementi
29
ITALIANO
contenenti gommapiuma o materiali ana-
loghi.
NOTA BENE:
Si possono asciugare con aria calda solo i
tessuti precedentemente lavati in acqua.
Non cercare mai di asciugare dei capi trat-
tati con prodotti pulenti infiammabili (ben-
zina, alcol, cere, smacchiatori, ecc.) a causa
del pericolo di incendio che ciò comporta.
La quantità massima di biancheria che si
consiglia di asciugare è equivalente a
2,5/3 kg. (la metà del pieno carico della
lavatrice) di biancheria asciutta nel caso
dei capi resistenti e 1,5 kg. per i capi
delicati. Perciò se si esegue un program-
ma di lavaggio a pieno carico e poi si
desidera eseguire l’asciugatura, si dovrà
suddividere il carico di biancheria lava-
ta in due asciugature.
Programmazione
La lavasciuga dispone di due programmi
basilari di asciugatura:
Capi resistenti, cotone (posizione S).
Capi delicati, sintetici (posizione D).
L’impostazione di un programma o dell’al-
tro si effettua con la manopola di selezione
dei programmi (6).
l’asciugatura del programma D si effettua a
una temperatura minore rispetto a quella
del programma S.
È possibile eseguire programmi solamente
di asciugatura o programmi di lavaggio
seguiti dall’asciugatura (lavaggio-asciuga-
tura abbinati).
NOTA:
Ricordare che è conveniente permettere
alla lavabiancheria di equilibrare la tempe-
ratura finale evitando la formazione di
pieghe. Perciò, se si desidera abbreviare
un ciclo di asciugatura già in corso, si con-
siglia di spostare la manopola del tempo di
asciugatura (7) sulla marca permetten-
do pertanto il funzionamento per qualche
minuto della ventilazione ad aria fredda.
Tempo di asciugatura
Il tempo necessario per l’asciugatura
dipende dal tipo di tessuto, dalle dimensio-
ni dei capi e dal carico di biancheria, per
cui è necessaria un poí di pratica per
impostare correttamente il tempo di asciu-
gatura.
Comunque, nella tabella seguente vengo-
no forniti alcuni valori orientativi.
30
ITALIANO
Tempo in minuti
Carico di Capi resistenti Capi delicati
biancheria (kg) Ascigatura totale Pronto per lo stiro Ascigatura totale Pronto per lo stiro
0.5 30 25 40 35
1.5 65 50 100 80
2.5 100 85
3.0 120 105
Notice
d’instructions
d’utilisation et
d’entretien
FRANÇAIS
Programme délicat:
Tissus délicats synthétiques, mixtes, etc.
Charge maximale recommandée: 2,5/3 Kg. (la moitié du chargement maximum de lave-linge).
Position
programme
7
Lavage, rinçages, absorption automatique
d’additifs au choix et essorage.
60-50º C
40-Froid
Sale
Blanc
Peu sale
Couleurs délicates
Tissus
délicats.
60-65
55-60
5
0.50-0.70
48
0.10-0.40
48
0.05
0
9
Vidange et essorage doux.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
Plage de
températures
recommandées
Bacs
à produits
lessiviels
Symboles
du linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
kWh
litres
Temps
estimé
(minutes)
60
30
40
••
Programme laine:
Vêtements en laine Charge maximale recommandée: 1,0 Kg.
Position
programme
8
Lavage, rinçages, absorption automatique
d’additifs au choix et essorage final.
40-Froid
Peu sale
Couleurs délicates
30-45
2
0.05-0.50
52
0
0
10
Vidange sans essorage.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
Plage de
températures
recommandées
Bacs
à produits
lessiviels
Symboles
du linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
kWh
litres
Temps
estimé
(minutes)
30
40
••
Programa de lavagems delicadas:
Tecidos delicados sintéticos, mistos, etc.
Carga máxima recomendada: 2,5/3 Kg. (a metadle da carga maxima da maquina de lavar)
Posição
programa
7
Lavagem, enxaguamento, absorção
automática de aditivos se forem pretendidos
e centrifugação final.
60-50º C
40-Frio
Sujo
Branco
Pouco sujo
Cores delicadas
Tecidos delicados
60-65
55-60
5
0.50-0.70
48
0.10-0.40
48
0.05
0
9
Descarga e centrifugação suave.
DESCRIÇÃO DO PROGRAMA
Margem de
temperaturas
recomendadas
Compartimentos
de productos de
lavagem
Símbolos
da roupa
Grau de sujidade
e branco/cor
kWh
litros
Duração
estimada
(minutos)
60
30
40
••
Programa de lavagem lã:
Tecidos de lã Carga máxima recomendada: 1,0 Kg.
Posição
programa
8
Lavagem, enxaguamento, absorção
automática de aditivos se forem pretendidos
e centrifugação final.
40-Frio
Pouco sujo
Cores delicadas
30-45
2
0.05-0.50
52
0
0
10
Descarga sem centrifugação.
DESCRIÇÃO DO PROGRAMA
Margem de
temperaturas
recomendadas
Compartimentos
de productos de
lavagem
Símbolos
da roupa
Grau de sujidade
e branco/cor
kWh
litros
Duração
estimada
(minutos)
30
40
••
The manufacturer thinks of
you
Because there is nothing more important
for the manufacturer than you, and as we
are always striving to offer you the best
possible service, we have come up with
this Instruction hand book to make you
more familiar with your washing machine.
READ IT CAREFULLY, for it will enable you
to get the most out of your washing machi-
ne and the functions which it has been
designed to carry out, in addition to pre-
venting any possible problems and mal-
functions which could arise out of not
having read this.
Familiarise yourself with your washing
machine
The first thing that you should do is to learn
everything about your washing machine.
On the inside of the cover of this instruction
hand book you will find illustrations. We
would advise you to pay attention to them.
They will undoubtedly help you to unders-
tand the commentary and to get a clear
picture of all of the elements which make
up your machine.
Some words of warning
Installing
The machine must be installed by a QUA-
LIFIED TECHNICIAN in accordance with
current safety specifications. In the owner´s
manual you will find all relevant specific
instructions for the installation process.
Technical specifications table
You will find a Technical specifications
table stuck to your washing machine. It
shows all relevant technical details and
serial numbers of the machine. THIS TABLE
SHOULD BE STUDIED BEFORE ANY ELEC-
TRICAL CONNECTIONS ARE MADE.
Transportation safety features
Before you attempt to use your washing
machine it is absolutely imperative that you
should remove the interior fastening
screws which are for fastening during the
shipping. The installation manual will tell
you how to do this.
A description of the
washing machine
(Figure 1)
1. Top
2. Loading door
3. Loading door opening handle
4. False door (some models)
5. Kick plate (some models)
Control panel (Figure 2)
6. Programme selection control
7. Drying time selection control
8. Temperature selection control
9. Buttons for additional functions
10. Detergent drawer
11. Starting button
Using the selection controls
Programme selection control
This enables you to choose whatever
Washing and Drying programme you wish.
Just turn it clockwise until the indicator
points to the number or letter of the pro-
gramme that you want. Never try to force it
to turn anticlockwise. Any programme can
be chosen for washing (those indicated by
numbers) or for drying (indicated by let-
ters).
If you select cycles 2 or 3 of the Normal
Wash programmes, or cycles 7 or 8 of the
Gentle Wash programmes, you will see that
the Programme Selector Switch moves to
the end of the dotted line in less than 1
minute (see fig. 2A). This is due to the was-
hing machine’s programme advance elec-
tronic control system, which enables better
use of the detergent as well as optimum
water and energy consumption, in accor-
dance with the quantity of laundry to be
washed.
61
ENGLISH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Brandt DLZ491JE1 Manuale del proprietario

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per