Casio PX-5S Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PX5S-I-1C
I
GUIDA DELL’UTILIZZATORE (Di base)
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano digitale,
accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti
la sicurezza” a parte.
È possibile eseguire il download del manuale tutorial
separato dal sito web CASIO riportato di seguito.
http://world.casio.com/
PX
-
5S
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA1403-C Printed in China
C
PX5_kihon_i_Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時47分
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
Prima di usare il trasformatore CA AD-A12150LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto
di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione
non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i
bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-A12150LW CASIO.
Il trasformatore CA non è un giocattolo.
Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
PX5_kihon_i_Cover1-4.fm 2 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時47分
I-1
Indice
Guida generale .......................... I-2
Salvataggio delle impostazioni e
uso del blocco pannello ................................................I-4
Ripristino del piano digitale alle sue
impostazioni iniziali di fabbrica .....................................I-4
Manuale Tutorial separato............................................I-4
Presa di corrente....................... I-5
Uso di un trasformatore CA ..........................................I-5
Uso delle pile ................................................................I-5
Accensione o spegnimento dell’alimentazione .............I-6
Collegamenti.............................. I-7
Collegamento delle cuffie .............................................I-7
Collegamento di un pedale ...........................................I-7
Collegamento di un’apparecchiatura
audio o amplificatore.....................................................I-8
Accessori in dotazione e accessori opzionali ...............I-8
Operazioni comuni per
tutti i modi.................................. I-9
Cambio di un numero o di un valore.............................I-9
Immissione dei caratteri di testo .................................I-10
Salvataggio dei dati ....................................................I-11
Avvio e arresto della riproduzione ..............................I-11
Avvio e arresto della registrazione..............................I-12
Uso della funzione di modifica ....................................I-13
Significati dei simboli accanto ai numeri.....................I-13
Uso dei timbri incorporati....... I-14
Selezione di un timbro ................................................I-14
Modifica di un timbro...................................................I-14
Uso della rotella Bender .............................................I-15
Modifica di note con la rotella di modulazione,
manopole e cursori .....................................................I-15
Esecuzione di brani
dimostrativi.............................. I-16
Esecuzione automatica di
arpeggi ..................................... I-17
Per usare la funzione Arpeggio ..................................I-17
Registrazione e
riproduzione di frasi................ I-18
Registrazione di una nuova frase ...............................I-18
Ascolto di una frase ....................................................I-20
Registrazione su un’altra frase
(Sovraregistrazione) ...................................................I-21
Per salvare una frase..................................................I-21
Creazione di un brano (Sequenziatore brani).............I-21
Registrazione della vostra
esecuzione con la tastiera...... I-23
Registrazione su un’unità flash USB ..........................I-23
Uso delle predisposizioni
di stage..................................... I-26
Panoramica................................................................ I-26
Richiamo di una predisposizione di stage.................. I-26
Altre funzioni utili .................... I-27
Impostazioni di sistema.............................................. I-27
Cancellazione dei dati................................................ I-28
Unità flash USB ....................... I-29
Memorizzazione dei dati audio standard
(file WAV) ad un’unità flash USB ............................... I-30
Collegamento di un’unità flash USB al
piano digitale e suo scollegamento............................ I-30
Formattazione di un’unità flash USB.......................... I-31
Salvataggio dei dati del piano digitale ad
un’unità flash USB...................................................... I-32
Caricamento dei dati da un’unità flash USB
alla memoria del piano digitale................................... I-32
Cancellazione dei dati da un’unità flash USB ............ I-33
Rinomina di un file sull’unità flash USB...................... I-33
Riproduzione dei dati audio memorizzati su
un’unità flash USB...................................................... I-34
Riproduzione di un file MIDI salvato su
un’unità flash USB...................................................... I-34
Messaggi di errore ..................................................... I-35
Collegamento ad un
computer .................................. I-36
Requisiti minimi di sistema del computer................... I-36
Collegamento del piano digitale al computer ............. I-36
Salvataggio e caricamento dei dati del
piano digitale ad un computer e modifica dei
dati del piano digitale su un computer........................ I-37
Riferimento .............................. I-38
Risoluzione dei problemi............................................ I-38
Caratteristiche tecniche del prodotto.......................... I-39
Avvertenze per l’uso................................................... I-41
I nomi di società e di prodotti citati in questo
manuale potrebbero essere marchi di fabbrica
depositati di altri.
PX5_kihon_i.book 1 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-2
Guida generale
blbk
cm
5 6 7 8 94
cn co cp cq cr cs ct
dk
bo bp bq br bs bt ck clbm
1 2
bn
dr ds dt ek el em ep eq er
dl dm dn do dp dq en eseo
et
fn
fqfl fm fo
fk
fp
3
Retro
PX5_kihon_i.book 2 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
Guida generale
I-3
Questo manuale utilizza i numeri e i nomi riportati sotto per riferirsi ai pulsanti e ai controlli.
1
Rotella di intonazione (BENDER)
2
Rotella di modulazione (MODULATION)
3
Manopole da K1 a K4
4
Cursore S1
5
Cursore S2
6
Cursore S3
7
Cursore S4
8
Cursore S5
9
Cursore S6
bk
Pulsante di accensione P (POWER)
bl
Comando del volume (VOLUME)
bm
Pulsante di impostazione sistema (SYS SETTING)
bn
Pulsante di arpeggio (ARPEGGIO)
bo
Pulsante di piano (PIANO)
bp
Pulsante di piano elettrico (ELEC PIANO)
bq
Pulsante di organo (ORGAN)
br
Pulsante di archi/ottoni (STRINGS/BRASS)
bs
Pulsante di chitarra/basso (GUITAR/BASS)
bt
Pulsante sintetizzatore/various (SYNTH/VARIOUS)
ck
Pulsante di percussioni (DRUMS)
cl
Pulsante di Hex Layer (HEX LAYER)
cm
Pulsante di effetto, brano (EFFECT, SONG)
cn
Pulsante di DSP, indietro (DSP, REW)
co
Pulsante di sistema, avanzamento veloce
(SYSTEM, FF)
cp
Pulsante master, pausa (MASTER, PAUSE)
cq
Pulsante di frase (PHRASE)
cr
Pulsante di avvio/arresto (START/STOP)
cs
Pulsante di registrazione (RECORD)
ct
Pulsante di tempo, tocco (TEMPO, TAP)
dk
Pulsanti di zona/parte/passo/traccia
(ZONE/PART/STEP/TRACK),
/
+
Display
dl
Pulsante di banco, inizializzazione
(BANK, INITIALIZE)
dm
Pulsante 0, cancellazione (DELETE)
dn
Pulsante 1, inserimento (INSERT)
do
Pulsante 2
dp
Pulsante 3
dq
Pulsante 4
dr
Pulsante di uscita (EXIT)
ds
Pulsante 5, u
dt
Pulsante 6, w
ek
Pulsante 7, q
el
Pulsante 8, i
em
Pulsante 9, invio (ENTER)
en
Tasti numerici (NUM KEY)
eo
Pulsanti –/No, +/Sì (
/NO,
+
/YES)
ep
Pulsante di modifica (EDIT)
eq
Pulsante di scrittura (WRITE)
er
Pulsante di registratore audio, media
(AUDIO RECORDER, MEDIA)
es
Porta per unità flash USB
et
Porta USB
fk
Prese jack per pedale di risonanza/pedale 1, pedale 2
(DAMPER/PEDAL1, PEDAL2)
fl
Terminali di uscita midi/thru, ingresso
(MIDI OUT/THRU, IN)
fm
Prese jack di uscita linea R, L/mono
(LINE OUT R, L/MONO)
fn
Terminale DC 12V
fo
Prese jack di ingresso linea R, L/mono
(LINE IN R, L/MONO)
fp
Prese jack per cuffie (PHONES)
fq
Presa ingresso audio (AUDIO IN)
PX5_kihon_i.book 3 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-4
Guida generale
Il vostro piano digitale vi consente di salvare le sue
impostazioni attuali e di bloccare i suoi pulsanti, come
protezione contro eventuali errori di operazioni. Per
maggiori dettagli, vedere “Auto Resume” (pagina I-27)
e “Panel Lock” (pagina I-27).
Eseguire una delle due procedure seguenti quando si
desidera ripristinare i dati e le impostazioni del piano
digitale ai loro valori iniziali di fabbrica.
Metodo 1
1.
Mantenere premuto il pulsante
bk
(P) per
spegnere il piano digitale.
Per i dettagli, vedere “Accensione o spegnimento
dell’alimentazione” (pagina I-6).
2.
Mantenendo premuto i pulsanti
dq
(4) e
en
(NUM KEY), premere il pulsante
bk
(P).
Mantenere premuti i pulsanti
dq
(4) e
en
(NUM KEY) finché non appare sul display il
messaggio “INITIALIZING”.
Dopo che l’inizializzazione è completata, il contenuto
del display ritorna normale.
Metodo 2
1.
Premere il pulsante
bm
(SYS SETTING).
2.
Usare i pulsanti
dt
(w) e
ek
(q) per
selezionare “Initialize”.
3.
Usare i pulsanti
ds
(u),
dt
(w),
ek
(q) e
el
(i) per selezionare “Initialize All”.
4.
Premere il pulsante
em
(ENTER).
Questa operazione visualizzerà un messaggio di
conferma “SURE?”.
Se si desidera annullare l’operazione di
inizializzazione, premere il pulsante
eo
(NO) o
dr
(EXIT).
5.
Premere il pulsante
eo
(YES) per
inizializzare.
Il messaggio “Please Wait” rimarrà sul display mentre
l’operazione è in corso. Non eseguire nessuna
operazione mentre questo messaggio appare sul
display. Dopo il completamento dell’inizializzazione
apparirà sul display il messaggio “Complete”.
È possibile eseguire il download del manuale tutorial
separato dal sito web CASIO riportato di seguito.
http://world.casio.com/
Salvataggio delle impostazioni
e uso del blocco pannello
Ripristino del piano digitale
alle sue impostazioni iniziali di
fabbrica
Manuale Tutorial separato
B
PX5_kihon_i.book 4 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-5
Presa di corrente
Il vostro piano digitale funziona con la normale
corrente domestica. Accertarsi di spegnere
l’alimentazione quando non si usa il piano digitale.
Utilizzare esclusivamente il trasformatore CA
(standard JEITA, con spina a polarità unificata) in
dotazione a questo piano digitale. L’uso di un tipo
differente di trasformatore CA può causare il
malfunzionamento del piano digitale.
Trasformatore CA specificato: AD-A12150LW
Usare il cavo di alimentazione fornito in dotazione
per collegare il trasformatore CA come viene
mostrato nell’illustrazione riportata sotto.
Osservare le seguenti importanti avvertenze per
evitare di danneggiare il cavo di alimentazione.
Durante l’uso
Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
Non tirare mai il cavo ripetutamente.
Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o
connettore.
Durante lo spostamento
Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di
scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente.
Durante la conservazione
Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma
non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
IMPORTANTE!
Non collegare mai il trasformatore CA (standard
JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a
questo piano digitale, a qualsiasi altro dispositivo. In
tal modo si crea il rischio di malfunzionamento.
Assicurarsi che il piano digitale sia spento prima di
collegare o di scollegare il trasformatore CA.
Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un
uso molto prolungato. Questo è normale e non è
indice di malfunzionamento.
È possibile utilizzare otto pile di formato AA per
alimentare il prodotto.
Utilizzare pile alcaline.
Non utilizzare mai pile Oxyride o qualsiasi altro tipo
di pile a base di nichel.
1.
Sul retro a destra del piano digitale, allentare
le due viti che fissano il coperchio dello
scomparto pile in posizione.
Le viti sono realizzate in modo che possano essere
solo allentate, e non rimosse completamente.
2.
Slittare il coperchio dello scomparto pile
lontano da voi per rimuoverlo.
3.
Inserire otto pile di formato AA nello
scomparto delle pile.
Assicurarsi che i terminali positivo + e negativo -
delle pile siano rivolti come mostrato
nell’illustrazione.
4.
Ricollocare il coperchio dello scomparto pile e
slittarlo verso di voi (nel modo inverso a
quanto eseguito nel punto 2) per chiuderlo.
Accertarsi che le linguette del coperchio si aggancino
con le linguette del piano digitale.
Uso di un trasformatore CA
Presa di corrente domestica
Cavo di alimentazione
Terminale DC 12V Trasformatore CA
La configurazione e il tipo
dipendono dalla vostra area
geografica.
Uso delle pile
Viti
Coperchio dello
scomparto pile
Linguette
PX5_kihon_i.book 5 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-6
Presa di corrente
5.
Fissare il coperchio dello scomparto pile
stringendo le due viti che sono state allentate
nel punto 1.
Indicazione di pila debole
Di seguito viene mostrata la durata approssimativa
delle pile.
Circa 3 ore* (pile alcaline, usando le cuffie CASIO
CP-16 opzionali)
* Utilizzando un’impostazione di volume elevato,
suonando con temperature molto basse, e
determinate altre condizioni di esecuzione possono
abbreviare la durata delle pile.
La carica bassa delle pile viene indicata dal lampeggio
della spia del pulsante
cm
(EFFECT). Sostituire le pile
con quelle nuove.
1.
Premere il pulsante
bk
(P) per accendere il
piano digitale.
Usare il comando VOLUME (
bl
) del piano digitale
per regolare il volume.
2.
Per spegnere il piano digitale, mantenere
premuto il pulsante
bk
(P) finché il display
del piano digitale non visualizzi nulla.
NOTA
Premendo il pulsante
bk
(P) per spegnere
l’alimentazione, si mette in realtà il piano digitale in
stato di attesa. Nello stato di attesa, piccole quantità
di corrente continuano a circolare nel piano digitale.
Se non si intende di utilizzare il piano digitale per un
lungo periodo di tempo, oppure se c’è un temporale
con fulmini nella vostra zona, assicurarsi di
scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente
domestica.
Spegnimento automatico
Il piano digitale si spegne automaticamente per evitare
lo spreco di energia se non viene eseguita nessuna
operazione per un tempo prestabilito. Il tempo di
attivazione dello spegnimento automatico è di circa sei
minuti con l’alimentazione delle pile, e di circa quattro
ore con l’alimentazione del trasformatore CA.
È possibile disabilitare lo Spegnimento automatico
disattivando l’impostazione “Spegnimento
automatico” descritto nella sezione “Impostazioni di
sistema” (pagina I-27).
Accensione o spegnimento
dell’alimentazione
PX5_kihon_i.book 6 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-7
Collegamenti
IMPORTANTE!
Prima di collegare le cuffie, accertarsi di usare il
comando VOLUME del piano digitale per regolare il
volume ad un livello basso. Dopo il collegamento, è
possibile regolare il volume al livello desiderato.
Retro
Collegare le cuffie disponibili in commercio alle prese
jack PHONES. Per proteggere l’udito, accertarsi di non
regolare il volume ad un livello troppo alto quando si
usano le cuffie.
NOTA
Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in
fondo nelle prese jack PHONES. In caso contrario, il
suono potrebbe udirsi solo da un lato delle cuffie.
Se la spina delle cuffie in uso non corrisponde alle
prese jack PHONES, utilizzare l’adattatore spina
applicabile disponibile in commercio.
Il vostro piano digitale dispone di due terminali per
pedali.
Una varietà di funzioni differenti può essere assegnata
ad un pedale.
Con le impostazioni iniziali di default di fabbrica, la
funzione del pedale damper* viene assegnata a
DAMPER/PEDAL1.
* Premendo il pedale damper durante l’esecuzione,
le note eseguite sulla tastiera vengono sostenute
più a lungo.
Ogniqualvolta viene selezionato un timbro di
piano, premendo questo pedale si attiverà l’effetto
di risonanza damper del piano digitale, che farà
risuonare le note alla stessa maniera come quando
si preme il pedale damper su un pianoforte
acustico.
Per maggiori dettagli, vedere il manuale “Tutorial”
separato.
Per collegare alla presa jack per pedali
A seconda del tipo di funzione che si desidera far
eseguire al pedale (SP-3), collegare il cavo del pedale
alla presa jack DAMPER/PEDAL1 o alla presa jack
PEDAL2 del piano digitale. Se si desidera usare
entrambe le funzioni (prese jack)
contemporaneamente, è necessario acquistare un altro
pedale disponibile opzionalmente.
Retro
Collegamento delle cuffie
Prese jack PHONES
Cuffie disponibili
in commercio
Spina standard
Collegamento di un pedale
Prese jack DAMPER/PEDAL1, PEDAL2
SP-3
PX5_kihon_i.book 7 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-8
Collegamenti
Questo piano digitale mette in uscita le note dalla sua
LINE OUT R (uscita del canale destro) e
LINE OUT L/MONO (uscita del canale sinistro).
Collegare un amplificatore per tastiere o altro
dispositivo per l’uscita diretta ai diffusori. È possibile
regolare il livello del volume LINE OUT con il
comando VOLUME del piano digitale.
IMPORTANTE!
Ogni volta che si collega qualche apparecchio al
piano digitale, usare innanzitutto il comando
VOLUME per impostare il volume ad un livello
basso. Dopo il collegamento, è possibile regolare il
volume al livello desiderato.
Ogni volta che si collega un qualsiasi dispositivo al
piano digitale, assicurarsi di leggere la
documentazione per l’utente fornita con il
dispositivo.
Per mettere in uscita ad un amplificatore
per strumenti musicali (Figura
1
)
Usare un cavo di connessione disponibile in
commercio per collegare l’amplificatore alla presa jack
LINE OUT L/MONO del piano digitale, come viene
mostrato in Figura
1
. Collegando un cavo solo a LINE
OUT L/MONO, i canali sinistro e destro verranno
missati e messi in uscita come canale monofonico.
Per mettere in uscita ad
un’apparecchiatura audio (Figura
2
)
Usare cavi di connessione disponibili in commercio per
eseguire il collegamento come viene mostrato in Figura
2
. Normalmente, si deve impostate il selettore
d’ingresso dell’apparecchiatura audio al terminale
dove è collegato il piano digitale (AUX IN, ecc.).
Per mettere in ingresso da
un’apparecchiatura audio (Figura
3
)
Collegare il terminale
AUDIO IN
del piano digitale
all’apparecchiatura audio come viene mostrato in
Figura
3
. È possibile inoltre collegare ai terminali
LINE IN R
e
LINE IN L/MONO
. Utilizzare i cavi di
connessione disponibili in commercio che
corrispondono all’apparecchiatura da collegare.
Collegando un cavo solo a
LINE IN L/MONO
, si
causerà il missaggio dei canali sinistro e destro, che
verranno messi in uscita da entrambi
LINE OUT R
e
LINE OUT L/MONO
.
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati
per l’uso con questo piano digitale.
L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di
incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
NOTA
È possibile avere informazioni sugli accessori che
sono venduti separatamente per questo prodotto,
dal catalogo CASIO disponibile dal vostro
rivenditore, e dal sito web CASIO al seguente URL.
http://world.casio.com/
Collegamento di
un’apparecchiatura audio o
amplificatore
INPUT 1
INPUT 2
Amplificatore per chitarra
Amplificatore per tastiera, ecc.
Spina standard
Presa jack standard
SINISTRA (Bianco)
DESTRA (Rosso)
Lettore CD, riproduttore
audio, ecc.
Presa jack AUX IN dell’amplificatore audio, ecc.
Spina a pin
Altro strumento musicale
elettronico
Spina mini stereo
Presa jack mini stereo
Accessori in dotazione e
accessori opzionali
PX5_kihon_i.book 8 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-9
Operazioni comuni per tutti i modi
Le operazioni descritte in questa sezione sono comuni
per tutti i modi e funzioni.
Usare le operazioni riportate in questa sezione per
specificare un numero o per cambiare un valore.
Esempio: Per cambiare un numero di timbro
Dopo aver usato i pulsanti da
bo
a
cl
(gruppo di
timbri) per specificare un gruppo, usare uno dei
metodi riportati di seguito per cambiare il numero del
timbro selezionato. (Per i dettagli sulla selezione dei
timbri, vedere la sezioneUso dei timbri incorporati a
pagina I-14.)
Per scorrere un numero sequenzialmente
1.
Premere il pulsante
eo
meno (–) o più (+).
Per scorrere velocemente un numero
1.
Mantenere premuto il pulsante
eo
meno (–) o
più (+).
Per saltare in passi di 10
1.
Mantenendo premuto
en
(NUM KEY),
premere il pulsante
eo
meno (–) o più (+).
Per introdurre un numero con il pad a
10 tasti
1.
Premere il pulsante
en
(NUM KEY).
Questa operazione farà illuminare la spia del pulsante,
indicando il modo di introduzione di numeri.
2.
Usare i pulsanti da
dm
(0) a
dq
(4), ed i
pulsanti da
ds
(5) a
em
(9) per introdurre il
numero che si desidera.
Per riportare un numero alla sua
impostazione di default iniziale
Il default iniziale di un numero dipende dal
parametro che è stato impostato.
1.
Premere i pulsanti
eo
meno (–) e più (+)
contemporaneamente.
NOTA
È possibile anche introdurre numeri e caratteri
usando le manopole del piano digitale. Per maggiori
informazioni, vedere il manuale “Tutorial” separato.
eoendm dn do dp dq
dt ek el emds eqcr cscm cq er
dl
epdr
Cambio di un numero o di un
valore
PX5_kihon_i.book 9 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-10
Operazioni comuni per tutti i modi
Usare le procedure riportate in questa sezione per
introdurre o modificare nomi.
Esempio: Quando si crea una nuova frase e si salvano i dati
(Per i dettagli, vedere “Registrazione e riproduzione
di frasi” a pagina I-18.)
Se si sta salvando una frase creata nuovamente nella
memoria del piano digitale, visualizzare il menu di
salvataggio del piano digitale (“Salvataggio dei dati”,
pagina I-11) prima di provare ad introdurre i caratteri
usando la procedura riportata di seguito.
Con questo metodo, si seleziona uno dei caratteri
mostrati sotto.
Per informazioni sui caratteri supportati quando si
utilizza un’unità flash USB, vedere “Rinomina di un
file sull’unità flash USB” (pagina I-33).
1.
Usare i pulsanti
ds
(u),
dt
(w),
ek
(q) e
el
(i) per spostare il cursore alla posizione
dove si desidera introdurre il carattere.
2.
È possibile usare entrambi i metodi riportati di
seguito per selezionare un carattere ed
introdurlo.
Metodo 1
Premere il pulsante
eo
meno (–) o più (+) per scorrere
sequenzialmente i caratteri e simboli. Con questo
metodo, ogni volta che si premono i pulsanti
eo
meno
(–) e più (+) contemporaneamente, l’introduzione
salta al primo carattere di un gruppo nella seguente
sequenza: Simboli
3
Numeri
3
Maiuscolo
3
Minuscolo.
Metodo 2
Premere il pulsante
en
(NUM KEY) in modo che la
sua spia sia illuminata.
Successivamente, usare i 12 pulsanti da
dl
a
em
per
introdurre i caratteri, come viene mostrato
nell’illustrazione sotto. Ogni volta che si preme un
pulsante commutano ciclicamente i caratteri
assegnati ad esso alla posizione attuale del cursore.
Dopo aver introdotto i caratteri che si desiderano,
premere il pulsante
en
(NUM KEY) in modo che la
sua spia sia spenta.
NOTA
È possibile anche introdurre numeri e caratteri
usando le manopole del piano digitale. Per maggiori
informazioni, vedere il manuale “Tutorial” separato.
Immissione dei caratteri di
testo
Simboli (Parte 1)
Numeri
ABC DEF GHI JKL
(Commutazione carattere maiuscolo/minuscolo)
MNO PQRS TUV
Simboli (Parte 2)
WXYZ
PX5_kihon_i.book 10 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
Operazioni comuni per tutti i modi
I-11
Utilizzare la procedura riportata di seguito per salvare
i dati modificati e registrati sulla memoria del piano
digitale.
1.
Premere il pulsante
eq
(WRITE).
2.
Se i dati vi consentono di cambiare il suo
numero o nome di dati, eseguire la procedura
riportata in “Immissione dei caratteri di testo”
a pagina I-10.
È possibile anche introdurre i numeri con il pad a
10 tasti. Per i dettagli, vedere “Per introdurre un
numero con il pad a 10 tasti” riportato in “Operazioni
comuni per tutti i modi” (pagina I-9).
Per specificare un numero, spostare il cursore alla
posizione dove si trova il numero.
Per specificare un nome, spostare il cursore al primo
carattere della posizione dove si trova il nome.
3.
Premere il pulsante
em
(ENTER).
Questa operazione visualizzerà un messaggio di
conferma “SURE?”.
Se si desidera annullare l’operazione di salvataggio,
premere il pulsante
eo
(NO) o
dr
(EXIT).
4.
Premere il pulsante
eo
(YES).
Il messaggio “Please Wait” rimarrà sul display mentre
l’operazione è in corso. Non eseguire nessuna
operazione mentre questo messaggio appare sul
display. Dopo il completamento del salvataggio dei
dati, apparirà sul display il messaggio “Complete”.
Se sono già presenti dati alla posizione dove si stanno
salvando i nuovi dati, o se è già presente un file con lo
stesso nome da voi specificato, apparirà un
messaggio “Replace?” che chiede se si desidera
sovrascrivere i dati esistenti con i nuovi dati. Premere
il pulsante
eo
(YES) per sovrascrivere o il pulsante
(NO) per annullare l’operazione di salvataggio.
Utilizzare la procedura riportata di seguito con le
funzioni che consentono la riproduzione dei dati.
1.
Premere il pulsante della funzione che si
desidera usare, il numero di volte richiesto
finché la spia del pulsante non sia illuminata.
Il pulsante di ciascuna funzione è dotato di una spia.
Quando la spia di un pulsante di funzione è illuminata,
sta ad indicare che la funzione è in attesa per la
riproduzione.
Pulsante
cm
(SONG): Riproduzione del
sequenziatore brani (pagina I-21)
Pulsante
cq
(PHRASE): Riproduzione del
sequenziatore frasi (pagina I-18)
Pulsante
er
(AUDIO RECORDER): Riproduzione
del registratore audio (pagina I-23)
2.
Premere il pulsante
cr
(START/STOP) per
avviare la riproduzione.
3.
Premere il pulsante
cr
(START/STOP) per
arrestare la riproduzione.
Salvataggio dei dati Avvio e arresto della
riproduzione
PX5_kihon_i.book 11 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-12
Operazioni comuni per tutti i modi
Eseguire la procedura riportata di seguito con funzioni
che consentono la registrazione dei dati (sequenziatore
frasi e registratore audio).
1.
Nel punto 1, alla voce “Avvio e arresto della
riproduzione”, premere il pulsante della
funzione che si desidera usare, il numero di
volte richiesto finché la spia sia
lampeggiante.
In questo modo si entrerà nello stato di attesa di
registrazione, che verrà anche indicato dal pulsante
cs
(RECORD) lampeggiante.
2.
A questo punto, una qualsiasi delle seguenti
operazioni avvierà la registrazione.
Premendo il pulsante
cs
(RECORD)
Operazione con un pedale
Operazione con una manopola
Operazione con un cursore
Operazione con una rotella
Eseguendo qualche brano sulla tastiera
Quando si avvia la registrazione, la spia del pulsante
cs
(RECORD) cambierà stato da lampeggiante a
illuminata fissa. La spia del pulsante della funzione da
voi selezionata continuerà a lampeggiare.
3.
Premere il pulsante
cs
(RECORD) per
arrestare la registrazione.
Questa operazione farà spegnere la spia del pulsante.
La funzione che si sta utilizzando entrerà in attesa di
riproduzione e la spia del pulsante della funzione
cambierà da lampeggiante a illuminata fissa. Questo
indica lo stesso stato come quello dopo che viene
eseguito il punto 1 in “Avvio e arresto della
riproduzione” a pagina I-11.
NOTA
Il seguito descrive i funzionamenti della spia del
pulsante che sono comuni alle funzioni del
sequenziatore brani, sequenziatore frasi e
registratore audio.
Il seguito descrive i funzionamenti della spia del
pulsante che sono comuni alle funzioni del
sequenziatore brani, sequenziatore frasi e
registratore audio, quando si preme un pulsante.
Avvio e arresto della
registrazione
A) Spie dei pulsanti di funzione: Pulsante
cm
(SONG), pulsante
cq
(PHRASE), pulsante
er
(AUDIO RECORDER)
Spenta: Funzione disabilitata.
Lampeggiante: Registrazione utilizzando la
funzione in attesa o in corso.
Illuminata: Riproduzione utilizzando la funzione
in attesa o in corso.
B) Spia del pulsante
cs
(RECORD)
Spenta: Tutta la registrazione disabilitata.
Lampeggiante: Registrazione utilizzando la
funzione il cui pulsante è lampeggiante in stato
di attesa.
Illuminata: Registrazione utilizzando la funzione
il cui pulsante è lampeggiante in corso.
C) Funzionamento quando si preme il pulsante
cr
(START/STOP).
Quando la riproduzione non è in corso: Avvia la
riproduzione della funzione la cui spia è
illuminata.
Quando la riproduzione è in corso: Arresta la
riproduzione.
D) Funzionamento quando si preme il pulsante
cs
(RECORD) (funzioni che supportano solo la
registrazione).
Quando la spia del pulsante
cs
(RECORD) è
lampeggiante (in attesa di registrazione):
Avvia la registrazione con la funzione la cui
spia è lampeggiante.
Quando la spia del pulsante
cs
(RECORD) è
illuminata (registrazione in corso): Arresta la
registrazione. Se è in corso più di un’operazione
di riproduzione, esse vengono tutte arrestate.
PX5_kihon_i.book 12 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
Operazioni comuni per tutti i modi
I-13
Utilizzare la procedura riportata di seguito con le
funzioni che consentono la modifica di timbri e dati. La
funzione di modifica vi consente di cambiare i
parametri di ciascuna voce editabile.
1.
Premere il pulsante
ep
(EDIT).
Con questa operazione si visualizza la schermata per la
modifica.
2.
Utilizzare i pulsanti
ds
(u),
dt
(w),
ek
(q)
e
el
(i) per selezionare la voce che si
desidera modificare.
Se è presente “>ENT” sul display, sta ad indicare che
ci sono più voci che possono essere modificate
nell’operazione che si sta eseguendo. In questo caso,
premendo il pulsante
em
(ENTER), si avanzerà alla
successiva pagina per la modifica.
3.
Cambiare parametri come si desidera.
Per i dettagli su come cambiare i parametri, vedere
“Cambio di un numero o di un valore” riportato in
“Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina I-9).
4.
Dopo aver concluso con le modifiche, usare il
pulsante
dr
(EXIT) per uscire dalla
schermata per la modifica.
Premere il pulsante
dr
(EXIT) per le volte che si
richiede per ritornare indietro alla schermata che era
visualizzata quando si è iniziata la modifica.
I significati dei simboli accanto ai numeri dopo la
vostra registrazione o modifica dei dati, vengono
spiegati di seguito.
I dati non salvati (!) verranno eliminati se si esce
dall’operazione di modifica o di registrazione
selezionando un numero differente. Non
dimenticare di salvare i dati che si desidera
mantenere. Per maggiori informazioni, vedere
“Salvataggio dei dati” riportato in “Operazioni
comuni per tutti i modi” (pagina I-11).
Uso della funzione di modifica
Significati dei simboli accanto
ai numeri
! : Dati non salvati
* : Dati salvati
PX5_kihon_i.book 13 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-14
Uso dei timbri incorporati
Il vostro piano digitale dispone di memoria per 720
timbri (370 timbri preregolati e 350 timbri dell’utente),
divisi in otto gruppi.
Per maggiori informazioni sui timbri (Lista dei
timbri), vedere il manuale “Tutorial”.
Il piano digitale dispone di brani dimostrativi
incorporati che evidenziano le differenti
caratteristiche dei timbri. Per maggiori informazioni,
vedere la sezione “Esecuzione di brani dimostrativi”
(pagina I-16).
1.
Usare la “Tone List” (Lista dei timbri) per
ricercare il gruppo e il numero del timbro che
si desidera selezionare.
2.
Usare i pulsanti da
bo
a
cl
(gruppi di timbri)
per selezionare il gruppo che si desidera.
Esempio: Per selezionare il gruppo ORGAN
3.
Specificare il numero del timbro che si
desidera utilizzare.
Per i dettagli su come eseguire ciò, vedere “Cambio
di un numero o di un valore” riportato in
“Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina I-9).
Esempio: Per selezionare “01 Organ3 G”
NOTA
Zone
Per specificare un timbro per ciascuna zona,* usare i
pulsanti
dk
(ZONE, –/+) per selezionare un numero
di zona, e quindi eseguire i passi da 1 a 3 riportati
sopra per cambiare la selezione di un timbro.
Premere i pulsanti
dk
(ZONE, –/+)
contemporaneamente per commutare il timbro della
zona attualmente selezionato tra silenziato e non
silenziato.
* Per maggiori dettagli sulle zone, vedere il manuale
“Tutorial” separato.
È possibile utilizzare la procedura riportata di seguito
per modificare un timbro per adeguarlo alle vostre
necessità. È possibile inoltre utilizzare il menu per la
modifica per specificare gli effetti DSP e di sistema.
1.
Specificare il numero del timbro che si
desidera modificare.
Per i dettagli su come eseguire ciò, vedere “Selezione
di un timbro” a pagina I-14.
2.
Modificare il timbro come si desidera.
Per i dettagli su come eseguire ciò, vedere “Uso della
funzione di modifica” riportato in “Operazioni
comuni per tutti i modi” (pagina I-13).
Le voci che appaiono sulla schermata per la modifica
dipendono dal timbro che si seleziona.
Per maggiori dettagli sui parametri attuali, vedere il
manuale “Tutorial” separato.
1 bo clbp bq br bs bt ck
4 5 6 7 8 9
2 3
dk
Selezione di un timbro
Illuminata
Numero di timbroNome del timbro
Modifica di un timbro
B
PX5_kihon_i.book 14 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
Uso dei timbri incorporati
I-15
È possibile usare la rotella bender per variare
l’intonazione delle note uniformemente verso l’alto e
verso il basso. Questa caratteristica rende possibile
riprodurre effetti di soffocamento di sassofono e
chitarra elettrica.
Aggiunta di un effetto di pitch bend
1.
Mentre si suona una nota sulla
tastiera, ruotare la rotella
1
(BENDER) situata alla sinistra
della tastiera, verso l’alto o verso il
basso.
L’ammontare dell’alterazione delle note
dipende da quanto si ruota la rotella di
pitch bend.
Non ruotare la rotella di pitch bend
quando si accende il piano digitale.
NOTA
È anche possibile configurare il funzionamento della
rotella di pitch bend specificando l’ammontare del
cambiamento di pitch alla massima rotazione in
entrambe le direzioni. Per maggiori informazioni,
vedere il manuale “Tutorial” separato.
È possibile modificare le note anche mentre si sta
suonando. Ciascun timbro è preregolato con gli effetti
che sono appropriati per esso.
1.
Mentre si suona sulla tastiera con
la mano destra, è possibile
azionare la rotella
2
(MODULATION), le manopole
3
(da K1 a K4) ed i cursori da
4
(S1) a
9
(S6).
L’ammontare dell’effetto applicato
dipende da quanto viene spostato il
controllo applicabile.
Non spostare la posizione della rotella di
modulazione, manopole e cursori quando si accende
il piano digitale.
NOTA
È possibile cambiare gli effetti e le funzioni assegnati
alla rotella di modulazione, manopole e cursori. Per
maggiori informazioni, vedere il manuale “Tutorial”
separato.
z Per informazioni su altre funzioni relative a “Uso
dei timbri incorporati”, vedere il manuale
“Tutorial” separato.
Uso della rotella Bender
Modifica di note con la rotella
di modulazione, manopole e
cursori
PX5_kihon_i.book 15 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-16
Esecuzione di brani dimostrativi
1.
Mantenendo premuto il pulsante
ep
(EDIT),
premere il pulsante
eq
(WRITE).
In questo modo si avvierà la riproduzione sequenziale
dei brani dimostrativi, iniziando dal brano 1.
È possibile scorrere tra i brani manualmente con i
pulsanti
eo
(–, +).
2.
Premere il pulsante
cr
(START/STOP).
In questo modo si interrompe la riproduzione del brano
dimostrativo.
La riproduzione dei brani dimostrativi continuerà a
ciclo continuo finché non si preme il pulsante
cr
(START/STOP) per arrestarla.
NOTA
Durante la riproduzione dei brani dimostrativi
possono essere eseguite solo le operazioni descritte
sopra.
ep
eo
eqcr
Numero di
brano
Nome del
brano
Misura attuale
Tempo del
brano
PX5_kihon_i.book 16 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-17
Esecuzione automatica di arpeggi
Con la funzione Arpeggio, è possibile eseguire
automaticamente vari arpeggi premendo
semplicemente i tasti sulla tastiera. È possibile
selezionare tra numerosi tipi differenti di arpeggi per la
riproduzione, inclusi gli arpeggi che utilizzano le note
che costituiscono un accordo da voi eseguito sulla
tastiera, gli arpeggi che includono anche le note che
vengono inserite automaticamente oltre a quelle che
costituiscono un accordo da voi eseguito sulla tastiera,
ed altro ancora.
La funzione di Arpeggio dispone di 100 preselezioni
di tipi di arpeggio (numero di arpeggio da 000 a
099). Una preselezione di tipo di arpeggio può essere
modificata e salvata come un tipo di arpeggio
dell’utente. È disponibile memoria per salvare fino a
100 tipi di arpeggio dell’utente (numero di arpeggio
da 100 a 199).
Una funzione HOLD è fornita per abilitare
l’esecuzione continua degli arpeggi anche dopo che
vengono rilasciati i tasti della tastiera.
1.
Mantenere premuto il pulsante
bn
(ARPEGGIO) finché sul display non appare
la schermata per la selezione del tipo di
arpeggio mostrata sotto.
Questa operazione farà illuminare la spia del pulsante.
2.
Specificare il numero di arpeggio che si
desidera.
Per i dettagli su come eseguire ciò, vedere “Cambio
di un numero o di un valore” riportato in
“Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina I-9).
3.
Attivazione o disattivazione del
mantenimento arpeggio.
Mantenendo premuto il pulsante
bm
(SYS
SETTING), premere il pulsante
bn
(ARPEGGIO) per
commutare ciclicamente HOLD attivato e disattivato.
La spia del pulsante
bn
(ARPEGGIO) lampeggia
mentre è attivato il mantenimento (HOLD)
dell’arpeggio.
4.
Premere alcuni tasti e l’arpeggio inizierà ad
essere eseguito automaticamente.
Premere il pulsante
bn
(ARPEGGIO) per commutare
l’arpeggio attivato e disattivato.
Per arrestare la riproduzione HOLD dell’arpeggio,
premere il pulsante
bn
(ARPEGGIO) o cambiare ad
OFF la funzione HOLD nel punto 3 della procedura
riportata sopra.
Uso della schermata per la selezione del
tipo di arpeggio, per selezionare il timbro
raccomandato come timbro della Parte zona
Per maggiori dettagli sulle parti di zona, vedere il
manuale “Tutorial” separato.
1.
Mantenere premuto il pulsante
bn
(ARPEGGIO)
finché sul display non appare la
schermata per la selezione del tipo di arpeggio.
2.
Mantenere premuto il pulsante
dl
(BANK)
finché la sua spia non inizia a lampeggiare.
NOTA
Nel caso di un arpeggio dell’utente, il timbro che era
selezionato come timbro della Parte zona quando i dati
dell’utente sono stati salvati, è il timbro raccomandato.
z Per informazioni su altre funzioni relative a
“Esecuzione automatica di arpeggi”, vedere il
manuale “Tutorial” separato.
bn dlbm
Per usare la funzione Arpeggio
Numero di arpeggio
Nome di arpeggio
OFF : L’arpeggio verrà eseguito mentre vengono
premuti i tasti della tastiera.
ON :
L’arpeggio continuerà ad essere eseguito anche
dopo che vengono rilasciati i tasti della tastiera.
PX5_kihon_i.book 17 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
I-18
Registrazione e riproduzione di frasi
Il sequenziatore frase è una maniera eccellente per
registrare le frasi musicali che vengono in mente
improvvisamente, per riprodurle in un secondo
momento.
È possibile registrare una frase nuova o
sovrascrivere una frase esistente per creare una frase
dell’utente. È disponibile una memoria per salvare
fino a 1.000 frasi dell’utente (numero di frase da 000
a 999) per il richiamo in un secondo momento
quando se ne ha bisogno.
In aggiunta a quello che si esegue sulla tastiera,
vengono anche registrate come parte della frase le
operazioni con il pedale, le rotelle Bender e
Modulation, le manopole e i cursori. Notare,
tuttavia, che le operazioni con il pedale, le rotelle
Bender e Modulation, le manopole e/o i cursori
potrebbero non essere registrate quando a questi
ultimi vengono assegnate determinate funzioni. Per
maggiori informazioni, vedere il manuale “Tutorial”
separato.
È possibile scegliere una delle due differenti opzioni
di riproduzione: riproduzione singola (loop
disattivato) o riproduzione con ripetizione (loop
attivato).
È supportata la sovraregistrazione durante la
riproduzione con ripetizione.
Una funzione del sequenziatore brani vi consente di
combinare i dati delle frasi in dati dei brani. Con
questo piano digitale, i dati del brano vengono
riferiti come un “brano”. Per i dettagli, vedere
“Creazione di un brano (Sequenziatore brani)”
(pagina I-21).
È possibile registrare fino a circa 1.600 note per una
singola frase. Inoltre, le operazioni registrate con le
rotelle Bender e Modulation, le manopole e i cursori
riducono significativamente il numero di note
rimanenti disponibili per la registrazione.
Notare che non è possibile registrare una frase
mentre è in corso un’operazione del registratore
audio (pagina I-23).
1.
Premere il pulsante
cq
(PHRASE) per il
numero di volte richesto finché la sua spia
non inizia a lampeggiare.
Se viene visualizzato OVDB (sovraregistrazione)
come impostazione di “Rec Mode”, usare i pulsanti
eo
meno (–) e più (+) per cambiarlo a NEW (nuova
frase). Con questa operazione si introdurrà il modo di
attesa di registrazione della nuova frase.
Le impostazioni di quantizzazione nota e di misura
finale possono essere configurate come si richiede.
cq
eo
dt ek
bm
epct drdk
dl
cs emcm elds
dm dn
cn co cp
Registrazione di una nuova
frase
Note Quantize (Note Qntz)
Quando si registra l’esecuzione con la tastiera,
potrebbero esserci dei casi in cui la vostra
sincronizzazione si discosta leggermente. Le
impostazioni di quantizzazione nota descritte
sotto possono essere utilizzate per correggere
automaticamente la sincronizzazione
dell’esecuzione della tastiera e per correggere la
sincronizzazione delle note da voi suonate sulla
tastiera. (Notare che viene corretta solo la
sincronizzazione della pressione dei tasti. La
sincronizzazione di altre operazioni, come ad
esempio il rilascio dei tasti, e le operazioni con
le rotelle Bender e Modulation, il pedale, le
manopole e i cursori, non vengono corrette.)
Off : Sincronizzazione non regolata. (Le
note sono registrate come vengono
eseguite.)
6
, ,
7,
: La sincronizzazione dell’esecuzione
reale della tastiera viene corretta alla
nota più vicina, concordemente con
l’unità della nota specificata.
PX5_kihon_i.book 18 ページ 2014年3月12日 水曜日 午前9時46分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Casio PX-5S Manuale utente

Tipo
Manuale utente